Introduction
In this chapter, just as in the former, we have Jeremiah greatly debased under the frowns of the princes, and yet greatly honoured by the favour of the king. They used him as a criminal; he used him as a privy-counsellor. Here, I. Jeremiah for his faithfulness is put into the dungeon by the princes (Jer 38:1-6). II. At the intercession of Ebed-melech the Ethiopian, by special order from the king, he is taken up out of the dungeon and confined only to the court of the prison (Jer 38:7-13). III. He has a private conference with the king upon the present conjuncture of affairs (Jer 38:14-22). IV. Care is taken to keep that conference private (Jer 38:24-28).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 38
This chapter is taken up in giving an account of Jeremiah's being cast into a dungeon; his deliverance from it; and private conversation with King Zedekiah. The occasion of the prophet's being cast into a dungeon was his discourse to the people, which four of the princes represented to the king as seditious, and moved to have him put to death; and, being delivered into their hands, was put into a miry dungeon, Jer 38:1. Ebedmelech, the Ethiopian, hearing of his miserable case, represented it to the king, and interceded for his release; which being granted, with the help of thirty men, and by means of old clouts and rotten rags, let down by cords, drew him up, and placed him in the court of the prison, Jer 38:7. King Zedekiah sends for Jeremiah, and has a private conference with him about the state of affairs; when the prophet faithfully told him how things would issue, and gave him his best advice, Jer 38:14; upon parting, the king desires the conference might be kept a secret from the princes, which was accordingly done, Jer 38:24; and Jeremiah remained in the court of the prison till the taking of Jerusalem, Jer 38:28.
Přeložit pomocí Googlu
So Zedekiah the king swore secretly unto Jeremiah,.... The king not only gave the prophet his word, but also annexed to it his oath, that his life should be in no danger, either from him or his princes; this oath was made secretly, both for the honour of the king, he swearing to a subject, and that it might not be known by the princes, and for fear of them:
saying, as the Lord liveth, that made us this soul; or "these souls", as the Targum: here a superfluous word, is used; which, as the Jews observe, is one of the eight words which are written, but not read: he swears by the living God, by whom only men should swear, whenever it is necessary; this is the proper form of an oath; the appeal is to be made to the eternal God, that knows all things, the Father of spirits, the Maker of souls, and giver of the lives of all men, and who can take them away when he pleases. The sense is, may the living God, who has made my soul and yours, and given life to us both, may he take away my soul, my life, from me, if ever I make any attempt upon yours;
I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of those that seek thy life; he not only promises and swears to it, that he would not take awake his life with his own hands, or give orders to take it away; but he would not deliver him into the hands of his princes, who he knew were implacable enemies, and sought all opportunities and advantages against him; but then he makes no promise that he will take any counsel or advice that should be given him; as to this, he would lay himself under no obligation to observe, resolving to take his own way; if he liked it, to follow it; if not, to reject it; he would not be bound by it.
Přeložit pomocí Googlu