{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 3:22 Komentář

9 historických hlasů

Jak Církev četla Jeremiah 3:22 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.
BLIVRE (2018) · pt-br
Convertei-vos, filhos rebeldes; eu sararei vossas rebeliões. Eis-nos aqui; chegamos a ti, porque tu és o SENHOR nosso Deus.
ARC (1995) · pt-br
Voltai, ó filhos infiéis, eu curarei a vossa infidelidade. Responderam eles: Eis-nos aqui, vimos a ti, porque tu és o Senhor nosso Deus.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The foregoing chapter was wholly taken up with reproofs and threatenings against the people of God, for their apostasies from him; but in this chapter gracious invitations and encouragements are given them to return and repent, notwithstanding the multitude and greatness of their provocations, which are here specified, to magnify the mercy of God, and to show that as sin abounded grace did much more abound. Here, I. It is further shown how bad they had been and how well they deserved to be quite abandoned, and yet how ready God was to receive them into his favour upon their repentance (Jer 3:1-5) II. The impenitence of Judah, and their persisting in sin, are aggravated from the judgments of God upon Israel, which they should have taken warning by (Jer 3:6-11). III. Great encouragements are given to these backsliders to return and repent, and promises made of great mercy which God had in store for them, and which he would prepare them for by bringing them home to himself (Jer 3:12-19). IV. The charge renewed against them for their apostasy from God, and the invitation repeated to return and repent, to which are here added the words that are put in their mouth, which they should make use of in their return to God (Jer 3:20-25).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 3 In this chapter the sins of the people of Israel and Judah are exposed; particularly their idolatry, signified by playing the harlot; which is aggravated by the number of lovers or idols they had worshipped; by the many places where they had committed it; by their impudence in doing it; and by the bad consequence of it, showers of rain being withheld from them on that account, Jer 3:1 and the grace of God towards them is abundantly declared by frequent calls unto them to repent and turn to him, and this after putting them away, which is not usual, Jer 3:1, the Lord expostulates with them, and puts words into their mouths, what they should say to him, even after they had spoken and done as evil things as they could, Jer 3:4 the sin of Judah is particularly aggravated, by having seen what Israel, or the ten tribes, had done; their impenitence, notwithstanding the divine call; their going into captivity for their sin; and yet all this had no effect on Judah, to restrain them from the like sins, and to engage them to repentance; so that, of the two, the men of Judah were most to blame, Jer 3:6, wherefore the prophet is bid to go towards the north, where Babylon lay, and Israel were carried captive, and call upon them to return to the Lord, and proclaim his grace and mercy to them, only insisting upon an acknowledgment of their sins, their idolatry and disobedience, Jer 3:12 and next the call to them to return is repeated; to which they are encouraged by observing the relations, they stood in to him, which continued, by promising to bring a remnant of them to Zion, and give them pastors approved of by him, and profitable to them, Jer 3:14 which respect Gospel times, and the latter day, when the ceremonial law would be abrogated, Jer 3:16, the Gentiles called, Jer 3:17 and an entire agreement between Judah and Israel, Jer 3:18 and yet the Lord expresses a concern how he should reckon them as his children, and treat them as such, who had behaved so ill towards him; but his grace gets over the difficulties; finds out a way, by putting it into their mouths to call him their Father, and not turn away from him, Jer 3:19 and this, notwithstanding their great treachery to him, perversion of their ways, and forgetfulness of the Lord, Jer 3:20, and they are again exhorted to repent and turn, with a promise of healing their backslidings, which has such an effect upon them, as to engage them to come to him, Jer 3:22 acknowledging their salvation is only in him, and not in their idols; and that sin was the cause of all their calamities; and that shame and confusion of face belonged unto them on that account, Jer 3:23.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Return, ye backsliding children,.... This is the call of the Jews to repentance in the latter day; See Gill on Jer 3:14. and I will heal your backslidings; that is, I will forgive your sins. Sins are the diseases of the soul, and the wounds made in it; and pardoning them is healing them. So the Targum, "I will forgive you when ye return;'' see Psa 103:3, this is done by the application of the blood of Christ, the only physician, and whose blood is the balm that heals every wound; and this springs from the love of God, and his free favour to his people, even the riches of his grace and abounding mercy through Christ; and is the great motive and inducement, and what gives the greatest encouragement to return unto the Lord, Hos 14:1. Behold, we come unto thee; the Targum represents this as what the Jews pretended always to say, and did say, in a hypocritical manner, with which they are upbraided, "lo, at all times ye say, we return to thy worship, save us;'' and Jarchi is of opinion that these are words the prophet put into their mouths, and taught them to say, and to confess in this manner: but they are rather their own words, arising from a true sense of sin, under the influence of divine grace, and encouraged with the hope and assurance of pardon; declaring that as they were called upon to return, so they did return, and now were come to God by repentance, with confession and acknowledgment of sin, and by prayer and supplication for pardon and by the exercise of faith upon him for it; and also were come into his house to wait upon him, and worship him in his ordinances: for thou art the Lord our God; not merely as the God of nature and providence, or in a natural way, but in a way of special grace, of which they now will have an application by the Spirit of God.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON JEREMIAH 5:2.4
God has then said to us, "Return, you children, and when you return, I will heal your afflictions." And when we see our afflictions and the promise of healing, we answer and say immediately, "Behold, we will be yours because you are the Lord our God." So when we obey and say, "We will be yours," let us remember that we submitted ourselves to God in saying, "We will be yours." And by saying, "We will be yours," we belong to no other, not to the spirit of anger, or the spirit of grief or the spirit of desire; let us not belong to the devil or his angels. But after we were called and said, "Behold, we will be yours," let us show by works that when we have promised to become his, we have devoted ourselves to none other than him.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verses 21, 22.) A voice was heard in the streets (or on the lips), the weeping and wailing of the children of Israel, for they have done wickedness, they have forgotten the Lord their God. Return, O returning children, and I will heal your turnings (or contritions): for which Symmachus translated as conversions. God willingly receives the penitent, and runs to meet the son who is wasted with want and filth, and immediately clothes him with the former garments, and restores glory to the one who returns: but only if he returns with weeping and wailing. For he has done wrong because of his own fault; and he has forgotten the Lord his God and his Father, to whom he speaks with prophetic words: Return, O returning sons. I call you sons for this reason, because understanding your sins, you return with weeping and wailing to your parent. And when you have returned to the Lord, he will heal all your contritions, whether aversions by which you had gone away from the Lord, or certainly conversions. Although we may return to the Lord of our own volition, yet unless He draws us and strengthens our desire with His protection, we cannot be saved. Let us understand this both in relation to the Jewish people returning to the Lord and to the heretics who have forsaken the Lord.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
THE CHRISTIAN LIFE 2
Through the prophet the Lord speaks and declares with his own gracious words how much mercy and goodness he wishes to bestow on humankind. He says, "But if the wicked do penance for all his sins, which he has committed, and keeps all my commandments and does justice and mercy, living he shall live, and shall not die. I will not remember all his iniquities that he has done. In his justice, which he has done, he shall live." And, "Is it my will that a sinner should die," says the Lord God, "and not that he should be converted from his evil ways, and I shall cause him to live?" In another passage we find, "The wickedness of the wicked shall not hurt him on the day that he turns from his wickedness." And again: "Return, you returning children, and I will heal your sorrow."
Přeložit pomocí Googlu
Horsiesios · 387 Excerpts (Historical Christian Faith …
THE TESTAMENT OF HORSIESI 33
Let us return to the Lord our God, and whenever we pray, he, who daily urges us to pause and get to know him, will hear us. And in another place he says, “Return to me, and I will return to you.” And again, “Return to me, my backsliding children, and I will rule over you.” Ezekiel likewise calls on us, saying, “Why will you die, O house of Israel? I want not the death of the sinner, only that he turn from his evil ways and live.” The most merciful Lord and source of all goodness cries out to us in the Gospel and declares, “Come to me, all you who labor and are overburdened, and I will give you rest. Carry my yoke on you and learn of me, for I am gentle and humble of heart, and you will find rest for your souls.” Let us consider that the goodness of God calls us to repentance, and holy people encourage us to salvation. Let us not harden our hearts and collect against ourselves a store of divine anger for the day of wrath. Then, on that day, shall be revealed the just judgment of God, who will repay each one according to his deeds. But let us return to the Lord with our whole heart. According to the words of Moses, who reminds us, “If you return to the Lord with your whole heart, he will purify your heart and the heart of your descendants.”
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GOD'S MERCY NOTWITHSTANDING JUDAH'S VILENESS. (Jer. 3:1-25) They say--rather, as Hebrew, "saying," in agreement with "the LORD"; Jer 2:37 of last chapter [MAURER]. Or, it is equivalent to, "Suppose this case." Some copyist may have omitted, "The word of the Lord came to me," saying. shall he return unto her--will he take her back? It was unlawful to do so (Deu 24:1-4). shall not--Should not the land be polluted if this were done? yet return-- (Jer 3:22; Jer 4:1; Zac 1:3; compare Eze 16:51, Eze 16:58, Eze 16:60). "Nevertheless," &c. (see on Isa 50:1).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Jehovah's renewed invitation (Jer 3:12, Jer 3:14) and their immediate response. heal--forgive (Ch2 30:18, Ch2 30:20; Hos 14:4). unto thee--rather, "in obedience to thee"; literally, "for thee" [ROSENMULLER].
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy