{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 16:7 Komentář

9 historical voices

Jak Církev četla Job 16:7 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
BLIVRE (2018) · pt-br
Na verdade agora ele me tornou exausto; tu assolaste toda a minha companhia.
ARC (1995) · pt-br
Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter begins Job's reply to that discourse of Eliphaz which we had in the foregoing chapter; it is but the second part of the same song of lamentation with which he had before bemoaned himself, and is set to the same melancholy tune. I. He upbraids his friends with their unkind usage of him (Job 16:1-5). II. He represents his own case as very deplorable upon all accounts (Job 16:6-16). III. He still holds fast his integrity, concerning which he appeals to God's righteous judgment from the unrighteous censures of his friends (Job 16:14-22).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 16 This chapter and the following contain Job's reply to the preceding discourse of Eliphaz, in which he complains of the conversation of his friends, as unprofitable, uncomfortable, vain, empty, and without any foundation, Job 16:1; and intimates that were they in his case and circumstances, tie should behave in another manner towards them, not mock at them, but comfort them, Job 16:4; though such was his unhappy case, that, whether he spoke or was silent, it was much the same; there was no alloy to his grief, Job 16:6; wherefore he turns himself to God, and speaks to him, and of what he had done to him, both to his family, and to himself; which things, as they proved the reality of his afflictions, were used by his friends as witnesses against him, Job 16:7; and then enters upon a detail of his troubles, both at the hands of God and man, in order to move the divine compassion, and the pity of his friends, Job 16:9; which occasioned him great sorrow and distress, Job 16:15; yet asserts his own innocence, and appeals to God for the truth of it, Job 16:17; and applies to him, and wishes his cause was pleaded with him, Job 16:20; and concludes with the sense he had of the shortness of his life, Job 16:22; which sentiment is enlarged upon in the following chapter.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And thou hast filled me with wrinkles,.... Not through old age, but through affliction, which had sunk his flesh, and made furrows in him, so that he looked older than he was, and was made old thereby before his time; see Lam 3:4; for this is to be understood of his body, for as for his soul, that through the grace of God, and righteousness of Christ, was without spot or wrinkle, or any such thing: which is a witness against me; as it was improved by his friends, who represented his afflictions as proofs and testimonies of his being a bad man; though these wrinkles were witnesses for him, as it may be as well supplied, that he really was an afflicted man: and my leanness rising up in me; his bones standing up, and standing out, and having scarce anything on them but skin, the flesh being gone: beareth witness to my face; openly, manifestly, to full conviction; not that he was a sinful man, but an afflicted man; Eliphaz had no reason to talk to Job of a wicked man's being covered with fatness, and of collops of fat on his flanks, Job 15:27;
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XIII
Ver. 7. But what am I to do? Though I speak, my grief is not assuaged; and though I forbear, it will not depart from me. [ALLEGORICAL INTERPRETATION] How this accords with the person of blessed Job, there is no one that is ignorant; but if it be drawn into a type of Holy Church, she both when she speaks 'has not her grief assuaged,' since she does not see the wicked amended by her speaking; and 'when she holds her peace, her grief does not depart from her;' in that though she turns away and holds her peace, this very circumstance of her being silent she laments the more, in that while she is silent, she sees the sin of the wicked grow to a height.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
He shows as a result what he understands about this second pain which cannot be taken away by words when he says, "now my pain has oppressed me," i.e. impeded me so that I cannot easily or freely reason like I did before. For when sensible pain is violent, the attention of the soul is distracted and is impeded from the consideration of intellectual things. He shows what he understands about corporeal pain adding, "and all my limbs have been reduced to nothing." This is because all his members were infected with sores as the text says above "Satan afflicted Job with sores which were most loathsome from the sole of his feet to the top of his head." (2:7)
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Man prepares, but God governs. God has made all things for himself; he hates pride. The judgments of God. The administration of kings; their justice, anger, and clemency. God has made all in weight, measure, and due proportion. Necessity produces industry. The patient man. The lot is under the direction of the Lord.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
But now he hath made me weary - The Vulgate translates thus: - Nunc autem oppressit me dolor meus; et in nihilum redacti sunt omnes artus mei; "But now my grief oppresses me, and all my joints are reduced to nothing." Perhaps Job alluded here to his own afflictions, and the desolation of his family. Thou hast made me weary with continual affliction; my strength is quite exhausted; and thou hast made desolate all my company, not leaving me a single child to continue my name, or to comfort me in sickness or old age. Mr. Good translates: - "Here, indeed, hath he distracted me; Thou hast struck apart all my witnesses."
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOB'S REPLY. (Job 16:1-22) (Job 13:4).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
But now--rather, "ah!" he--God. company--rather, "band of witnesses," namely, those who could attest his innocence (his children, servants, &c.). So the same Hebrew is translated in Job 16:8. UMBREIT makes his "band of witnesses," himself, for, alas! he had no other witness for him. But this is too recondite.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy