{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 1:16 Komentář

22 historical voices

Jak Církev četla Isaiah 1:16 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
BLIVRE (2018) · pt-br
Lavai-vos! Purificai-vos! Tirai a maldade de vossas atitudes perante meus olhos; parai de fazer maldades.
ARC (1995) · pt-br
Lavai-vos, purificai-vos; tirai de diante dos meus olhos a maldade dos vossos atos; cessai de fazer o mal;
Synthesis across 17 voices · 4 traditions
Commentators across traditions concur that Isaiah 1:16 calls for genuine moral transformation—a cleansing that moves beyond external ritual to internal reformation of the heart. The most significant development traces a shift from understanding washing primarily as repentance and moral amendment (early patristic and medieval sources) toward increasingly explicit Christological interpretation, wherein the verse's imagery becomes inseparable from baptismal regeneration and Christ's redemptive work (Jerome, Hippolytus, and later Protestant exegetes). Eastern and Western fathers emphasize the verse's demand for sincerity before God's all-seeing eye, rejecting mere pretense or outward conformity; Chrysostom particularly stresses that true repentance must be confirmed through deeds rather than words alone. Reformed and later Protestant commentators (Henry, Gill, Clarke) retain this moral seriousness while highlighting the human inability to cleanse oneself, thereby directing readers toward divine grace as the sole efficacious remedy. The verse's enduring theological weight lies in its integration of human moral responsibility with divine transformative power, refusing to separate either ethical obligation or soteriological necessity.
Přeložit pomocí Googlu
Generovaná syntéza — nikdy necituje základní výtahy; originální próza shrnující vzory historické exegeze.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The first verse of this chapter is intended for a title to the whole book, and it is probable that this was the first sermon that this prophet was appointed to publish and to affix in writing (as Calvin thinks the custom of the prophets was) to the door of the temple, as with us proclamations are fixed to public places, that all might read them (Hab 2:2), and those that would might take out authentic copies of them, the original being, after some time, laid up by the priests among the records of the temple. The sermon which is contained in this chapter has in it, I. A high charge exhibited, in God's name, against the Jewish church and nation, 1. For their ingratitude (Isa 1:2, Isa 1:3). 2. For their incorrigibleness (Isa 1:5). 3. For the universal corruption and degeneracy of the people (Isa 1:4, Isa 1:6, Isa 1:21, Isa 1:22). 4. For the perversion of justice by their rulers (Isa 1:23). II. A sad complaint of the judgments of God, which they had brought upon themselves by their sins, and by which they were brought almost to utter ruin (Isa 1:7-9). III. A just rejection of those shows and shadows of religion which they kept up among them, notwithstanding this general defection and apostasy (Isa 1:10-15). IV. An earnest call to repentance and reformation, setting before them life and death, life if they compiled with the call and death if they did not (Isa 1:16-20). V. A threatening of ruin to those that would not be reformed (Isa 1:24, Isa 1:28-31). VI. A promise of a happy reformation at last, and a return to their primitive purity and prosperity (Isa 1:25-27). And all this is to be applied by us, not only to the communities we are members of, in their public interests, but to the state of our own souls.
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Though God had rejected their services as insufficient to atone for their sins while they persisted in them, yet he does not reject them as in a hopeless condition, but here calls upon them to forsake their sins, which hindered the acceptance of their services, and then all would be well. Let them not say that God picked quarrels with them; no, he proposes a method of reconciliation. Observe here, I. A call to repentance and reformation: "If you would have your sacrifices accepted, and your prayers answered, you must begin your work at the right end: Be converted to my law" (so the Chaldee begins this exhortation), "make conscience of second-table duties, else expect not to be accepted in the acts of your devotion." As justice and charity will never atone for atheism and profaneness, so prayers and sacrifices will never atone for fraud and oppression; for righteousness towards men is as much a branch of pure religion as religion towards God is a branch of universal righteousness. 1. They must cease to do evil, must do no more wrong, shed no more innocent blood. This is the meaning of washing themselves and making themselves clean, Isa 1:16. It is not only sorrowing for the sin they had committed, but breaking off the practice of it for the future, and mortifying all those vicious affections and dispositions which inclined them to it. Sin is defiling to the soul. Our business is to wash ourselves from it by repenting of it and turning from it to God. We must put away not only that evil of our doings which is before the eye of the world, by refraining from the gross acts of sin, but that which is before God's eyes, the roots and habits of sin, that are in our hearts; these must be crushed and mortified. 2. They must learn to do well. This was necessary to the completing of their repentance. Note, It is not enough that we cease to do evil, but we must learn to do well. (1.) We must be doing, not cease to do evil and then stand idle. (2.) We must be doing good, the good which the Lord our God requires and which will turn to a good account. (3.) We must do it well, in a right manner and for a right end; and, (4.) We must learn to do well; we must take pains to get the knowledge of our duty, be inquisitive concerning it, in care about it, and accustom ourselves to it, that we may readily turn our hands to our work and become masters of this holy art of doing well. He urges them particularly to those instances of well-doing wherein they had been defective, to second-table duties: "Seek judgment; enquire what is right, that you may do it; be solicitous to be found in the way of your duty, and do not walk carelessly. Seek opportunities of doing good: Relieve the oppressed, those whom you yourselves have oppressed; ease them of their burdens, Isa 58:6. You, that have power in your hands, use it for the relief of those whom others do oppress, for that is your business. Avenge those that suffer wrong, in a special manner concerning yourselves for the fatherless and the widow, whom, because they are weak and helpless, proud men trample upon and abuse; do you appear for them at the bar, on the bench, as there is occasion. Speak for those that know not how to speak for themselves and that have not wherewithal to gratify you for your kindness." Note, We are truly honouring God when we are doing good in the world; and acts of justice and charity are more pleasing to him than all burnt-offerings and sacrifices. II. A demonstration, at the bar of right reason, of the equity of God's proceedings with them: "Come now, and let us reason together (Isa 1:18); while your hands are full of blood I will have nothing to do with you, though you bring me a multitude of sacrifices; but if you wash, and make yourselves clean, you are welcome to draw nigh to me; come now, and let us talk the matter over." Note, Those, and those only, that break off their league with sin, shall be welcome into covenant and communion with God; he says, Come now, who before forbade them his courts. See Jam 4:8. Or rather thus: There were those among them who looked upon themselves as affronted by the slights God put upon the multitude of their sacrifices, as ch. 58:3, Wherefore have we fasted (say they) and thou seest not? They represented God as a hard Master, whom it was impossible to please. "Come," says God, "let us debate the matter fairly, and I doubt not but to make it out that my ways are equal, but yours are unequal," Eze 18:25. Note, Religion has reason on its side; there is all the reason in the world why we should do as God would have us do. The God of heaven condescends to reason the case with those that contradict him and find fault with his proceedings; for he will be justified when he speaks, Psa 51:4. The case needs only to be stated (as it is here very fairly) and it will determine itself. God shows here upon what terms they stood (as he does, Eze 18:21-24; Eze 33:18, Eze 33:19) and then leaves it to them to judge whether these terms are not fair and reasonable. 1. They could not in reason expect any more then, if they repented and reformed. they should be restored to God's favour, notwithstanding their former provocations. "This you may expect," says God, and it is very kind; who could have the face to desire it upon any other terms? (1.) It is very little that is required, "only that you be willing and obedient, that you consent to obey" (so some read it), "that you subject your wills to the will of God, acquiesce in that, and give up yourselves in all things to be ruled by him who is infinitely wise and good" Here is no penance imposed for their former stubbornness, nor the yoke made heavier or bound harder on their necks; only, "Whereas hitherto you have been perverse and refractory, and would not comply with that which was for your own good, now be tractable, be governable" He does not say, "If you be perfectly obedient," but, "If you be willingly so;" for, if there be a willing mind, it is accepted. (2.) That is very great which is promised hereupon. [1.] That all their sins should be pardoned to them, and should not be mentioned against them. "Though they be as red as scarlet and crimson, though you lie under the guilt of blood, yet, upon your repentance, even that shall be forgiven you, and you shall appear in the sight of God as white as snow." Note, The greatest sinners, if they truly repent, shall have their sins forgiven them, and so have their consciences pacified and purified. Though our sins have been as scarlet and crimson, as deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption and afterwards in the many threads of actual transgression - though we have been often dipped, by our many backslidings, into sin, and though we have lain long soaking in it, as the cloth does in the scarlet dye, yet pardoning mercy will thoroughly discharge the stain, and, being by it purged as with hyssop, we shall be clean, Psa 51:7. If we make ourselves clean by repentance and reformation (Isa 1:16), God will make us white by a full remission. [2.] That they should have all the happiness and comfort they could desire. "Be but willing and obedient, and you shall eat the good of the land, the land of promise; you shall have all the blessings of the new covenant, of the heavenly Canaan, all the good of the land." Those that go on in sin, though they may dwell in a good land, cannot with any comfort eat the good of it; guilt embitters all; but, if sin be pardoned, creature-comforts become comforts indeed. 2. They could not in reason expect any other than that, if they continued obstinate in their disobedience, they should be abandoned to ruin, and the sentence of the law should be executed upon them; what can be more just? (Isa 1:20); "If you refuse and rebel, if you continue to rebel against the divine government and refuse the offers of the divine grace, you shall be devoured with the sword, with the sword of your enemies, which shall be commissioned to destroy you - with the sword of God's justice, his wrath, and vengeance, which shall be drawn against you; for this is that which the mouth of the Lord has spoken, and which he will make good, for the maintaining of his own honour." Note, Those that will not be governed by God's sceptre will certainly and justly be devoured by his sword. "And now life and death, good and evil, are thus set before you. Come, and let us reason together. What have you to object against the equity of this, or against complying with God's terms?"
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
This chapter, after the inscription, contains a charge of aggravated sin against the Jews; God's rejection of their ceremonial sacrifices and service; an exhortation to repentance and obedience, with a promise of pardon; a restoration from their sad estate; a prophecy of their restoration to a better; and of the destruction of idolatrous sinners. The inscription is in Isa 1:1 in which are the title of the prophecy, a vision; the writer of it described by his name, his descent, and the times in which he prophesied; and the subject of the prophecy is Judah and Jerusalem. The charge against the Jews is rebellion against the Lord, and the heavens and earth are called as witnesses of it; which is aggravated by the relation they stood in to God, and by the favours bestowed upon them, Isa 1:2 by their more than brutish stupidity, Isa 1:3 by the multitude of their sins, which were of a provoking nature, Isa 1:4 by the uselessness of chastisements, the whole body of the people, from the highest to the lowest, being afflicted without being the better for it, and so generally depraved, that no regard was had to any means of reformation, Isa 1:5 and by the desolation it brought upon them, which is illustrated by several similes, Isa 1:7 and by the grace and goodness of God in reserving a few, or otherwise they must have been for their punishment, as they were for their sins, like Sodom and Gomorrah, Isa 1:9 wherefore both rulers and people are called upon under those names to hearken to the law of God, and not trust in and depend upon their sacrifices and other rites of the ceremonial law, together with their hypocritical prayers; all which were abominable to the Lord, since they were guilty of such dreadful immoralities, Isa 1:11 when they are exhorted to repentance for sin, to the obedience of faith, and washing in the blood of Christ, whereby their crimson and scarlet sins would become as white as wool and snow, otherwise destruction must be expected, Isa 1:16 and then a lamentation is taken up concerning the deplorable state of Jerusalem, representing the difference between what it was now, and what it was formerly, and the sad degeneracy of the people, rulers, and judges, Isa 1:21 upon which the Lord foretells what he thought to do: to avenge himself of his enemies; to purge his church and people; to restore them to their former uprightness and integrity; and to redeem them with judgment and righteousness, Isa 1:24 and the chapter is concluded with a denunciation of utter destruction upon wicked men, who are described and pointed at as idolaters; which will cover them with shame and confusion, Isa 1:28 and which is illustrated by the fading of the leaves of an oak, and by a garden parched with drought, Isa 1:30 and it is suggested that it will be by burning with fire unquenchable, Isa 1:31.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Wash ye, make you clean, &c. These two words are to be regarded as one, since they intend the same thing, and suppose the persons spoken to to be unclean, as they were, notwithstanding their legal sacrifices and ceremonial ablutions; and are designed to convince them of it, to bring them to a sense of their inability to cleanse themselves, to lead them to inquire after the proper means of it, and so to the fountain of Christ's blood to wash in, which only cleanses from it: put away the evil of your doings from before mine eyes; the exhortation is not barely to put away their doings, but the evil of them, and that not from themselves, but from before the eyes of God, from the eyes of his vindictive justice, which is only done by the sacrifice of Christ; and the use of this exhortation is to show the necessity of putting away sin to salvation, and the insufficiency of the blood of bulls and goats to do it, since, notwithstanding these, it remains untaken away; and to direct to the sacrifice of Christ, which effectually does it. Cease to do evil; either from ceremonial works done with a wicked mind, or from outward immoralities, such as shedding innocent blood, oppressing the fatherless and widow, things mentioned in the context; it denotes a cessation from a series and course of sinning, otherwise there is no ceasing from sin in this life.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 11

Clement of Rome · 99 Excerpts (Historical Christian Faith …
Clement's First Letter to the Corinthians, Chapter 8
The ministers of the grace of God have, by the Holy Spirit, spoken of repentance; and the Lord of all things has himself declared with an oath regarding it, "As I live, says the Lord, I desire not the death of the sinner, but rather his repentance;" [Ezekiel 33:11] adding, moreover, this gracious declaration, "Repent, O house of Israel, of your iniquity." [Ezekiel 18:30] Say to the children of my people, Though your sins reach from earth to heaven, and though they be redder than scarlet, and blacker than sack-cloth, yet if you turn to me with your whole heart, and say, Father! I will listen to you, as to a holy people. [2 Chronicles 7:14] And in another place He speaks thus: "Wash you and become clean; put away the wickedness of your souls from before my eyes; cease from your evil ways, and learn to do well; seek out judgment, deliver the oppressed, judge the fatherless, and see that justice is done to the widow; and come, and let us reason together. He declares, Though your sins be like crimson, I will make them white as snow; though they be like scarlet, I will whiten them like wool. And if you be willing and obey me, you shall eat the good of the land; but if you refuse, and will not hearken unto me, the sword shall devour you, for the mouth of the Lord has spoken these things." [Isaiah 1:16-20] Desiring, therefore, that all His beloved should be partakers of repentance, He has, by His almighty will, established [these declarations].
Přeložit pomocí Googlu
Hippolytus of Rome · 170 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE THEOPHANY 10
Beloved, see how the prophet predicted the washing of baptism. For the person who comes to the washing of regeneration with faith, renounces the devil, joins himself to Christ, denies the enemy, confesses that Christ is God, puts off the bondage and puts on the adoption is the one who emerges from the baptism “as bright as the sun,” shining with beams of righteousness and, most importantly, returns a child of God and a joint heir with Christ.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE EPISTLE TO THE HEBREWS 12:4
Let us become as clean as is possible. Let us wash away our sins. And the prophet teaches us how to wash them away, saying, “Wash yourselves, make yourselves clean, put away from my eyes the evil of your souls.” … See that we must first cleanse ourselves, and then God cleanses us. He first said, “Wash yourselves, make yourselves clean,” and then said, “I will make you white.” … The power of repentance is then tremendous as it makes us white as snow and wool, even though sin had stained our souls.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 70
I say this, for in the prophet’s words he does not mean bathing by water—the Jewish method of purification—but the purifying of the conscience. Let us also, then, be clean.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON REPENTANCE AND ALMSGIVING 7:3.10
Let us accept the medicine that obliterates our failures. Repentance is not what is spoken in words but what is confirmed by deeds, the repentance that obliterates the filth of impiety from the heart.… Why “before my eyes”? Because the eyes of people see differently, and the eye of God sees differently.… “Do not adulterate repentance with pretense,” he says, “but, before my eyes, which examine what is secret, reveal the fruits of repentance.”
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 1:1.16
“You are being washed; be clean.” Instead of the sacrifices named above and holocausts and the abundance of fat and the blood of bulls and goats, instead of incense and new moons, the sabbath feast day and fastings, festivals and other solemnities, the religion of the gospel is what pleases me, that you would be baptized in my blood through the washing of regeneration, which alone is able to remove sins. For no one will enter the kingdom of heaven who has not been reborn from water and the spirit. And the Lord himself, ascending to the Father, said, “Go and teach all the nations, baptizing them in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.”
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 16.) Wash yourselves, be clean. For the previous sacrifices, and burnt offerings, and the fat of the rich, and the blood of bulls and goats: and for the incense and new moons, sabbaths, feast days and fasts, calends and other solemnities, the religion of the Gospel is pleasing to me: that you may be baptized in my blood through the washing of regeneration, which alone can forgive sins. For unless one is born again of water and the Spirit, they will not enter the kingdom of heaven (John 3:5) . The Lord himself, ascending to the Father, said: Go, teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Matthew 28:19). Remove the evil of your thoughts from my sight. As John the Baptist said: 'Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit worthy of repentance.' (Matt. III, 7; Luke III, 7) So, whoever has received Christ's baptism, let them remove evil from their heart and cease to do evil, and afterwards learn to do good, according to what is commanded elsewhere: 'Turn away from evil and do good.' (Ps. XXXVI, 27) Learn to do good. Therefore virtue must be learned, and the good of nature alone is not sufficient for justice, unless someone is educated in appropriate disciplines (I Pet. II, 11). Jesus also son of Sirach speaks as follows: You have desired wisdom, keep the commandments, and the Lord will give it to you. And in the following, the same Isaiah mentions: Everyone who has not learned justice on earth will not do truth (Ch. XXVI, 10, sec. LXX). Therefore, justice must be learned, and the thresholds of wise teachers must be worn away.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON ON THE MOUNT 2:42
He [the one who is fasting] will wash his face, that is, cleanse his heart, with which he will see God, no veil being interposed on account of the infirmity contracted from squalor; but being firm and steadfast, inasmuch as he is pure and guileless.… From the squalor, therefore, by which the eye of God is offended, our face is to be washed.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 341:13
So present yourself to such a head as a body worthy of him, to such a bridegroom as a worthy bride.… This is the bride of Christ, without stain or wrinkle. Do you wish to have no stain? Do what is written.… Do you wish to have no wrinkle? Stretch yourself on the cross. You see, you do not only need to be washed but also to be stretched, in order to be without stain or wrinkle; because by the washing sins are removed, while by the stretching a desire is created for the future life, which is what Christ was crucified for.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
PASTORAL CARE 3:30
For he neglects being clean after washing, whosoever after tears keeps not innocency of life. And they therefore are washed, but are in no wise clean, who cease not to bewail the things they have committed, but commit again things to be bewailed. Hence it is said through Isaiah, Wash you, be ye clean.
