Introduction
In this chapter, I. Job reflects upon the harsh censures which his friends had passed upon him, and looking upon himself as a dying man (Job 17:1), he appeals to God, and begs of him speedily to appear for him, and right him, because they had wronged him, and he knew not how to right himself (Job 17:2-7). But he hopes that, though it should be a surprise, it will be no stumbling-block, to good people, to see him thus abused (Job 17:8, Job 17:9). II. He reflects upon the vain hopes they had fed him with, that he should yet see good days, showing that his days were just at an end, and with his body all his hopes would be buried in the dust (Job 17:10-16). His friends becoming strange to him, which greatly grieved him, he makes death and the grave familiar to him, which yielded him some comfort.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 17
In this chapter Job not only enlarges upon the reason given in the preceding chapter, why he was desirous of an advocate with God, and one to plead his cause with him for him, Job 17:1; but adds other reasons taken from the usage of his friends, from the impossibility of any but a divine Person being his surety; and of anyone being provided and appointed as such but by God himself; from the insufficiency of his friends to judge of his cause, and from the condition and circumstances he was in, Job 17:2; then he takes notice of the effects his present case would have on good men, that though they might be astonished at it, they would be filled with indignation against hypocrites, and would not be moved and stumbled by his afflictions to apostatize from and desert the good ways of God, Job 17:8; after which he addresses his friends, and either calls upon them to renew the dispute with him, or repent of their notions, and join with him in his sentiments, Job 17:10; and lastly describes his state and circumstances, according to his apprehension of things, observing the shortness of his life, and the darkness of the dispensation he was under, through one thing and another, Job 17:11; that he had nothing but the grave in view, which, and its attendants, he had made very familiar with him, Job 17:13; and that he had no hope of restoration to a better condition, as to his outward circumstances, and that he, and his hopes his friends would have him entertain, and they also, would go down together to the grave, and there should lie in the dust, and rest together till the morning of the resurrection, Job 17:15.
Přeložit pomocí Googlu
I have said to corruption, thou art my father,.... Not to the corruptible seed, of which he was begotten; nor to the corruption or purulent matter of his boils and ulcers, and the worms his flesh was now clothed with, Job 7:5; but to that corruption his body would turn to in the grave, lying long enough to see it, which Christ's body did not, Psa 16:10; that is, "to the pit of corruption" (c), as it may be rendered, meaning the grave, so called because in it dead bodies corrupt and putrefy: in houses are families consisting of various persons, of different relations, who dwell together in friendship and harmony, very lovingly and familiarly, as father and mother, brother and sister; so in the grave, the dwelling house of men, there are inhabitants that dwell together, as if they were familiar friends and acquaintance; and with these, Job claims kindred, such as corruption, rottenness, dust and worms, and these he speaks unto, not only very familiarly, but very respectfully; the note of Bar Tzemach is,
"I honour the grave as a son a father, that it may receive me quickly;''
yea, he speaks as not ashamed of the relation, but is fond of it; "I called" or "cried" (d) that is, aloud, with great vehemency and affection:
to the worm, thou art my mother and my sister; these are the rather mentioned, because the relation is near, and they are very loving and tender, and abide in the house, see Pro 7:4; he calls these his mother and sister, as the above Jewish commentator observes, because the might lie in their bosom; by all this Job would represent how familiar death and the grave were to him, and how little he dreaded them; yea, how desirable they were to him, since he should be at home, and among his relations and friends.
(c) "foveam", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Drusius, &c. (d) "vocavi", Montanus; "clamavi", Mercerus.
Přeložit pomocí Googlu