{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 44:4 Komentář

11 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 44:4 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
BLIVRE (2018) · pt-br
E brotarão entre a erva, como salgueiros junto a ribeiros de águas.
ARC (1995) · pt-br
e brotarão como a erva, como salgueiros junto às correntes de águas.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
God, by the prophet, goes on in this chapter, as before, I. To encourage his people with the assurance of great blessings he had in store for them at their return out of captivity, and those typical of much greater which the gospel church, his spiritual Israel, should partake of in the days of the Messiah; and hereby he proves himself to be God alone against all pretenders (Isa 44:1-8). II. To expose the sottishness and amazing folly of idol-makers and idol-worshippers (Isa 44:9-20). III. To ratify and confirm the assurances he had given to his people of those great blessings, and to raise their joyful and believing expectations of them (Isa 44:21-28).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 44 In this chapter the Lord comforts his people with the promise of the effusion of his Spirit, and the blessings of his grace upon them; the consequence of which would be fruitfulness in them, and the conversion of others, who should profess themselves the Lord's people, Isa 44:1, he proves his deity in opposition to all false gods from his eternity, omniscience, and foretelling future events, Isa 44:6, exposes the stupidity of idol makers and the worshippers of them, Isa 44:9, makes gracious promises of the remembrance of his people, the remission of their sins, and their redemption by Christ, Isa 44:21, of which redemption from Babylon was a type; and of that assurance is given, from the Lord's creating all things by his power; from his frustrating and infatuating diviners and wise men; from his fulfilling his predictions delivered by his prophets; and from his mentioning by name the instrument of their redemption, Cyrus, Isa 44:24, which makes way for a particular prophecy concerning him in the next chapter.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And they shall spring up as among the grass,.... That is, such on whom the Spirit of the Lord shall be poured with his gifts and grace, and with the blessings of it: by the "grass" may be meant common believers, comparable to green grass, for their numbers, being many; for their weakness in themselves; for their flourishing condition; like grass for its greenness, and verdure, and its springing up by clear shining after rain; see Psa 72:6 and by those that "spring up among them" are intended the apostles and ministers of the word, who exceed common Christians in their gifts, and grace, and usefulness; grow up higher and taller than they, like palm trees and cedars in Lebanon; and as such exceed private saints as tall trees exceed the grass they grow among: as willows by the water courses; a sort of trees well known, and which delight in watery places, and grow best on banks of rivers, and shoot up apace in a very short time, and spread their branches; so the apostles, after the effusion of the Spirit on them, grew quickly in gifts, and grace, and evangelic knowledge; and their usefulness spread far and near. The Targum is, "the righteous shall grow tender and delicate as the flowers of the grass, as a tree that sends forth its roots by flows of water.''
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Methodius of Olympus · 311 Excerpts (Historical Christian Faith …
SYMPOSIUM OR BANQUET OF THE TEN VIRGINS 4:3-4
For everywhere the divine writings take the willow as the type of chastity, because when its flower is steeped in water, if it is drunk, it extinguishes whatever kindles sensual desires and passions within us, until it renders completely barren and makes every inclination to the begetting of children without effect, as also Homer indicated, for this reason calling the willows destructive of fruit.… For as it is the nature of this tree to bud and grow to maturity when enriched by words, so it is the nature of virginity to blossom and grow to maturity when enriched by words, so that one can hang one's body on it.If, then, the rivers of Babylon are the streams of voluptuousness, as wise people say, which confuse and disturb the soul, then the willows must be chastity, to which we may suspend and draw up the organs of lust that overbalance and weigh down the mind, so that they may not be borne down by the torrents of incontinence and be drawn like worms to impurity and corruption.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Chapter 44, verse 3 and following) For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. They will sprout among the grass, like willows by flowing streams. He will say, 'I am the Lord's,' and another will name himself by the name of Jacob, and another will write on his hand, 'The Lord's,' and adopt the name of Israel. LXX: I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessings on your descendants. And they shall spring up as among the grass, and as willows by the water courses. One shall say, I am the Lord's: and another shall call himself by the name of Jacob: and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel. Therefore, do not be afraid, Jacob and Israel, for I will pour out water on the thirsty and the dry land, of which it has often been said: 'I will pour out, or I will put my spirit upon your offspring, and my blessing upon your descendants, who will be born again in water and the Holy Spirit in baptism. This promise was also made by the Savior in the Gospel, when he said: 'Let anyone who is thirsty come to me and drink.' And immediately he brings in: Now he said this about the Holy Spirit, whom those who believed in him were to receive (John 7). He also compares those who are reborn in baptism to evergreen herbs and willows that grow by flowing waters, and he brings forth fruits against nature, which was previously barren, or whose seed, when consumed as food, renders them barren. This is indeed read in the first psalm: And he shall be like a tree planted beside the running waters, which shall yield its fruit in due season, and its leaf shall not fall. Others among the herbs and the growing willows understand a twofold calling: that the people of the nations be in the herbs; in the willows, those who believed from Israel. And at the same time it describes the variety of believers: One will say, 'I am of the Lord', who trusts in the works of righteousness within himself; another will call, it is understood, 'sinners to repentance in the name of Jacob', so that they themselves may uproot vices and sins. Another will write with his own hand, 'I belong to God'. Or as they translated it in the Septuagint, he will write in his hand: I am of God, so that he may boast in the new apprenticeship of the service of Christ. And he will be assimilated in the name of Israel. For not all from Israel, but a great part from the multitude of the Gentiles, will be assimilated in the name of Israel, so that he may receive the Law and the Prophets, and all the graces of the Holy Spirit that were promised to the Israelite people.
Přeložit pomocí Googlu
Cassiodorus · 485 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF PSALMS 136:2
The willow is a type of saintly and faithful persons. As Isaiah puts it, “There shall spring up, as it were, grass in the midst of water, and the willow in ever-flowing water.” So it is on people like these that we hang our instruments, when we bestow them by sharing the grace from reading from the divine Scriptures. Our instruments are the means of bestowing the grace of psalmody and the cause of our joy when it is bestowed on us in turn.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, he sets out the fruit of the benefit as to temporal goods: and they shall spring up, namely, they will be multiplied out of the abundance of your prosperity, as a tree by a multitude of water, above: it shall bud forth and blossom (Isa 35:2); and he shall be like a tree (Ps 1:3).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jeremiah reproves the Jews in Egypt for continuing in idolatry after the exemplary judgments indicted by God on their nation for that sin, Jer 44:1-14; and, upon their refusing to reform, denounces destruction to them, and to that kingdom wherein they sought protection, vv. 15-30.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
They shall spring up as among the grass "They shall spring up as the grass among the waters" - בבין חציר bebeyn chatsir, "They shall spring up to the midst of, or rather, in among, the grass. "This cannot be right: eleven MSS., and thirteen editions, have כבין kebeyn, or כבן keben. Twenty-four MSS. read it without the י yod, בבן beben, in the son of the grass; and so reads the Chaldee; בבן beben, in the son of the grass. Twenty-four MSS. of Dr. Kennicott's, thirty-three of De Rossi's, and one of my own, with six editions, have this reading. The Syriac, מבין mibbeyn. The true reading is in all probability כבין kebeyn; and the word מים mayim, which should have followed it, is lost out of the text: but it is happily supplied by the Septuagint, ὡς ανα μεσον ὑδατος, as among the water "In every place where there is water, there is always grass; for water makes every thing grow in the east." Sir John Chardin's note on Kg1 17:5. Harmer's Observations 1:64.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PREVIOUS CHAPTER. (Isa. 44:1-28) Yet--Though thou hast sinned, yet hear God's gracious promise as to thy deliverance. chosen-- (Isa 41:8).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
they--thy "seed" and "offspring" (Isa 44:3). as among--needlessly inserted in English Version. Rather, "The seed shall spring up as willows among the grass beside canals of water" [HORSLEY]. Or, "They shall spring up among the grass (that is, luxuriantly; for what grows in the midst of grass grows luxuriantly) as willows by the water-courses," which makes the parallel clauses better balanced [MAURER].
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy