{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 51:42 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Jeremiah 51:42 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
BLIVRE (2018) · pt-br
O mar subiu sobre a Babilônia; pela multidão de suas ondas foi coberta.
ARC (1995) · pt-br
O mar subiu sobre Babilônia; coberta está com a multidão das suas ondas.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet, in this chapter, goes on with the prediction of Babylon's fall, to which other prophets also bore witness. He is very copious and lively in describing the foresight God had given him of it, for the encouragement of the pious captives, whose deliverance depended upon it and was to be the result of it. Here is, I. The record of Babylon's doom, with the particulars of it, intermixed with the grounds of God's controversy with her, many aggravations of her fall, and great encouragements given thence to the Israel of God, that suffered such hard things by her (v. 1-58). II. The representation and ratification of this by the throwing of a copy of this prophecy into the river Euphrates (Jer 51:59-64).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 51 The former part of this chapter is a continuation of the prophecy of the preceding chapter, concerning the destruction of Babylon, Jer 51:1; the latter part of it contains a prophecy of Jeremiah sent to the captives in Babylon by the hand of Seraiah, with the copy of the above prophecy against Babylon, and an order to fasten a stone to it, and cast it into the river Euphrates, as a sign, confirming the utter and irreparable ruin of Babylon, Jer 51:59.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And I will punish Bel in Babylon,.... The idol of the Babylonians, who had a temple in Babylon, where he was worshipped: the same is called Belus by Aelianus (g), Curtius (h), and Pausanias (i); perhaps the same Herodian (k) calls Belis, and says some take him to be Apollo; for more of him; see Gill on Isa 46:1; and See Gill on Jer 50:2; who was punished when his temple was demolished, and plundered of its wealth; this golden image of Belus was broke to pieces, and the gold of it carried away. The Targum is, "I will visit or punish them that worship Bel in Babylon:'' and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up; the rich offerings made to him when victories were obtained; all success being ascribed to him; and the spoils of conquered enemies, which were brought and laid up in his temple, particularly the vessels of the sanctuary at Jerusalem, which were deposited there; see Ch2 36:7; and which were restored by Cyrus, Ezr 1:7; which restoration of them greatly fulfilled this prophecy; and was a refunding of what was lodged with him, or a vomiting what he had swallowed up; compare with this the story of "Bel and the dragon": and the nations shall not flow together any more unto him; either to worship him, or bring their presents to him, to ingratiate themselves with the king of Babylon: yea, the wall of Babylon shall fall; which Bel was not able to defend; and therefore should be deserted by his worshippers. The Targum renders it in the plural, the walls of Babylon; of which; see Gill on Jer 51:58. Some think that not the wall of the city is here meant: but the temple of Bel, which was as a wall or fortress to the city; but now should fall, and be so no more; since it is not easy to give a reason why mention here should be made of the fall of the walls of the city; and seeing express mention is made of this afterwards. (g) Var. Hist. l. 13. c. 3. (h) Hist. l. 5. c. 1. (i) L. 1. sive Attica, p. 29. (k) Hist. l. 8. c. 7.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PROPHECY AGAINST BABYLON BEGUN IN THE FIFTIETH CHAPTER. (Jer. 51:1-64) in the midst of them that rise . . . against me--literally, "in the heart" of them. Compare Psa 46:2, "the midst of the sea," Margin; Eze 27:4, "the heart of the seas"; Margin; Mat 12:40. In the center of the Chaldeans. "Against Me," because they persecute My people. The cabalistic mode of interpreting Hebrew words (by taking the letters in the inverse order of the alphabet, the last letter representing the first, and so on, Jer 25:26) would give the very word Chaldeans here; but the mystical method cannot be intended, as "Babylon" is plainly so called in the immediately preceding parallel clause. wind--God needs not warlike weapons to "destroy" His foes; a wind or blast is sufficient; though, no doubt, the "wind" here is the invading host of Medes and Persians (Jer 4:11; Kg2 19:7).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The sea--the host of Median invaders. The image (compare Jer 47:2; Isa 8:7-8) is appropriately taken from the Euphrates, which, overflowing in spring, is like a "sea" near Babylon (Jer 51:13, Jer 51:32, Jer 51:36).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Description of the fall. The sea that has come over Babylon and covered it with its waves, was taken figuratively, even by the Chaldee paraphrasts, and understood as meaning the hostile army that overwhelms the land with its hosts. Only J. D. Michaelis was inclined to take the words in their proper meaning, and understood them as referring to the inundation of Babylon by the Euphrates in August and in winter. But however true it may be, that, in consequence of the destruction or decay of the great river-walls built by Nebuchadnezzar, the Euphrates may inundate the city of Babylon when it wells into a flood, yet the literal acceptation of the words is unwarranted, for the simple reason that they do not speak of any momentary or temporary inundation, and that, because Babylon is to be covered with water, the cities of Babylonia are to become an arid steppe. The sea is therefore the sea of nations, cf. Jer 46:7; the description reminds us of the destruction of Pharaoh and his host in the Red Sea. On Jer 51:43, cf. Jer 48:9; Jer 49:18, Jer 49:33., Jer 50:12. The suffix in בּהן refers to "her cities;" but the repetition of ארץ is not for that reason wrong, as Graf thinks, but is to be explained on the ground that the cities of Babylonia are compared to a barren land; and the idea is properly this: The cities become an arid country of steppes, a land in whose cities nobody can dwell.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy