Commentary on Isaiah
(Verse 14 onwards) Thus says the Lord: The labor of Egypt and the trade of Ethiopia and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and be yours; they shall follow you; they shall come over in chains and bow down to you. They will plead with you, saying: Surely God is in you, and there is no other, no god besides you. Truly you are a hidden God, the God of Israel, the Savior. All of them are put to shame and are confounded; the makers of idols go in confusion together. Israel has been saved by the Lord with eternal salvation: you will not be confounded, and you will not be ashamed forever. LXX: Thus says the Lord of hosts: Egypt has labored, and the merchandise of Ethiopia and the Sabaeans: men of stature shall come over to you, and they shall be yours, they shall follow you in chains, and they shall come over to you, and they shall adore you, and they shall pray to you: for in you is God, and there is no other God beside you. You are indeed God, and we did not know it: the God of Israel, the Savior: let all his adversaries be confounded and ashamed, and let them walk in confusion. In this place, those who follow the story say that Egypt and the nations of Ethiopia and the Sabaeans, who are beyond Ethiopia, served Cyrus and were subject to him. And they understood by a marvelous victory that the Lord was in him, and there was no other God besides him who dwelt in him. But this that follows, 'Truly you are a hidden God, the God of Israel, the Savior,' how can it apply to the person of Cyrus, I do not understand. Unless, perhaps, they use the edition of Theodotion, who translated, 'In you is strength, and there is no other God besides you: therefore you are a hidden God, the God of Israel, the Savior.' Whatever way they twist it, they will not be able to escape the snares of truth. For if they make God to be in Cyrus, and there is no other besides him who is God in Cyrus, how can it be said of the person of Cyrus, 'Truly you are a hidden God, the God of Israel, the Savior?' Therefore, God in whom God is, our Lord Jesus Christ is understood more rightly and truly, who speaks in the Gospel: I and the Father are one (John 10:30). He who is called God, hidden because of the sacrament of assumed body, and the God of Israel the Savior, which is interpreted as Jesus. For it is he who, according to the Angel Gabriel, will save his people (Luke 1). Indeed, all were confused and ashamed together. Specifically, the scribes and the Pharisees. And the fabricators of error went away in confusion, who spread lies throughout the whole world, saying that it was stolen from the Apostles. But Israel, saved in the Lord with eternal salvation, refers to the chorus of the Apostles and those who believed through the Apostles. Therefore it is said to them: You will not be confused or ashamed, not only in this present age, but also in the future. It is not doubted that Egypt, Ethiopia, and the Sabaeans, great and lofty men, served him, when they see the world subjected to him, and from the names of a few nations dwelling at the ends of the earth, they see that all the corners of the heavens and all the shores of the earth will believe in him. From where 'Cessarelabor of Egypt' is called, elegantly as if to those who are laboring in the error of idolatry. For no other nation was so dedicated to idolatry and worshipped so many countless wonders as Egypt, of which we read above (19:1): 'Behold, the Lord will ascend on a light cloud, and will enter Egypt, and the idols of Egypt will be moved from his presence, and the heart of Egypt will waste away within it.' Moreover, what is added in the Septuagint: 'Be renewed to me, O islands,' we can explain in this way, that the churches gathered from the Gentiles are renewed in Christ, and are called islands because they endure the madness of persecutors and the storms, and, being founded upon the rock, are not shaken by the mass of whirlwinds. The Hebrews foolishly strive to assert, up to the point where it is read: There is only in you, God, and there is no God outside of you, God, neither to Jerusalem, nor to Cyrus to be called. However, what follows: Truly you are a hidden God, the God of Israel the Savior, suddenly turns into an apostrophe to the omnipotent God, even though it is clear to the foolish that there is one connected context of the discourse, and that the meaning cannot be divided, which is linked in the very order and reason of the narration.
Přeložit pomocí Googlu