Puritáni 3
Introduction
This chapter, and the four next that follow it (to chap. 13) are all one continued discourse or sermon, the scope of which is to show the great destruction that should now shortly be brought upon the kingdom of Israel, and the great disturbance that should be given to the kingdom of Judah by the king of Assyria, and that both were for their sins; but rich provision is made of comfort for those that feared God in those dark times, referring especially to the days of the Messiah. In this chapter we have, I. A prophecy of the destruction of the confederate kingdoms of Syria and Israel by the king of Assyria (Isa 8:1-4). II. Of the desolations that should be made by that proud victorious prince in the land of Israel and Judah (Isa 8:5-8). III. Great encouragement given to the people of God in the midst of those distractions; they are assured, 1. That the enemies shall not gain their point against them (Isa 8:9, Isa 8:10). 2. That if they kept up the fear of God, and kept down the fear of man, they should find God their refuge (Isa 8:11-14), and while others stumbled, and fell into despair, they should be enabled to wait on God, and should see themselves reserved for better times (Isa 8:15-18). Lastly, He gives a necessary caution to all, at their peril, not to consult with familiar spirits, for they would thereby throw themselves into despair, but to keep close to the word of God (Isa 8:19-22). And these counsels and these comforts will still be of use to us in time of trouble.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 8
This chapter contains a confirmation of the sudden destruction of the kingdoms of Syria and Israel, by another sign; a threatening to those that gloried in the kings of those nations, with an invasion of their land by the Assyrian monarch; a sarcastic address to those that joined in confederacy against Judah; some directions and instructions to the people of God; and some prophecies concerning the Messiah, and the miserable estate of the Jews, that should reject him and his Gospel. The sign given is a son of the Prophet Isaiah, whom his wife conceived and bore, and whose name was written with a man's pen, Mahershalalhashbaz, of which there were witnesses, whose names are mentioned; and it is predicted, that before this child should have knowledge to call his father and mother, Damascus and Samaria, the chief cities of Syria and Israel, would be taken and spoiled by the king of Assyria, Isa 8:1 who would invade, the land of Israel, and even pass through the land of Judah, as a chastisement not only of the Israelites that rejoiced in Rezin and Remaliah's son, the kings of Syria and Israel; but also of those Jews who chose to be under them, or neglected the promise of God, and applied to Assyria for help, Isa 8:5 and then both the people of Israel and of Syria are addressed, in a sarcastic way, to associate and take counsel together, when they should be broke to pieces, and their counsel come to nought, Isa 8:9 and the prophet being instructed by the Lord how to behave among the people of the Jews, advises them not to join with them whose cry was a confederacy with Assyria, nor to be afraid of the two kings that were come up against them, but to sanctify the Lord of hosts, and trust in him, and make him the object of their fear and dread, Isa 8:11 which is enforced from the consideration of what the Lord, who is no other than the Messiah, would be, both to his own people, and to his enemies; to the one a sanctuary, and to the other a stone of stumbling, a rock of offence, a trap, and a snare, Isa 8:14 then follows an instruction to the prophet to take care of the Gospel of Christ, and communicate it to his disciples, Isa 8:16 upon which the prophet determines to keep waiting and looking for his coming, who at present was hidden from the people of God, Isa 8:17 wherefore the Messiah is introduced, as presenting himself and his children to the prophet's view, which would be for signs and wonders in Israel, gazed at and reproached, Isa 8:18 and then the folly and vanity of seeking counsel of the Scribes and Pharisees, when Christ should be come in the flesh, is exposed; whose Gospel should be attended to, and not those dark and blind guides, Isa 8:19 and the chapter is concluded with the wretched condition of the Jews that called Jesus accursed; they should pass through the land, and find no food; and look into it, and see nothing but darkness and misery, Isa 8:21.
Přeložit pomocí Googlu
And when they shall say unto you,.... These are the words of Christ continued, as making his appearance in Israel; and are an address to his people among them, even to his children, disciples, and followers, advising them what they should do, when those among whom they dwelt should press them to
seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards, that peep, and that mutter; meaning the Scribes and Pharisees, the doctors among the Jews, who sat in Moses's chair, and who were very much given to sorcery, and the magic art, and used enchantments, which were performed by "muttering"; hence we read of muttering over a wound for the healing of it; and muttering over serpents and scorpions at the driving of them away (y); and of such a Rabbi muttering in the name of such an one (z); and of such and such a doctor skilled in wonders or miraculous operations: See Gill on Mat 24:24 yea, even such as were chosen into the sanhedrim, or great council, were to be skilled in the arts of soothsayers, diviners, and wizards, and the like, that they might know how to judge them (a); now the Jews would have had the disciples of Christ to have applied to these men to direct their judgments in religious affairs, and be determined by them concerning the Messiah and other things:
should not a people seek unto their God? "to" Christ, who is the Lord God omniscient and omnipotent, who knows all things, and whose name is called Wonderful, Counsellor, the Angel of the great council; and who is able to give the best counsel and direction in matters of moment and consequence, and able to do everything for his people they stand in need of; and who being present with them, God manifest in the flesh, it would be egregious folly to apply to any other, and especially such as are here described; see Joh 6:68,
for the living to the dead? that is, should men seek to such who are no other than dead men, for the sake or on the account of such who are living? The disciples of Christ, the children that God had given him, were quickened and made alive by the grace of God, had principles of grace and spiritual life implanted in them, had passed from death to life, lived by faith on Christ, lived holy lives, and were heirs of eternal life; and therefore it does not become them, nor any of them, to consult persons dead in trespasses and sins, who knew no more, and were no more capable of judging of spiritual things, than dead men are. See Co1 2:14.
(y) T. Bab. Sanhedrin, fol. 101. 1. (z) T. Hieros. Avoda Zara, fol. 40. 4. (a) Maimon. Hilchot Sanhedrin, c. 2. sect. 1.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 1
Commentary on Isaiah
(Verse 19 and following) And when they say to you, seek from the Pythons and the diviners, who make their enchantments, whether not the people seeks from their God for the living from the dead? To the law more and to the testimony. If they do not speak according to this word, it will not be morning light for them. And they will pass through it: they will fall down and be hungry: and when they are hungry, they will become angry and curse their king and their God. And they will look upwards and gaze downwards, and behold, trouble and darkness, dissolution, distress, and pursuing darkness: and they will not be able to escape from their distress. If the voice of the prophet Isaiah is, as the Jews believe: Behold, me and my children, whom the Lord has given to me as a sign and a portent to Israel; and the things that follow, he himself is to be believed to say to his disciples. When the nations and peoples spoken of above say to you: Weak are the people, and defeated; what do you prophets want to hear, why are you deceived by the words of Isaiah, and do you think that he knows what will come? Seek more from the Pythonians, and from the gods, who hiss in their incantations. Concerning them, it is interpreted in the LXX: Those who speak from the earth, who cry out from the belly. For everyone who is from the earth speaks from the earth (John 3:31). And the one whose god is their belly, and their glory is in their shame (Philippians 3:19), is to be believed as crying out from the belly. You answer them, and say: Does not the people seek from their God for the living from the dead? If you consult those gods whom you believe in for the sake of the variety of your idols (for you have not just one, but many gods), and if you seek advice from the images of the dead or of deceased human beings, how much more should we listen to our God through the prophets? He teaches his disciples and brings them to the law and to the testimony. If you have any doubts about someone, know this: It is written, 'The nations that the Lord your God will drive out before you listen to fortune-tellers and diviners, but the Lord your God has not allowed you to do so. The Lord your God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me; you must listen to him' (Deut. XVIII, 15). If you wish to know doubtful things, you should rather read and deliver them with testimonies of the Scriptures. But if your congregation refuses to seek the word of the Lord, it will not have the light of truth, but will wander in error and darkness. The light will pass over it, that is, your congregation or land, and you will fall, and hunger, and when you hunger, you will be angry, as it is written: 'And when they were not satisfied, they murmured' (Ps. 58:16). And you will blaspheme your God and king, and in times of need you will look up to heaven and down to earth, and behold there will be tribulation and darkness, collapse of knees, anguish of mind, darkness of eyes, and you will not be able to escape the distress. This is according to the Hebrews. Moreover, as we have said above, if the person of Christ is speaking, saying: Behold, I and the children whom God has given me, he himself also speaks to the Apostles and to the believers from the Gentiles, who have received his Gospel. If they say, he says, to your fathers whom you have left behind: seek ventriloquists, whom we understand as pythonesses (such as we read about in the Acts of the Apostles with the slave girl, who was a source of income to her masters) and who speak from the earth, promising to perform magic tricks in the evocation of souls, and other kinds of wicked arts; you must know this, that each nation consults its own gods, and inquires about the living from the dead. But God has given you help in the law, so that you can say: divination is not like that of the Gentiles, who often deceive their worshippers, but ours, which is freely given without any reward, from the law. Hence it is interpreted in the Septuagint: not like this word, for which there is no need to give gifts. For you have received freely, he says, freely give (Matthew X, 8). But a most severe famine will come upon the unbelievers, not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the word of God (Amos VIII). And when you are hungry, you will be sad, and you will curse your ruler and your ancestral traditions, which is the devil, and the old errors. But this is said to those who have suffered from hunger for the truth, and who look up to heaven and down to earth, and they will be in distress, in darkness, and in tribulation, so that they may not see until the time when they themselves turn to the Lord. These passages require a broad explanation, but we spare the size of the books in order to avoid boredom in reading. We have briefly addressed this passage according to the LXX translation, which in many places differs from the Hebrew. However, the Nazarenes (also called Nazareni) explain this place as follows: When the scribes and Pharisees tell you to listen to those who do everything for the sake of the belly, and in the manner of the magi, charm their way into your hearts in order to deceive you, you should respond to them: It is not surprising that you follow your own traditions, since every nation consults their own idols. Therefore, we should not seek advice from you who are dead to the living: God has given us His law and the testimonies of the Scriptures. If you do not choose to follow them, you will not have light. Instead, darkness will always oppress you, which will pass through your land and doctrine. Then, when they realize they have been deceived by you and cannot satisfy their hunger for truth, they will be saddened, angered, and curse you, whom they considered to be their gods and kings. And they are in vain to look towards heaven and earth, since they are always in darkness and cannot escape your snares.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 6
Introduction
The judgments threatened in the last chapter are here declared to extend to the very dead, whose tombs should be opened, and the carcasses treated with every mark of indignity, Jer 8:1-3. From this the prophet returns to reprove them for their perseverance in transgression, Jer 8:4-6; and for their thoughtless stupidity, which even the instinct of the brute creation, by a beautiful contrast, is made to upbraid, Jer 8:7-9. This leads to farther threatening expressed in a variety of striking terms, Jer 8:10-13. Upon which a chorus of Jews is introduced, expressing their terror on the news of the invasion, Jer 8:14, Jer 8:15; which is greatly heightened in the neat verse by the prophet's hearing the snorting of Nebuchadnezzar's horses even from Dan, and then seeing the devastation made by his army, Jer 8:16, whose cruelties God himself declares no entreaties will soften, Jer 8:17. On this declaration the prophet laments most bitterly the fate of the daughter of his people, changing the scene unawares to the place of her captivity, where she is introduced answering in mournful responses to the prophet's dirge, Jer 8:18-22. The variety of images and figures used to diversify the same subject is equally pleasing and astonishing. The dress is generally new, always elegant.
Přeložit pomocí Googlu
Should not a people seek "Should they seek" - After ידרש yidrosh, the Septuagint, repeating the word, read הידרש hayidrosh: Ουκ εθνος προς Θεον αυτου εκζητησουσι; τι εκζητησουσι περι των ζωντων τους νεκρους; Should not a nation seek unto its God? Why should you seek unto the dead concerning the living? and this repetition of the verb seems necessary to the sense; and, as Procopius on the place observes, it strongly expresses the prophet's indignation at their folly.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
(Isa. 8:1-9:7)
great--suitable, for letters large enough to be read by all.
roll--rather, tablet of wood, metal, or stone (Isa 30:8; Hab 2:2); sometimes coated with wax, upon which characters were traced with a pointed instrument, or iron stylus; skins and papyrus were also used (Isa 19:7).
man's pen--that is, in ordinary characters which the humblest can read (so Hab 2:2). Hebrew, enosh means a "common man," is contrasted with the upper ranks (Rev 21:17; Rom 3:5). Not in hieroglyphics. The object was that, after the event, all might see that it had been predicted by Isaiah.
concerning--the title and subject of the prophecy.
Maher-shalal-hash-baz--"They (that is, the Assyrians) hasten to the spoil (namely, to spoil Syria and Samaria), they speed to the prey" [GESENIUS]. Otherwise, "The spoil (that is, spoiler) hastens, the rapine speeds forward" [MAURER].
Přeložit pomocí Googlu
Seek unto--Consult in your national difficulties.
them . . . familiar spirits--necromancers, spirit charmers. So Saul, when he had forsaken God (Sa1 28:7, &c.), consulted the witch of En-dor in his difficulties. These follow in the wake of idolatry, which prevailed under Ahaz (Kg2 16:3-4, Kg2 16:10). He copied the soothsaying as he did the idolatrous "altar" of Damascus (compare Lev 20:6, which forbids it, Isa 19:3).
wizards--men claiming supernatural knowledge; from the old English, "to wit," that is, know.
peep--rather "chirp faintly," as young birds do; this sound was generally ascribed to departed spirits; by ventriloquism the soothsayers caused a low sound to proceed as from a grave, or dead person. Hence the Septuagint renders the Hebrew for "necromancers" here "ventriloquists" (compare Isa 29:4).
mutter--moan.
should not, &c.--The answer which Isaiah recommends to be given to those advising to have recourse to necromancers.
for the living, &c.--"should one, for the safety of the living, seek unto (consult) the dead?" [GESENIUS]. LOWTH renders it, "In place of (consulting) the living, should one consult the dead?"
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
In the midst of the Syro-Ephraimitish war, which was not yet at an end, Isaiah received instructions from God to perform a singular prophetic action. "Then Jehovah said to me, Take a large slab, and write upon it with common strokes, 'In Speed Spoil, Booty hastens;' and I will take to me trustworthy witnesses, Uriyah the priest, and Zecharyahu the son of Yeberechyahu." The slab or table (cf., Isa 3:23, where the same word is used to signify a metal mirror) was to be large, to produce the impression of a monument; and the writing upon it was to be "a man's pen" (Cheret 'enōsh), i.e., written in the vulgar, and, so to speak, popular character, consisting of inartistic strokes that could be easily read (vid., Rev 13:18; Rev 21:17). Philip d'Aquin, in his Lexicon, adopts the explanation, "Enosh-writing, i.e., hieroglyphic writing, so called because it was first introduced in the time of Enosh." Luzzatto renders it, a lettere cubitali; but the reading for this would be b'cheret ammath 'ish. The only true rendering is stylo vulgari (see Ges. Thes. s.v. 'enosh). The words to be written are introduced with Lamed, to indicate dedication (as in Eze 37:16), or the object to which the inscription was dedicated or applied, as if it read, "A table devoted to 'Spoil very quickly, booty hastens;' " unless, indeed, l'mahēr is to be taken as a fut. instans, as it is by Luzzatto - after Gen 15:12; Jos 2:5; Hab 1:17 - in the sense of acceleratura sunt spolia, or (what the position of the words might more naturally suggest) with mahēr in a transitive sense, as in the construction לבערּ היה, and others, accelerationi spolia, i.e., they are ready for hastening. Most of the commentators have confused the matter here by taking the words as a proper name (Ewald, 288, c), which they were not at first, though they became so afterwards. At first they were an oracular announcement of the immediate future, accelerant spolia, festinat praeda (spoil is quick, booty hastens). Spoil; booty; but who would the vanquished be? Jehovah knew, and His prophet knew, although not initiated into the policy of Ahaz. But their knowledge was studiously veiled in enigmas. For the writing was not to disclose anything to the people. It was simply to serve as a public record of the fact, that the course of events was one that Jehovah had foreseen and indicated beforehand. And when what was written upon the table should afterwards take place, they would know that it was the fulfilment of what had already been written, and therefore was an event pre-determined by God. For this reason Jehovah took to Himself witnesses. There is no necessity to read ואעידה (and I had it witnessed), as Knobel and others do; nor והעידה (and have it witnessed), as the Sept., Targum, Syriac, and Hitzig do. Jehovah said what He would do; and the prophet knew, without requiring to be told, that it was to be accomplished instrumentally through him. Uriah was no doubt the priest (Urijah), who afterwards placed himself at the service of Ahaz to gratify his heathenish desires (Kg2 16:10.). Zechariah ben Yeberechyahu (Berechiah) was of course not the prophet of the times after the captivity, but possibly the Asaphite mentioned in Ch2 29:13. He is not further known to us. In good editions, ben is not followed by makkeph, but marked with mercha, according to the Masora at Gen 30:19. These two men were reliable witnesses, being persons of great distinction, and their testimony would weigh with the people. When the time should arrive that the history of their own times solved the riddle of this inscription, these two men were to tell the people how long ago the prophet had written that down in his prophetic capacity.
