{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 16:12 Komentář

6 historických hlasů

Jak Církev četla Jeremiah 16:12 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
BLIVRE (2018) · pt-br
E vós fizestes pior que vossos pais; pois eis que vós caminhais cada um atrás da teimosia de seu coração maligno, sem me obedecerem. obedecerem lit. ouvirem
ARC (1995) · pt-br
e vós fizestes pior do que vossos pais; pois eis que andais, cada um de vós, após o pensamento obstinado do seu mau coração, recusando ouvir-me a mim;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. The greatness of the calamity that was coming upon the Jewish nation is illustrated by prohibitions given to the prophet neither to set up a house of his own (Jer 16:1-4) nor to go into the house of mourning (Jer 16:5-7) nor into the house of feasting (Jer 16:8, Jer 16:9). II. God is justified in these severe proceedings against them by an account of their great wickedness (Jer 16:10-13). III. An intimation is given of mercy in reserve (Jer 16:14, Jer 16:15). IV. Some hopes are given that the punishment of the sin should prove the reformation of the sinners, and that they should return to God at length in a way of duty, and so be qualified for his returns to them in a way of favour (Jer 16:16-21).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 16 In this chapter the ruin and destruction of the Jews is set forth, and confirmed by the prophet's being forbid to be merry, or to go into the house of feasting or mourning, with the reasons thereof; also the sins of the people, the cause of it, are pointed at; and afterwards a promise of their restoration is made; and the chapter is concluded with a prayer of the prophet, pressing his faith in the divine protection, and in the calling of the Gentiles. After the preface or introduction, Jer 16:1, the prophet is forbid to take a wife, or have any children, with the reason of it; because that parents and children would die of grievous deaths unlamented, and not be buried, Jer 16:2 and he is also forbid to go into the house of mourning, because peace, lovingkindness, and mercy, were taken from the people, and both great and small would die, and no lamentation be made for them, nor have any burial also, Jer 16:5, nor might he go into the house of feasting, because the voice of joy and gladness would cease out of the land, Jer 16:8, and upon the people's inquiring the reason of all this, the prophet is bid to tell them, that it was for their forsaking the Lord and his worship, and for their idolatrous practices; of which they were more guilty than their forefathers, and therefore would be cast out of the land, and carried captive into a strange country, Jer 16:10 but, after all this, they should be restored again to their own land, and have a greater deliverance than that out of Egypt, as they themselves would own, Jer 16:14 but before this would be, fishers and hunters should be sent to distress them, and all because of their iniquities, which God's eye was upon, and would recompense, Jer 16:16, and the chapter is closed with the prophet's prayer, in which he expresses his faith in the Lord, and in the conversion of the Gentiles, who would be convinced of their idolatry, and made to know the power and name of the Lord, Jer 16:19.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Therefore will I call you out of this land,.... By force, and against their wills, whether they would or not, and with abhorrence and contempt: it is to be understood of their captivity, which was but a just punishment for the above sins; for since they had cast off the Lord and his worship, it was but just that they should be cast off by him, and cast out of their land, which they held by their obedience to him: into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; a foreign country, at a great distance from them; with which they had no alliance, correspondence, or commerce; and where they had no friends to converse with, or show them any respect; and whose language they understood not; all which was an aggravation of their captivity in it: and there shall ye serve other gods day and night; should have their fill of idolatry, even to loathsomeness; and what they had done willingly in their own land, following the imagination of their own evil hearts, now they should be forced to; and what they did for their own pleasure, and at certain times, when they thought fit, now they should be obliged to attend tonight and day. The Targum is, "and there shall ye serve people that worship idols day and night"; that as they had served idols, now they should serve the people, the worshippers of those idols; the former was their sin, the latter their punishment: where I will not show you favour; or, "not give you grace" (b); the favour and mercy of God serve to support persons in distress; but to be denied these is an aggravation of it, and must needs make the captivity of those people the more afflicting. Some understand this of the Lord's not suffering their enemies to show them any favour or mercy; so Kimchi, "the enemy shall have no mercy on you, but make you serve with rigour;'' and to the same purpose the Targum, connecting them with the people, the idol worshippers, and paraphrasing them thus, "who shall not be merciful to you;'' and so the Septuagint and Arabic versions, "who shall not give you mercy"; or "rest", as the Vulgate Latin. The Jews (c) interpret this of the Messiah, whose name, they say, is Chaninah, the word here used, whom the Lord would not give them where they were. (b) "non dabo vobis gratiam", Cocceius, Schmidt; "non dedero vobis gratiam", Junius & Tremellius, Piscator. (c) T. Bab Sanhedrin, fol. 98. 2. Echa Rabbati, fol. 50. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 9 onwards) For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will remove from this place in your sight and in your days the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride. And when you tell this people all these words, and they say to you, 'Why has the Lord pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the Lord our God?' You say to them: 'Because your fathers have forsaken me,' says the Lord, 'and have gone after foreign gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law. But you have done worse than your fathers. When the Church sins, all joy and gladness are taken away from it, of which the Apostle says: Rejoice, again I say, rejoice (Philippians 4:4): The voice of the bridegroom and the voice of the bride, of which it is written: He who has the bride is the bridegroom (John 3:29).' But if, he says, the people question you, asking why these sufferings are allowed and seeking the reasons for their miseries, you shall reply to them: Because your fathers have forsaken me, says the Lord, who preside over you in the Churches, and have gone after foreign gods, whose god is their belly, and they serve them for the sake of greed and lust, and their glory is in their shame, and they have worshipped them. For whoever is overcome by someone, becomes their servant. And they worshipped them: For each one worships what they love. And they have forsaken me, and have not kept my law. It is the duty of the priests not only to teach, but also to follow the law: so that they may teach by example, not only by words, the people who are subject to them and the entrusted flock. And lest they should say that the judgment is unjust, it brings forward the saying: 'The fathers eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge' (Jeremiah 31), and 'The teeth of the sons shall not be set on edge' (Ezekiel 18). But you have done worse than your fathers; so that just punishments should be inflicted on those who have sinned worse than their fathers.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PREVIOUS PROPHECY. (Jer. 16:1-21) in this place--in Judea. The direction to remain single was (whether literally obeyed, or only in prophetic vision) to symbolize the coming calamities of the Jews (Eze 24:15-27) as so severe that the single state would be then (contrary to the ordinary course of things) preferable to the married (compare Co1 7:8, Co1 7:26, Co1 7:29; Mat 24:19; Luk 23:29).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
ye--emphatic: so far from avoiding your fathers' bad example, ye have done worse (Jer 7:26; Kg1 14:9). imagination--rather, "stubborn perversity." that they may not hearken--rather, connected with "ye"; "ye have walked . . . so as not to hearken to Me."
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy