{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 41:25 Komentář

12 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 41:25 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu suscitei a um do norte, que virá oriente, e invocará meu nome; e virá sobre os príncipes como se fossem lama, e como o oleiro pisa o barro.
ARC (1995) · pt-br
Do norte suscitei a um que já é chegado; do nascente do sol a um que invoca o meu nome; e virá sobre os magistrados como sobre o lodo, e como o oleiro pisa o barro.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, as the former, in intended both for the conviction of idolaters and for the consolation of all God's faithful worshippers; for the Spirit is sent, and ministers are employed by him, both to convince and to comfort. And however this might be primarily intended for the conviction of Babylonians, and the comfort of Israelites, or for the conviction of those in Israel that were addicted to idolatry, as multitudes were, and the comfort of those that kept their integrity, doubtless it was intended both for admonition and encouragement to us, admonition to keep ourselves from idols and encouragement to trust in God. Here, I. God by the prophet shows the folly of those that worshipped idols, especially that thought their idols able to contest with him and control him (Isa 41:1-9). II. He encourages his faithful ones to trust in him, with an assurance that he would take their part against their enemies, make them victorious over them, and bring about a happy change of their affairs (Isa 41:10-20). III. He challenges the idols, that were rivals with him for men's adoration, to vie with him either for knowledge or power, either to show things to come or to do good or evil (Isa 41:21-29). So that the chapter may be summed up in those words of Elijah, "If Jehovah be God, then follow him; but, if Baal be God, then follow him;" and in the people's acknowledgment, upon the issue of the trial, "Jehovah he is the God, Jehovah he is the God."
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 41 This chapter contains a summons to the enemies of Christ to come and try the cause between God and them before him; words of comfort to true believers, promising them help, protection, and provision; full conviction of idolaters, and their practices; and is closed with a promise of some great person, and what he will do unto them, and for the people of God. The summons is in Isa 41:1, expressed according to the forms used in courts of judicature. The issue of the controversy is put upon this foot, the raising up a certain person from the east, who it was that did it, which appearing to be the work of the Lord, proves the point contended about, Isa 41:2, the obstinate persistence of idolaters in their idolatry, notwithstanding this is observed, Isa 41:5, the people of God, under the names of Jacob and Israel, the objects of God's choice and affection, Isa 41:8 are encouraged against the fear of men, with promises of help and strength from the Lord, Isa 41:10 of confusion to their enemies, and victory over them, Isa 41:11, and of spiritual provisions, and great prosperity in their wilderness state, in which they should manifestly see the hand of the Lord, Isa 41:17 when the idolatrous nations are challenged to produce their strong reasons for their idolatry, and are put upon proving that their idols can foretell things to come, or do good or evil to men, or own they are nothing but an abomination, Isa 41:21 and then one is spoken of that should come as a mighty warrior, and tread down the Pagan princes, and a set of Gospel ministers should be sent, bringing good tidings to Zion, to the silencing of idolaters, and the cessation of idolatrous worship, Isa 41:25.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I have raised up one from the north,.... Either one people, or one person; a mighty king, as the Targum; meaning either Cyrus, who might be said to come from the north, and from the rising of the sun, or the east, as in the next clause; since he was by birth a Medo-Persian, hence called a mule; by his mother a Mede, and the country of Media lay rather to the north of Babylon; and by his father a Persian, and Persia lay to the east of it; and the forces he brought with him against it were partly Medes, and partly Persians; though some, as Jarchi observes, think two persons are meant in this and the next clause; in this Nebuchadnezzar, who came from Babylon, which lay north of Judea, to invade it; and in the other Cyrus, who came from the east, and proclaimed the name of the Lord, and liberty to the captive Jews. Kimchi and his father both interpret it of the King Messiah, as do also more ancient Jewish writers (c), of whom Cyrus was a type; but to me it seems best of all, as most agreeable to the scope and tenure of the prophecy, to understand it of Constantine, who, as reported, was born in Britain, in the northern part of the world; but, when called to the empire, was in the eastern parts of it; and so with great propriety it is expressed here, and in the following clause: and from the rising of the sun he shall call upon my name; which those that apply the prophecy to Cyrus explain by Ezr 1:1, but is much more applicable to Constantine, who was a worshipper of the true God, which invocation of his name is expressive of; and who openly professed the name of Christ, and encouraged those that did, and spread his name and fame, his Gospel and his glory, throughout the empire, east and west: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay; that is, he shall come upon them with his army, and conquer them, and tread them down, and trample upon them, as morter is trodden upon, or mire in the streets; or as the clay is trodden by the potter, who does with it as he pleases; which those who interpret it of Cyrus understand of Astyages, Croesus, Belshazzar, and others; see Isa 14:1, and is as true of Constantine, who subdued the emperors of Rome, trod them under his feet, as Maximius, Maxentius, Licinius, &c.; moreover, the word "saganin", here used, is a word used by Jewish writers for priests, for such who were the deputies of the high priest; and it may design here the Pagan priests, and the destruction of them, and of Paganism in the Roman empire by Constantine. (c) Vajikra Rabba, sect. 9. fol. 153. 1. Bemidbar Rabba, sect. 13. fol. 208. 1. Shirhashirim Rabba, fol. 19. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 12:7
This is spoken against the idols and those who after the coming of Christ still refused to abandon them but maintained them in their error. And he says that he will raise up a people of nations from the north.… But this will be the response of all, all those who follow vanity and winds and adore the works of their own hands. What we have said about the idols and the peoples we can refer to the teachings of corruption and to their princes, the heresiarchs, that when Christ announced peace to the church and showed it the way of truth, they followed error so as to be like wind and a whirlwind.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 25) He stirred up from the north, and he will come from the rising sun: he will call my name, and he will bring magistrates like clay: and like a potter treading the earth. LXX: But I have raised up one from the north, and he shall come from the rising of the sun; they shall call upon my name. Let the princes come and be like the potter's vessel, and let the potter tread down the clay. Yet he speaks against the idols, and those who did not want to abandon them after the coming of Christ. He says that he himself, having arisen from the North, has raised up the people of the nations. For from the North shall evil be kindled against all inhabitants of the earth. And to Jeremiah it is said: What do you see, Jeremiah? And he answered: I see a burning pot, and its face is towards the North. They are stirred up from the North, that they may believe in him who came from the East. As we read above: Who has stirred up the just one from the East, or justice? Also in another place: Behold a man, the East is his name. Those who call them (Others have called them) by my name, so that, forsaking idols, they may worship one God. For he himself speaks in the Gospel: I came in my Father's name, and you did not receive me; another will come in his own name, and you will receive him (John 5:43). He will trample down the princes and rulers and all the pride of the world, and they will be subjected to him like clay in the hand of the potter, so that he may make one vessel for honor and another for dishonor (Romans 9). The Hebrews, rising from the North, and coming from the rising of the sun, interpret it as Assyria and Persia, who will come to Jerusalem, and trample all its princes; and let him know that none of the idols they worship will come to pass, except the Lord alone, who has avenged them for their sins.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 12:41.25
He threatens the idols with destruction. He calls “the one who comes from the east” the righteousness that has awakened, concerning which he had earlier said, “Who has roused righteousness from the east?” And he calls the one from the north the church drawn from the nations, toward which came the one from Theman or from the “rainy country,” according to the other translators. For God came from Theman, that is, from the south. It is to this church that the Master Christ has revealed himself, finding it scattered by the deceit of the idols. He warmed [the church] with the southern rays and led it to life. Its leaders, priests and teachers have trampled the idols under their feet.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
811. I have raised up. Here he takes up a certain particular fact to argue against idols. And first, he foretells something to come: from the north, Chaldea; from the rising of the sun, Persia, which subjugated to itself various lands and princes, potter (plastes)—plasma, a thing produced; mystically: he who comes from the north signifies the gentile; he who comes from the rising of the sun, Christ: I shall bring them to naught, like the dirt in the streets (Ps 17:43[18:42]).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Ishmael executes his conspiracy against Gedaliah the governor and his companions, and attempts to carry away the Jews who were with him captives to the Ammonites, Jer 41:1-10; but Johanan recovers them, and purposes to flee into Egypt, Jer 41:11-18.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I have raised up one from the north - "That is, "says Kimchi, "the Messiah. The king of Assyria placed the ten tribes in Chalach and Chabar by the river Gozan, and in the cities of the Medes, Kg2 17:6, which lands lie northerly and easterly." He shall come upon princes "He shall trample on princes" - For יבא yabo, Le Clerc reads יבס yebes, from the Chaldee, who seems to read both words. "Forte legend. ויבס vaiyebes vel וירמס vaiyirmos: sequitur ס." "This should perhaps be read ויבס vaiyebes, or וירמס vaiyirmos: a ס samech follows." - Secker. See Nah 3:14.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ADDITIONAL REASONS WHY THE JEWS SHOULD PLACE CONFIDENCE IN GOD'S PROMISES OF DELIVERING THEM; HE WILL RAISE UP A PRINCE AS THEIR DELIVERER, WHEREAS THE IDOLS COULD NOT DELIVER THE HEATHEN NATIONS FROM THAT PRINCE. (Isa. 41:1-29) (Zac 2:13). God is about to argue the case; therefore let the nations listen in reverential silence. Compare Gen 28:16-17, as to the spirit in which we ought to behave before God. before me--rather (turning), "towards me" [MAURER]. islands--including all regions beyond sea (Jer 25:22), maritime regions, not merely isles in the strict sense. renew . . . strength--Let them gather their strength for the argument; let them adduce their strongest arguments (compare Isa 1:18; Job 9:32). "Judgment" means here, to decide the point at issue between us.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
raised up--in purpose: not fulfilled till a hundred fifty years afterwards. north--In Isa 41:2, "from the East"; both are true: see the note there. call . . . my name--acknowledge Me as God, and attribute his success to Me; this he did in the proclamation (Ezr 1:2). This does not necessarily imply that Cyrus renounced idolatry, but hearing of Isaiah's prophecy given a hundred fifty years before, so fully realized in his own acts, he recognized God as the true God, but retained his idol (so Naaman, 2Ki. 5:1-27; compare Kg2 17:33, Kg2 17:41; Dan 3:28; Dan 4:1-3, Dan 4:34-37). princes--the Babylonian satraps or governors of provinces. mortar--"mire"; He shall tread them under foot as dirt (Isa 10:6).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The more conclusively and incontrovertibly, therefore, does Jehovah keep the field as the moulder of history and foreteller of the future, and therefore as God above all gods. "I have raised up from the north, and he came: from the rising of the sun one who invokes my name; and he treads upon satraps as mud, and like a potter kneadeth clay." The object of the verb hâ‛ı̄rōthı̄ (I have wakened up) is he who came when wakened up by Jehovah from the north and east, i.e., from Media and Persia (ויּאת = ויּאתּ for ויּאת, with evasion of the auxiliary pathach, Ges. 76, 2, c), and, as the second clause affirms, who invokes or will invoke the name of Jehovah (at any rate, qui invocabit is the real meaning of qui invocat). For although the Zarathustrian religion, which Cyrus followed, was nearest to the Jehovah religion of all the systems of heathenism, it was a heathen religion after all. The doctrine of a great God (baga vazarka), the Creator of heaven and earth, and at the same time of a great number of Bagas and Yazatas, behind whose working and worship the great God was thrown into the shade, is (apart from the dualism condemned in Isa 45:7) the substance of the sacred writings of the Magi in our possession, as confirmed by the inscriptions of the Achemenides. (Note: Windischmann, Zoroastrische Studien, pp. 134, 135.) But the awakened of Jehovah would, as is here predicted, "call with the name, or by means of the name, of Jehovah," which may mean either call upon this name (Zep 3:9; Jer 10:25), or call out the name (compare Exo 33:19; Exo 34:5, with Exo 35:30) in the manner in which he does make use of it in the edict setting the exiles free (Ezr 1:2). The verb יבא which follows (cf., Isa 41:2) designated him still further as a conqueror of nations; the verb construed with an accusative is used here, as is very frequently the case, in the sense of hostile attack. The word Sâgân, which is met with first in Ezekiel - apart, that is to say, from the passage before us - may have owed its meaning in the Hebrew vocabulary to its similarity in sound to sōkhēn (Isa 22:15); at any rate, it is no doubt a Persian word, which became naturalized in the Hebrew (ζωγάνης in Athenaeus, and Neo-Pers. sichne, a governor: see Ges. Thes.), though this comparison is by no means so certain (Note: Spiegel has the following remarks upon the subject: There is but very little probability in the etymologies which can be suggested for the word sâgân through the help of the old Persian. The new Persian shihne cannot be traced beyond Neo-Persian, and even there it is somewhat suspicious on account of the ḥ which it contains, and which is not Persian. The only real Persian word to which I could think of tracing it is shahr, a city (old Bactrian khshathra, or shoithra, a place of abode); or it might possibly have sprung from shoithraka, a supposititious word, in the sense of governor of a district, but with the r changed into n (a change which only occurs in Huzvaresh) and the h into ḥ. There are also difficulties in the comparison of the old Bactrian canh, to say or express solemnly. An adjective canhâna (expressing, commanding), formed from this verb, would be pronounced canhâna or even câna in old Persian; and from this Sâgân would have to be obtained, so that we should still want the n to take the place of the Gimel. At the same time, there is a still harsher form of the root canh in the Gatha dialect, namely cak (not the same as the Sanskrit cak, to be strong, as Haug supposes), though this comparison is by no means so certain, from which the Neo-Persian sachan, sachun, a word, is derived; so that it appears to have been also current in old Persian. Accordingly, the form cakâna may also have been used in the place of canhâna, and this might suit in some degree for sâgân.) as that σατράπης is the same as the Ksatrapâv of the inscriptions, i.e., protector of the kingdom. (Note: See H. Rawlinson, Asiatic Journal, xi. 1, p. 116 ss.; and Spiegel, Keilinschriften, p. 194.) Without at all overlooking the fact that this word segânı̄m, so far as it can really be supposed to be a Persian word, favours the later composition of this portion of the book of Isaiah, we cannot admit that it has any decisive weight, inasmuch as the Persian word pardēs occurs even in the Song of Solomon. And the indications which might be found in the word segânı̄m unfavourable to Isaiah's authorship are abundantly counterbalanced by what immediately follows.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy

Isaiah 41:2
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.
2 Samuel 22:43
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Isaiah 10:6
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Zechariah 10:5
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
Isaiah 46:10
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Micah 7:10
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Isaiah 44:28
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
Isaiah 21:2
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.