Introduction
After the exceedingly great and precious promises of gospel grace, typified by temporal deliverances, which we had in the foregoing chapter, we have here, I. A solemn charge given to us all to make conscience of our duty, as we hope to have the benefit of those promises (Isa 56:1, Isa 56:2). II. Great encouragement given to strangers that were wiling to come under the bonds of the covenant, assuring them of the blessings of the covenant (Isa 56:3-8). III. A high charge drawn up against the watchmen of Israel, that were careless and unfaithful in the discharge of their duty (Isa 56:9-12), which seems to be the beginning of a new sermon, by way of reproof and threatening, which is continued in the following chapters. And the word of God was intended for conviction, as well as for comfort and instruction in righteousness.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 56
This chapter contains a prophecy of the conversion of the Gentiles, and their accession to the church, and of the corrupt state of the church afterwards, especially of its rulers, which brought in men comparable to wild beasts to devour. It begins with an exhortation to the duties of judgment and justice, enforced by the nearness of Christ's salvation, and the clear relation of his righteousness in the Gospel, and by the blessedness of the man that does those duties, and lays hold on those blessings, and observes the whole of religion, instituted and moral, Isa 56:1, when encouragement is given to eunuchs, and strangers or Gentiles, sensible and religious persons, to hope for acceptance with God, and that they shall be welcome to his house, with an answer to their objections, and promises of special favours, Isa 56:3 to which is subjoined a promise or prophecy of future additions, both of Jews and Gentiles, to the church of God in the latter day, Isa 56:8 and then follows a call upon some savage people, comparable to wild beasts, to come and devour, which will be previous to the above prophecy, Isa 56:9, the reason of which is the sad corruption of the rulers of the church, their ignorance, negligence, avarice, and drunkenness, Isa 56:10.
Přeložit pomocí Googlu
Yea, they are greedy dogs,.... Or "strong of soul" (y); of great appetites, and are never satisfied: or "strong of body"; the soul is sometimes put for the body; large bodied, fat bellied men, such as the priests, monks, and friars, that live upon the fat of the land; gluttons, epicures, men of a canine appetite, like dogs,
which can never have enough; know not fulness (z), or what it is to be filled to satisfaction, always craving more. Though some think this denotes their insatiable avarice, their greedy desire of money, not being satisfied with what they have, in order to support their voluptuous way of living.
And they are shepherds that cannot understand; or, "and they are", or "are they shepherds?" these blind and ignorant watchmen; these dumb and greedy dogs; these pretend to be the shepherds of the flock, and to feed them?
yet they know not to understand (a), or "know not understanding"; have no knowledge and understanding of divine things, and therefore unfit and incapable of feeding the people therewith:
they all look to their own way: to do that which is most pleasing to them, agreeable to their carnal lusts; they seek that which is most for their worldly profit and advantage, having no regard to the glory of God, the interest of Christ, and the welfare of the flock:
everyone for his gain from his quarter; from the province, city, or town he is in; from his archbishopric, bishopric, or parish; making the most of his benefice, of his tithes and revenues; increasing his salary as much as he can; getting as much as possible from all sorts of persons, rich and poor, high and low, that are under his jurisdiction; and this is the case of everyone, from the greatest to the least. The Targum is,
"everyone to spoil the substance of Israel;''
as the Pharisees devoured widows' houses, Mat 23:14.
(y) "fortes animo", Montanus; "fortes anima, sub. appetente", Vatablus; "sunt valido appetitu", Vitringa. (z) "nesciunt, vel non noverunt saturitatem", Paguinus, Montanus, &c, (a) "et iili pastores? non sciunt docere", Cocceius; "et illi cum pastores sunt, mulla pollent discernendi peritia", Vitringa.
Přeložit pomocí Googlu