Přeložit pomocí Googlu
It is to this ecclesiola in ecclesia that the prophet's admonition is addressed. "And when they shall say to you, Inquire of the necromancers, and of the soothsayers that chirp and whisper:-Should not a people inquire of its God? for the living to the dead?" The appeal is supposed to be made by Judaeans of the existing stamp; for we know from Isa 2:6; Isa 3:2-3, that all kinds of heathen superstitions had found their way into Jerusalem, and were practised there as a trade. The persons into whose mouths the answer is put by the prophet (we may supply before Isa 8:19, "Thus shall ye say to them;" cf., Jer 10:11), are his own children and disciples. The circumstances of the times were very critical; and the people were applying to wizards to throw light upon the dark future. 'Ob signified primarily the spirit of witchcraft, then the possessor of such a spirit (equivalent to Baal ob), more especially the necromancer. Yidd‛oni, on the other hand, signified primarily the possessor of a prophesying or soothsaying spirit (πύθων or πνεῦμα τοῦ πύθωνος), Syr. yodūa‛ (after the intensive from pâ‛ul with immutable vowels), and then the soothsaying spirit itself (Lev 20:27), which was properly called yiddâ'ōn (the much knowing), like δαίμων, which, according to Plato, is equivalent to δαήμων. These people, who are designated by the lxx, both here and elsewhere, as ἐγγαστρόμυθοι, i.e., ventriloquists, imitated the chirping of bats, which was supposed to proceed from the shadows of Hades, and uttered their magical formulas in a whispering tone.
(Note: The Mishnah Sanhedrin 65a gives this definition: "Baal'ob is a python, i.e., a soothsayer ('with a spirit of divination'), who speaks from his arm-pit; yidd‛oni, a man who speaks with his mouth." The baal ob, so far as he had to do with the bones of the dead, is called in the Talmud obâ temayya', e.g., the witch of Endor (b. Sabbath 152b). On the history of the etymological explanation of the word, see Bttcher, de inferis, 205-217. If 'ob, a skin or leather bottle, is a word from the same root (rendered "bellows" by the lxx at Job 32:19), as it apparently is, it may be applied to a bottle as a thing which swells or can be blown out, and to a wizard of spirit of incantation on account of this puffing and gasping. The explanation "le revenant," from אוּב = Arab. âba, to return, has only a very weak support in the proper name איוב = avvâb (the penitent, returning again and again to God: see again at Isa 29:4).)
What an unnatural thing, for the people of Jehovah to go and inquire, not of their won God, but of such heathenish and demoniacal deceivers and victims as these (dârash 'el, to go and inquire of a person, Isa 11:10, synonymous with shâ'ar b', Sa1 28:6)! What blindness, to consult the dead in the interests of the living! By "the dead" (hammēthim) we are not to understand "the idols" in this passage, as in Psa 106:28, but the departed, as Deu 18:11 (cf., 1 Sam 28) clearly proves; and בּעד is not to be taken, either here or elsewhere, as equivalent to tachath ("instead of"), as Knobel supposes, but, as in Jer 21:2 and other passages, as signifying "for the benefit of." Necromancy, which makes the dead the instructors of the living, is a most gloomy deception.
Přeložit pomocí Googlu