Introduction
The same melancholy theme is the subject of this chapter that was of those foregoing - the approaching ruin of Judah and Jerusalem for their sins. This Jeremiah had often foretold; here he has particularly full orders to foretel it again. I. He must set their sins in order before them, as he had often done, especially their idolatry (Jer 19:4, Jer 19:5). II. He must describe the particular judgments which were now coming apace upon them for these sins (Jer 19:6-9). III. He must do this in the valley of Tophet, with great solemnity, and for some particular reasons (Jer 19:2, Jer 19:3). IV. He must summon a company of the elders together to be witnesses of this (Jer 19:1). V. He must confirm this, and endeavour to affect his hearers with it, by a sign, which was the breaking of an earthen bottle, signifying that they should be dashed to pieces like a potter's vessel (Jer 19:10-13). VI. When he had done this in the valley of Tophet he ratified it in the court of the temple (Jer 19:14, Jer 19:15). Thus were all likely means tried to awaken this stupid senseless people to repentance, that their ruin might be prevented; but all in vain.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 19
In this chapter is foreshadowed, represented, and confirmed, the destruction of Jerusalem, by the breaking of a potter's vessel the prophet had in his hand; and by the place where he was bid to do this, and did it. The order for it, and the witnesses of it, and the place where it was done, are declared in Jer 19:1; the proclamation there of Jerusalem's ruin is made, Jer 19:3; the cause of it, their apostasy, idolatry, and shedding of innocent blood, Jer 19:4; the great slaughter of them by the sword and famine, Jer 19:6; and how easy, and irresistible, and irrecoverable, their destruction would be, are signified by the breaking of the bottle, Jer 19:10, when Jerusalem for its idolatry would become as defiled a place as Tophet, where the prophet was, Jer 19:12; from whence he came to the temple, and there repeated the proclamation of the evil that should come upon that city, and all the towns around it, Jer 19:14.
Přeložit pomocí Googlu
Because they have forsaken me,.... My worship, as the Targum; they had apostatized from God, relinquished his service, neglected and despised his word and ordinances, and left the religion they had been brought up in, and was agreeable to the will of God. This, with what follows, contain reasons of the Lord's threatening them to bring evil upon them, as before:
and have estranged this place; or made a strange place of it, so that it could scarcely be known to be the same, nor would the Lord own it as his; meaning either the city of Jerusalem, to which the prophet was near, and could point to it; or the temple, which was in sight, and which they had strangely abused, by offering strange sacrifices to strange gods; or the valley of Hinnom, the spot he was upon, and which they had alienated from its original use:
and have burnt incense in it unto other gods; to strange gods, the gods of the Gentiles; and this they did both in the city of Jerusalem and in the temple, and very probably in the valley of Hinnom, where they sacrificed their children: gods
whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah; of whose wisdom, power, and goodness, neither they nor their fathers before them, nor any of their kings, had had any instance; and whose help and assistance, in times of danger and difficulty, they had had no experience of; and, till now, neither they nor their ancestors had ever owned them, or acknowledged them; nor scarce had heard of their names; nor any of their pious kings, as David, Asa, Jehoshaphat, Hezekiah, and Josiah:
and have filled this place with the blood of innocents; young children that were sacrificed here to idols, as they were in the valley of Hinnom, which seems to be the place principally intended; so that they were not only guilty of idolatry, but of murder; and of the murder of innocent creatures, and even, of their own babes; which was shocking and unheard of cruelty!
Přeložit pomocí Googlu