Puritáni 3
Introduction
Upon occasion of the message sent in the foregoing chapter to the house of the king, we have here recorded some sermons which Jeremiah preached at court, in some preceding reigns, that it might appear they had had fair warning long before that fatal sentence was pronounced upon them, and were put in a way to prevent it. Here is, I. A message sent to the royal family, as it should seem in the reign of Jehoiakim, relating partly to Jehoahaz, who was carried away captive into Egypt, and partly to Jehoiakim, who succeeded him and was now upon the throne. The king and princes are exhorted to execute judgment, and are assured that, if they did so, the royal family should flourish, but otherwise it should be ruined (Jer 22:1-9). Jehoahaz, called here Shallum, is lamented (Jer 22:10-12). Jehoiakim is reproved and threatened (Jer 22:13-19). II. Another message sent them in the reign of Jehoiachin (alias, Jeconiah) the son of Jehoiakim. He is charged with an obstinate refusal to hear, and is threatened with destruction, and it is foretold that in him Solomon's house should fail (Jer 22:20-30).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 22
This chapter is a prophecy of what should befall the sons of Josiah, Jehoahaz or Shallum; Jehoiakim and Jeconiah. It begins with an exhortation to the then reigning prince, Jehoiakim, his family and court, to do justice, relieve the oppressed, and refrain from doing injury to any; with a promise of prosperity upon so doing, Jer 22:1; but, on the contrary behaviour, the king's family, however precious they had been in the sight of the Lord, should be destroyed, by persons described as fit for such work, which would occasion others to inquire the cause of such destruction; when it would be told them, it was for their apostasy from the Lord, their breaking covenant with him, and their idolatry, Jer 22:5; then of Shallum, who was then carried captive, it is predicted that he should never return more, which was matter of greater lamentation than the death of his father Josiah, Jer 22:10; next Jehoiakim, the present king on the throne, is reproved, and a woe denounced upon him for his injustice, luxury, covetousness, rapine, and murders, Jer 22:13; and it is particularly threatened that he should die unlamented, and have no burial, Jer 22:18; and then the people of the land are called upon to mourning and lamentation, their kings one after another being carried captive, Jer 22:20; also Jeconiah the king's son, and who succeeded him, is threatened with rejection from the Lord, and a delivery of him up into the hand of the king of Babylon, with exile in a strange country, and death there, and that without children; so that Solomon's line should cease in him, Jer 22:24.
Přeložit pomocí Googlu
O inhabitant of Lebanon,.... Jerusalem is meant, and the inhabitants of it, so called, because they lived near Lebanon, or in that land in which Lebanon was; or rather because they dwelt in houses made of the wood of Lebanon; and which stood as thick as the trees in the forest of Lebanon; and where they thought themselves safe and secure, according to the next clause; not but that there were inhabitants of the mountain of Lebanon, called Druses; and there were towns and villages on it, inhabited by people, as there are to this day. After four hours and a half travelling up the ascent, from the foot of the mountain, there is, as travellers (z) inform us, a small pretty village, called Eden; and besides that, at some distance from it, another called Canobine, where there is a convent of the Maronites, and is the seat of their patriarch; and near it a valley of that name, full of hermitages, cells and monasteries; but the former are here meant;
that makest thy nests in the cedars; in towns, palaces, and houses, covered, ceiled, raftered, and wainscotted with cedars; here they lived at ease and security, as birds in a nest. The Targum is,
"who dwellest in the house of the sanctuary, and among kings? nourishing thy children;''
how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail? that is, either thou wilt seek grace and favour at the hand of God, and make supplication to him; thou wilt then be an humble supplicant, when in distress, though now proud and haughty (a): or what favour wilt thou then find among those that come to waste and destroy thee? This refers to the calamity coming upon them by the Chaldeans, as the following words show:
(z) Maundrell's Journey from Aleppo, &c. p. 142, 143. Thevenot's Travels, part 1. B. 2. c. 60. p. 221. (a) "quam gratiam habuisti, vel quomodo precata es", Vatablus; "quam afficieris gratia", Piscator; "quantum gratiae invenies", Schmidt.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 1
Commentary on Jeremiah
(Verse 20 and following) Ascend Lebanon and cry out, and in Bashan give forth your voice, and cry out to the passersby, for all your lovers are crushed. I spoke to you in your abundance, you said: I will not listen. This is your way from your youth, for you have not listened to my voice. The wind will pasture all your shepherds (or lovers), and your lovers (or friends) will go into captivity. And then you will be confounded and ashamed of all your wickedness. Which resides in Lebanon, and nests in cedars, how did you wail when pains came to you like the pains of a woman in labor? The metaphor of Lebanon and Bashan, regions and mountains beyond the Jordan, is directed to Jerusalem, which in vain relied on Egypt, or to King Joacim himself, who was reigning in Jerusalem at that time and had been appointed king by the Egyptians, that in vain she hoped for help from the Egyptians, and that they themselves would also be overcome by the Babylonian king and led into captivity (2 Kings 23). And he said, I have spoken to you, that is, God himself through the Prophets; or, the Prophets have spoken to you, that is, my Prophets; and in your abundance you said, I will not listen: he reproaches her for her pride, and for abusing the greatness of her wealth in contempt of God. And he narrates that not only at this time, but from the beginning when she was brought out of Egypt, she did not listen to the voice of God; therefore all her shepherds and leaders have been scattered here and there, and have submitted their necks to the captivity of Babylon. And it brings forth: You who dwell in Lebanon and nest in the cedars, it marks with a bruise the arrogance that had grown from the abundance of all things, and just as sudden pain and unexpected captivity come to a woman in childbirth. And what we have said: cry out to those passing by, and it is written in Hebrew Meabarim (), the Seventy translated it as "transmarine," Theodotion did likewise. Symmachus, on the other hand, translated it to mean that the voice of the Prophet should reach from Jerusalem to Mount Lebanon, and to Bashan.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 3
Introduction
EXHORTATION TO REPENTANCE; JUDGMENT ON SHALLUM, JEHOIAKIM, AND CONIAH. (Jer. 22:1-30)
Go down--The temple (where Jeremiah had been prophesying) was higher than the king's palace on Mount Zion (Jer 36:10, Jer 36:12; Ch2 23:20). Hence the phrase, "Go down."
the king of Judah--perhaps including each of the four successive kings, to whom it was consecutively addressed, here brought together in one picture: Shallum, Jer 22:11; Jehoiakim, Jer 22:13-18; Jeconiah, Jer 22:24; Zedekiah, the address to whom (Jer 21:1, Jer 21:11-12) suggests notice of the rest.
Přeložit pomocí Googlu
inhabitant of Lebanon--namely, Jerusalem, whose temple, palaces, and principal habitations were built of cedars of Lebanon.
how gracious--irony. How graciously thou wilt be treated by the Chaldees, when they come on thee suddenly, as pangs on a woman in travail (Jer 6:24)! Nay, all thy fine buildings will win no favor for thee from them. MAURER translates, "How shalt thou be to be pitied!"
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Rebuke of the Ungodly Kings Jehoiakim and Jehoiachin, and Promise of a Righteous Branch of David. - This discourse begins with an exhortation to the king, his servants, and the people to do right and justice, and to eschew all unrighteousness, and with the warning, that in case of the contrary the royal palace will be reduced to ruins and Jerusalem destroyed by fire. After touching briefly on the fate of Jehoahaz, who has been deported to Egypt (Jer 22:10-12), the discourse turns against Jehoiakim, rebukes his tyranny, in that he builds his house with unrighteousness and schemes only bloodshed and violence, and threatens him with ignominious ruin (Jer 22:13-19). Then, after a threatening against Jerusalem (Jer 22:20-23), it deals with Jechoniah, who is told he shall be carried to Babylon never to return, and without any descendant to sit on his throne (Jer 22:24-30). Next, after an outcry of grief at the wicked shepherds, follows the promise that the Lord will gather the remnant of His flock out of all the lands whither they have been driven, that He will restore them to their fields and multiply them, and that He will raise up to them a good shepherd in the righteous branch of David (Jer 23:1-8). - According to Jer 21:1, Jeremiah spoke these words in the house of the king of Judah; whence we see that in this passage we have not merely ideas and scraps of addresses gathered together, such as had been on various occasions orally delivered by the prophet. It further appears from Jer 22:10 and Jer 22:13-17, that the portion of the discourse addressed to Jehoiakim was uttered in the first year of his reign; and from Jer 22:24, where Jechoniah is addressed as king, that the utterance concerning him belongs to the short period (only three months long) of his reign. But the utterance concerning Jechoniah is joined with that concerning Jehoiakim on account of the close relationship in matter between them. The exhortation and warning against injustice, forming the introduction, as regards it contents, fits very well into the time of Jehoiakim (cf. Jer 22:17 with Jer 22:3). The promise with which the discourse concludes was apparently not spoken till the time of Jechoniah, shortly before his being taken to Babylon. So that we have here the discourses of Jeremiah belonging to the times of Jehoiakim and Jehoiachin respectively, joined into one continuous whole.
Přeložit pomocí Googlu