{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 1:19 Komentář

18 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 1:19 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
BLIVRE (2018) · pt-br
Se quiserdes e ouvirdes, comereis o que é bom da terra.
ARC (1995) · pt-br
Se quiserdes, e me ouvirdes, comereis o bem desta terra;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The first verse of this chapter is intended for a title to the whole book, and it is probable that this was the first sermon that this prophet was appointed to publish and to affix in writing (as Calvin thinks the custom of the prophets was) to the door of the temple, as with us proclamations are fixed to public places, that all might read them (Hab 2:2), and those that would might take out authentic copies of them, the original being, after some time, laid up by the priests among the records of the temple. The sermon which is contained in this chapter has in it, I. A high charge exhibited, in God's name, against the Jewish church and nation, 1. For their ingratitude (Isa 1:2, Isa 1:3). 2. For their incorrigibleness (Isa 1:5). 3. For the universal corruption and degeneracy of the people (Isa 1:4, Isa 1:6, Isa 1:21, Isa 1:22). 4. For the perversion of justice by their rulers (Isa 1:23). II. A sad complaint of the judgments of God, which they had brought upon themselves by their sins, and by which they were brought almost to utter ruin (Isa 1:7-9). III. A just rejection of those shows and shadows of religion which they kept up among them, notwithstanding this general defection and apostasy (Isa 1:10-15). IV. An earnest call to repentance and reformation, setting before them life and death, life if they compiled with the call and death if they did not (Isa 1:16-20). V. A threatening of ruin to those that would not be reformed (Isa 1:24, Isa 1:28-31). VI. A promise of a happy reformation at last, and a return to their primitive purity and prosperity (Isa 1:25-27). And all this is to be applied by us, not only to the communities we are members of, in their public interests, but to the state of our own souls.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter, after the inscription, contains a charge of aggravated sin against the Jews; God's rejection of their ceremonial sacrifices and service; an exhortation to repentance and obedience, with a promise of pardon; a restoration from their sad estate; a prophecy of their restoration to a better; and of the destruction of idolatrous sinners. The inscription is in Isa 1:1 in which are the title of the prophecy, a vision; the writer of it described by his name, his descent, and the times in which he prophesied; and the subject of the prophecy is Judah and Jerusalem. The charge against the Jews is rebellion against the Lord, and the heavens and earth are called as witnesses of it; which is aggravated by the relation they stood in to God, and by the favours bestowed upon them, Isa 1:2 by their more than brutish stupidity, Isa 1:3 by the multitude of their sins, which were of a provoking nature, Isa 1:4 by the uselessness of chastisements, the whole body of the people, from the highest to the lowest, being afflicted without being the better for it, and so generally depraved, that no regard was had to any means of reformation, Isa 1:5 and by the desolation it brought upon them, which is illustrated by several similes, Isa 1:7 and by the grace and goodness of God in reserving a few, or otherwise they must have been for their punishment, as they were for their sins, like Sodom and Gomorrah, Isa 1:9 wherefore both rulers and people are called upon under those names to hearken to the law of God, and not trust in and depend upon their sacrifices and other rites of the ceremonial law, together with their hypocritical prayers; all which were abominable to the Lord, since they were guilty of such dreadful immoralities, Isa 1:11 when they are exhorted to repentance for sin, to the obedience of faith, and washing in the blood of Christ, whereby their crimson and scarlet sins would become as white as wool and snow, otherwise destruction must be expected, Isa 1:16 and then a lamentation is taken up concerning the deplorable state of Jerusalem, representing the difference between what it was now, and what it was formerly, and the sad degeneracy of the people, rulers, and judges, Isa 1:21 upon which the Lord foretells what he thought to do: to avenge himself of his enemies; to purge his church and people; to restore them to their former uprightness and integrity; and to redeem them with judgment and righteousness, Isa 1:24 and the chapter is concluded with a denunciation of utter destruction upon wicked men, who are described and pointed at as idolaters; which will cover them with shame and confusion, Isa 1:28 and which is illustrated by the fading of the leaves of an oak, and by a garden parched with drought, Isa 1:30 and it is suggested that it will be by burning with fire unquenchable, Isa 1:31.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
If ye be willing and obedient,.... The Targum adds, "to my Word": the Word made flesh, and dwelling among them; who would have gathered the inhabitants of Jerusalem to his ministry, to attend his word and ordinances, but their rulers would not: ye shall eat the good of the land; the land of Canaan; as the Jews held the possession of that land, before the times of Christ, by their obedience to the laws of God, which were given them as a body politic, and which, so long as they observed, they were continued in the quiet and full enjoyment of all the blessings of it; so, when Christ came, had they received, embraced, and acknowledged him as the Messiah, and been obedient to his will, though only externally, they would have remained in their own land, and enjoyed all the good things in it undisturbed by enemies.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 8

Clement of Rome · 99 Excerpts (Historical Christian Faith …
Clement's First Letter to the Corinthians, Chapter 8
The ministers of the grace of God have, by the Holy Spirit, spoken of repentance; and the Lord of all things has himself declared with an oath regarding it, "As I live, says the Lord, I desire not the death of the sinner, but rather his repentance;" [Ezekiel 33:11] adding, moreover, this gracious declaration, "Repent, O house of Israel, of your iniquity." [Ezekiel 18:30] Say to the children of my people, Though your sins reach from earth to heaven, and though they be redder than scarlet, and blacker than sack-cloth, yet if you turn to me with your whole heart, and say, Father! I will listen to you, as to a holy people. [2 Chronicles 7:14] And in another place He speaks thus: "Wash you and become clean; put away the wickedness of your souls from before my eyes; cease from your evil ways, and learn to do well; seek out judgment, deliver the oppressed, judge the fatherless, and see that justice is done to the widow; and come, and let us reason together. He declares, Though your sins be like crimson, I will make them white as snow; though they be like scarlet, I will whiten them like wool. And if you be willing and obey me, you shall eat the good of the land; but if you refuse, and will not hearken unto me, the sword shall devour you, for the mouth of the Lord has spoken these things." [Isaiah 1:16-20] Desiring, therefore, that all His beloved should be partakers of repentance, He has, by His almighty will, established [these declarations].
Přeložit pomocí Googlu
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE RESURRECTION OF THE FLESH 26
This passage means the blessings that await the flesh when in the kingdom of God it shall be renewed, and made like the angels, and waiting to obtain the things “which neither eye has seen nor ear heard, and which have not entered into the heart of man.”
Přeložit pomocí Googlu
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
FLIGHT FROM THE WORLD 6:36
Scripture promised these good things to the faithful when it said, “You shall eat the good things of the land.” That we may obtain the good things, let us be like that good, the good that is without iniquity and without deceit and without severity but is with grace and holiness and purity and benevolence and love and justice. Thus goodness, like a prolific mother, embraces all the virtues.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 1
Do you perceive that there is need only of the will? Of the will—not merely that faculty which is the common possession of all people—but good will. To be sure, I know that all people even now wish to fly up to heaven, but it is necessary to bring that desire to fruition by one’s works.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON 1 CORINTHIANS 14:5 (3)
Perhaps one will say, “I am willing (and no one is so void of understanding as not to be willing) but to will is not sufficient for me.” No, it is sufficient, if you be duly willing and do the deeds of one that is willing. But as it is, you are not greatly willing.…[One] that wills a thing as he ought puts also his hand to the means which lead to the object of his desire.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 19, 26.) If you are willing and obedient, you will eat the good of the land; but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the Lord has spoken. Free will is preserved, so that on either side, not by the prejudice of God, but by the merits of each individual, there may be either punishment or reward. By the good of the land, I believe those things are meant that we read of in the psalm: I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living (Psalm 27:13); and: Blessed are the meek, for they shall inherit the earth (Matthew 5:3). Certainly, because he spoke to the Jews, who were not yet able to understand spiritual things, he promises them the goods of the present age, so that they may at least be enticed by the present things and do what is commanded. And because they did not want to listen, but on the contrary provoked the Holy One of Israel to anger, therefore the sword devoured them, that is, the Roman army destroyed them. And he says that all these things will happen because the mouth of the Lord has spoken. His judgment, with the sins of men remaining, cannot be changed.
Přeložit pomocí Googlu
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONFERENCE 13:9.2, 4
Who understands clearly how the sum of salvation is attributed to our will?…What does this all mean except that in each of these cases both the grace of God and our freedom of will are affirmed, since even by his own activity a person can occasionally be brought to a desire for virtue, but he always needs to be helped by the Lord.
Přeložit pomocí Googlu
Cassiodorus · 485 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE PSALMS 50:7
There is also the Pelagians’ second wickedness, for they so attribute free will to their human powers that they believe that they can devise or enact some good of their own accord without God’s grace.… You interpret these and similar passages most perversely, believing that people take the first step of their good intentions of their own accord and subsequently obtain the help of the Godhead, so that (to express the matter sacrilegiously) we are the cause of his kindness and he is not the cause of his own.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Third, the restoration of good things is set out: if you be willing, and will hearken to me, you shall eat the good things of the land. I believe to see the good things of the Lord in the land of the living (Ps 26[27]:13); you shall eat, below: behold my servants shall eat, and you shall be hungry (Isa 65:13).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
General title to the whole Book, Jer 1:1-3. Jeremiah receives a commission to prophesy concerning nations and kingdoms, a work to which in the Divine purpose he had been appointed before his birth, Jer 1:4-10. The vision of the rod of an almond tree and of the seething pot, with their signification, Jer 1:11-16. Promises of Divine protection to Jeremiah in the discharge of the arduous duties of his prophetical office, Jer 1:17-19.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ye shall eat the good of the land - Referring to Isa 1:7 : it shall not be "devoured by strangers."
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE GENERAL TITLE OR PROGRAM applying to the entire book: this discountenances the Talmud tradition, that he was sawn asunder by Manasseh. Isaiah--equivalent to "The Lord shall save"; significant of the subject of his prophecies. On "vision," see Sa1 9:9; Num 12:6; and see my Introduction. Judah and Jerusalem--Other nations also are the subjects of his prophecies; but only in their relation to the Jews (Isa. 13:1-23:18); so also the ten tribes of Israel are introduced only in the same relation (Isa. 7:1-9:21). Jerusalem is particularly specified, being the site of the temple, and the center of the theocracy, and the future throne of Messiah (Psa 48:2-3, Psa 48:9; Jer 3:17). Jesus Christ is the "Lion of the tribe of Judah" (Rev 5:5). Uzziah--called also Azariah (Kg2 14:21; Ch2 26:1, Ch2 26:17, Ch2 26:20). The Old Testament prophecies spiritually interpret the histories, as the New Testament Epistles interpret the Gospels and Acts. Study them together, to see their spiritual relations. Isaiah prophesied for only a few years before Uzziah's death; but his prophecies of that period (Isa. 1:1-6:13) apply to Jotham's reign also, in which he probably wrote none; for Isa. 7:1-25 enters immediately on Ahaz' reign, after Uzziah in Isa 6:1-13; the prophecies under Hezekiah follow next.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Temporal blessings in "the land of their possession" were prominent in the Old Testament promises, as suited to the childhood of the Church (Exo 3:17). New Testament spiritual promises derive their imagery from the former (Mat 5:5).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In passing to our exposition of the book, the first thing which strikes us is its traditional title - Yeshaiah (Isaiah). In the book itself, and throughout the Old Testament Scriptures, the prophet is called Yeshayahu; and the shorter form is found in the latest books as the name of other persons. It was a common thing in the very earliest times for the shorter forms of such names to be used interchangeably with the longer; but in later times the shorter was the only form employed, and for this reason it was the one adopted in the traditional title. The name is a compound one, and signifies "Jehovah's salvation." The prophet was conscious that it was not merely by accident that he bore this name; for ישׁע (he shall save) and ישׁוּעה (salvation) are among his favourite words. It may be said, in fact, that he lived and moved altogether in the coming salvation, which was to proceed from Jehovah, and would be realized hereafter, when Jehovah should come at last to His people as He had never come before. This salvation was the goal of the sacred history (Heilsgeschichte, literally, history of salvation); and Jehovah was the peculiar name of God in relation to that history. It denotes "the existing one," not however "the always existing," i.e., eternal, as Bunsen and the Jewish translators render it, but "existing evermore," i.e., filling all history, and displaying His glory therein in grace and truth. The ultimate goal of this historical process, in which God was ever ruling as the absolutely free One, according to His own self-assertion in Exo 3:14, was true and essential salvation, proceeding outwards from Israel, and eventually embracing all mankind. In the name of the prophet the tetragrammaton יהוה is contracted into יהו (יה) by the dropping of the second ה. We may easily see from this contraction that the name of God was pronounced with an a sound, so that it was either called Yahveh, or rather Yahaveh, or else Yahvâh, or rather Yahavâh. According to Theodoret, it was pronounced ̓Ιαβε (Yahaveh) by the Samaritans; and it is written in the same way in the list of the names of the Deity given in Epiphanius. That the ah sound was also a customary pronunciation, may not only be gathered from such names as Jimnah, Jimrah, Jishvah, Jishpah (compare Jithlah, the name of a place), but is also expressly attested by the ancient variations, Jao, Jeuo, Jo (Jer 23:6, lxx), on the one hand, and on the other hand by the mode of spelling adopted by Origen (Jaoia) and Theodoret (Aia, not only in quaest, in Ex. 15, but also in Fab. haeret. "Aia signifies the existing one; it was pronounced thus by Hebrews, but the Samaritans call it Jabai, overlooking the force of the word"). The dull-sounding long a could be expressed by omega quite as well as by alpha. Isidor follows these and similar testimonies, and says (Orig. vii. 7), "The tetragrammaton consisted of ia written twice (iaia), and with this reduplication it constituted the unutterable and glorious name of God." The Arabic form adopted by the Samaritans leaves it uncertain whether it is to be pronounced Yahve or Yahva. They wrote to Job Ludolf (in the Epistola Samaritana Sichemitarum tertia, published by Bruns, 1781), in opposition to the statement of Theodoret, that they pronounced the last syllable with damma; that is to say, they pronounced the name Yahavoh (Yahvoh), which was the form in which it was written in the last century by Velthusen, and also by Muffi in his Disegno di lezioni e di ricerche sulla lingua Ebraica (Pavia, 1792). The pronunciation Jehovah (Yehovah) arose out of a combination of the Keri and the chethib, and has only become current since the time of the Reformation. Genebrard denounces it in his Commentary upon the Psalms with the utmost vehemence, in opposition to Beza, as an intolerable innovation. "Ungodly violators of what is most ancient," he says, "profaning and transforming the unutterable name of God, would read Jova or Jehova - a new, barbarous, fictitious, and irreligious word, that savours strongly of the Jove of the heathen." Nevertheless his Jehova (Jova) forced its way into general adoption, and we shall therefore retain it, notwithstanding the fact that the o sound is decidedly wrong. To return, then: the prophet's name signifies "Jehovah's salvation." In the Septuagint it is always written ̔Ησαΐ̀ας, with a strong aspirate; in the Vulgate it is written Isaias, and sometimes Esaias. In turning from the outward to the inward title, which is contained in the book itself, there are two things to be observed at the outset: (1.) The division of the vv. indicated by soph pasuk is an arrangement for which the way was prepared as early as the time of the Talmud, and which was firmly established in the Masoretic schools; and consequently it reaches as far back as the extreme limits of the middle ages - differing in this respect from the division of vv. in the New Testament. The arrangement of the chapters, however, with the indications of the separate sections of the prophetic collection, is of no worth to us, simply because it is not older than the thirteenth century. According to some authorities, it originated with Stephen Langton, Archbishop of Canterbury († 1227); whilst others attribute it to Cardinal Hugo of St. Caro († 1262). It is only since the fifteenth century that it has been actually adopted in the text. (2.) The small ring or star at the commencement points to the footnote, which affirms that Isaiah 1:1-28 (where we find the same sign again) was the haphtarah, or concluding pericope, taken from the prophets, which was read on the same Sabbath as the parashah from the Pentateuch, in Deu 1:1. It was, as we shall afterwards see, a very thoughtful principle of selection which led to the combination of precisely these two lessons.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
But after the restoration of Israel in integrum by this act of grace, the rest would unquestionably depend upon the conduct of Israel itself. According to Israel's own decision would Jehovah determine Israel's future. "If ye then shall willingly hear, ye shall eat the good of the land; if ye shall obstinately rebel, ye shall be eaten by the sword: for the mouth of Jehovah hath spoken it." After their justification, both blessing and cursing lay once more before the justified, as they had both been long before proclaimed by the law (compare Isa 1:19 with Deu 28:3., Lev 26:3., and Isa 1:20 with the threat of vengeance with the sword in Lev 26:25). The promise of eating, i.e., of the full enjoyment of domestic blessings, and therefore of settled, peaceful rest at home, is placed in contrast with the curse of being eaten with the sword. Chereb (the sword) is the accusative of the instrument, as in Psa 17:13-14; but this adverbial construction without either genitive, adjective, or suffix, as in Exo 30:20, is very rarely met with (Ges. 138, Anm. 3); and in the passage before us it is a bold construction which the prophet allows himself, instead of saying, חרב תּאכלכם, for the sake of the paronomasia (Bttcher, Collectanea, p. 161). In the conditional clauses the two futures are followed by two preterites (compare Lev 26:21, which is more in conformity with our western mode of expression), inasmuch as obeying and rebelling are both of them consequences of an act of will: if ye shall be willing, and in consequence of this obey; if ye shall refuse, and rebel against Jehovah. They are therefore, strictly speaking, perfecta consecutiva. According to the ancient mode of writing, the passage Isa 1:18-20 formed a separate parashah by themselves, viz., a sethumah, or parashah indicated by spaces left within the line. The piskah after Isa 1:20 corresponds to a long pause in the mind of the speaker. - Will Israel tread the saving path of forgiveness thus opened before it, and go on to renewed obedience, and will it be possible for it to be brought back by this path? Individuals possibly may, but not the whole. The divine appeal therefore changes now into a mournful complaint. So peaceful a solution as this of the discord between Jehovah and His children was not to be hoped for. Jerusalem was far too depraved.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy