Introduction
CONTINUATION OF THE PROPHECY AGAINST BABYLON BEGUN IN THE FIFTIETH CHAPTER. (Jer. 51:1-64)
in the midst of them that rise . . . against me--literally, "in the heart" of them. Compare Psa 46:2, "the midst of the sea," Margin; Eze 27:4, "the heart of the seas"; Margin; Mat 12:40. In the center of the Chaldeans. "Against Me," because they persecute My people. The cabalistic mode of interpreting Hebrew words (by taking the letters in the inverse order of the alphabet, the last letter representing the first, and so on, Jer 25:26) would give the very word Chaldeans here; but the mystical method cannot be intended, as "Babylon" is plainly so called in the immediately preceding parallel clause.
wind--God needs not warlike weapons to "destroy" His foes; a wind or blast is sufficient; though, no doubt, the "wind" here is the invading host of Medes and Persians (Jer 4:11; Kg2 19:7).
Přeložit pomocí Googlu
(Jer 50:29). As in Jer 51:12 the Babylonians were told to "set up the standard," so here her foes are told to do so: the latter, to good purpose; the former, in vain.
Ararat--Upper or Major Armenia, the regions about Mount Ararat.
Minni--Lower or Lesser Armenia. RAWLINSON says that Van was the capital of Minni. It was conquered by Tettarrassa, the general of Tetembar II, the Assyrian king whose wars are recorded on the black obelisk now in the British Museum.
Ashchenaz--a descendant of Japheth (Gen 10:3), who gave his name to the sea now called the Black Sea; the region bordering on it is probably here meant, namely, Asia Minor, including places named Ascania in Phrygia and Bithynia. Cyrus had subdued Asia Minor and the neighboring regions, and from these he drew levies in proceeding against Babylon.
rough caterpillars--The horsemen in multitude, and in appearance bristling with javelins and with crests, resemble "rough caterpillars," or locusts of the hairy-crested kind (Nah 3:15).
Přeložit pomocí Googlu
A summons addressed to the nations to fight against Babylon, in order that, by reducing the city, vengeance may be taken for the offence committed against Israel by Babylon. Jer 51:27. "Lift up a standard on the earth, sound a trumpet among the nations, prepare the nations against her, call the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her; appoint troops against her; bring up horses lie horrid locusts. Jer 51:28. Prepare nations against her, the kings of the Medes and her governors, and all her lieutenant-governors, and all the land of his dominion. Jer 51:29. Then the earth quakes and trembles: for the purposes of Jahveh against Babylon are being performed, to make the land of Babylon a desolation, without an inhabitant. Jer 51:30. The heroes of Babylon have ceased to fight, they sit in the strongholds: their strength is dried up; they have become women; they have set her habitations on fire; her bars are broken. Jer 51:31. One runner runs against another, and one messenger against another, to tell the king of Babylon that his city is wholly taken. Jer 51:32. And the crossing-places have been seized, and the marches have they burned up with fire, and the men of war are confounded. Jer 51:33. For thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor at the time when it is trodden; yet a little, and the time of harvest will come to her. Jer 51:34. Nebuchadnezzar the king of Babylon hath devoured us, and ground us down; he hath set us down [like] an empty vessel, he hath swallowed us like a dragon, he hath filled his belly with my dainties; he hath thrust me out. Jer 51:35. Let the inhabitress of Zion say, 'My wrong and my flesh [be] upon Babylon;' and let Jerusalem say, 'My blood be upon the inhabitants of Chaldea.' Jer 51:36. Therefore thus saith Jahveh: Behold, I will plead thy cause, and execute vengeance for thee; ad I will dry up her sea, and make her fountain dry. Jer 51:37. And Babylon shall become heaps [of ruins], a dwelling-place of dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant."
The lifting up of the standard (Jer 51:27) serves as a signal for the nations to assemble for the struggle against Babylon. בּארץ does not mean "in the land," but, as the parallel "among the nations" shows, "on the earth." קדּשׁוּ, "consecrate prepare against her (Babylon) nations" for the war; cf. Jer 6:4; Jer 22:7. השׁמיעוּ, as in Jer 50:29. The kingdoms summoned are: Ararat, i.e., the middle (or eastern) province of Armenia, in the plain of Araxes, which Moses of Chorene calls Arairad, Araratia (see on Gen 8:4); Minni, which, according to the Syriac and Chaldee, is also a name of Armenia, probably its western province (see Gesenius' Thesaurus, p. 807); and Ashkenaz, which the Jews take to be Germany, although only this much is certain, that it is a province in the neighbourhood of Armenia. For Askên is an Armenian proper name, and az an Armenian termination; cf. Lagarde's Gesammelte Abhandll. S. 254, and Delitzsch on Gen 10:3, Gen 10:4 ed. פּקדוּ, "appoint, order against her." טפסר does not mean "captains" or leaders, for this meaning of the foreign word (supposed to be Assyrian) rests on a very uncertain etymology; it means some peculiar kind of troops, but nothing more definite can be affirmed regarding it. This meaning is required by the context both here and in Nah 3:17, the only other place where the word occurs: see on that passage. The sing. טפסר corresponds with the sing. סוּס, and is therefore to be taken collectively, "troops and horses." Whether the simile כּילק ס belongs merely to "horses," or to the combination "troops and horses," depends on the meaning attached to the expression. Modern expositors render it "bristly locusts;" and by that they understand, like Credner (Joel, S. 298), the young grasshopper after it has laid aside its third skin, when the wings are still enveloped in rough horny sheaths, and stick straight up from the back of the animal. But this explanation rests on an erroneous interpretation of Nah 3:17. סמר means to shudder, and is used of the shivering or quivering of the body (Psa 119:120), and of the hair (Job 4:15); and ילק does not mean a particular kind of locusts, through Jerome, on Nah 3:17, renders it attelabus (parva locusta est inter locustam et bruchum, et modicis pennis reptans potius quam volans, semperque subsiliens), but is a poetic epithet of the locust, "the devourer." If any one prefers to view סמר as referring to the nature of the locusts, he may with Bochart and Rosenmller, think of the locustarum species, quae habet caput hirsutum. But the epithet "horrid" is probably intended merely to point out the locusts as a fearful scourge of the country. On this view, the comparison refers to both clauses, and is meant to set forth not merely the enormous multitude of the soldiery, but also the devastation they make of the country. In Jer 51:28 mention is further made of the kings of the Medes (see on Jer 51:11), together with their governors and lieutenant-governors (see on Jer 51:23), and, in order to give prominence to the immense strength of the army, of "all the land of his dominion;" on these expressions, cf. Jer 34:1 and Kg1 9:19. The suffix refers to the king of Media, as the leader of the whole army; while those in "her governors, and all her lieutenant-governors," refer to the country of Media.
Přeložit pomocí Googlu