Přeložit pomocí Googlu
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homilies on the Gospels 2:14
Now they ask wrongly who persevere in sins and ill-advisedly entreat the Lord to forgive them the sins they do not at all forgive [others]. He condemns such as these through [the mouth of] Isaiah.… Still, having regard for such as these, Isaiah shows in what way they can obtain what they plead for when he goes on.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
52. Wash yourselves. Here he sets out salutary counsel. And concerning this, he does three things: first, he gives the efficacious remedy; second, the effect of the remedy, where it says, come, and accuse me (Isa 1:18); third, the punishment for contempt, where it says, but if you will not (Isa 1:20). The remedy consists in two things: in fleeing evil and following good, where it says, learn to do well (Isa 1:17). Evil is fled in two ways: through the purgation of past evil; and as to this, he says, wash yourselves: wash your heart from wickedness, O Jerusalem, that you mayst be saved: how long shall hurtful thoughts abide in you? (Jer 4:14). Second, through precaution against future evil, and this comes about in three ways: that one not think evils in one's heart: be clean: he that loves cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend (Prov 22:11); that one not fulfill such imagined deeds: take away the evil, namely, the evil deed: woe to you that devise that which is unprofitable, and work evil in your beds: in the morning light they execute it (Mic 2:1); that one not finish evils already begun: cease to do perversely: keep your foot from being bare, and your throat from thirst (Jer 2:25); as a swift runner pursuing his course (Jer 2:23).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
General title to the whole Book, Jer 1:1-3. Jeremiah receives a commission to prophesy concerning nations and kingdoms, a work to which in the Divine purpose he had been appointed before his birth, Jer 1:4-10. The vision of the rod of an almond tree and of the seething pot, with their signification, Jer 1:11-16. Promises of Divine protection to Jeremiah in the discharge of the arduous duties of his prophetical office, Jer 1:17-19.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Wash you - Referring to the preceding verse, "your hands are full of blood;" and alluding to the legal washing commanded on several occasions. See Lev 14:8, Lev 14:9, Lev 14:47.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE GENERAL TITLE OR PROGRAM applying to the entire book: this discountenances the Talmud tradition, that he was sawn asunder by Manasseh. Isaiah--equivalent to "The Lord shall save"; significant of the subject of his prophecies. On "vision," see Sa1 9:9; Num 12:6; and see my Introduction. Judah and Jerusalem--Other nations also are the subjects of his prophecies; but only in their relation to the Jews (Isa. 13:1-23:18); so also the ten tribes of Israel are introduced only in the same relation (Isa. 7:1-9:21). Jerusalem is particularly specified, being the site of the temple, and the center of the theocracy, and the future throne of Messiah (Psa 48:2-3, Psa 48:9; Jer 3:17). Jesus Christ is the "Lion of the tribe of Judah" (Rev 5:5). Uzziah--called also Azariah (Kg2 14:21; Ch2 26:1, Ch2 26:17, Ch2 26:20). The Old Testament prophecies spiritually interpret the histories, as the New Testament Epistles interpret the Gospels and Acts. Study them together, to see their spiritual relations. Isaiah prophesied for only a few years before Uzziah's death; but his prophecies of that period (Isa. 1:1-6:13) apply to Jotham's reign also, in which he probably wrote none; for Isa. 7:1-25 enters immediately on Ahaz' reign, after Uzziah in Isa 6:1-13; the prophecies under Hezekiah follow next.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
God saith to the sinner, "Wash you," &c., that he, finding his inability to "make" himself "clean," may cry to God, Wash me, cleanse me (Psa 51:2, Psa 51:7, Psa 51:10). before mine eyes--not mere outward reformation before man's eyes, who cannot, as God, see into the heart (Jer 32:19).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In passing to our exposition of the book, the first thing which strikes us is its traditional title - Yeshaiah (Isaiah). In the book itself, and throughout the Old Testament Scriptures, the prophet is called Yeshayahu; and the shorter form is found in the latest books as the name of other persons. It was a common thing in the very earliest times for the shorter forms of such names to be used interchangeably with the longer; but in later times the shorter was the only form employed, and for this reason it was the one adopted in the traditional title. The name is a compound one, and signifies "Jehovah's salvation." The prophet was conscious that it was not merely by accident that he bore this name; for ישׁע (he shall save) and ישׁוּעה (salvation) are among his favourite words. It may be said, in fact, that he lived and moved altogether in the coming salvation, which was to proceed from Jehovah, and would be realized hereafter, when Jehovah should come at last to His people as He had never come before. This salvation was the goal of the sacred history (Heilsgeschichte, literally, history of salvation); and Jehovah was the peculiar name of God in relation to that history. It denotes "the existing one," not however "the always existing," i.e., eternal, as Bunsen and the Jewish translators render it, but "existing evermore," i.e., filling all history, and displaying His glory therein in grace and truth. The ultimate goal of this historical process, in which God was ever ruling as the absolutely free One, according to His own self-assertion in Exo 3:14, was true and essential salvation, proceeding outwards from Israel, and eventually embracing all mankind. In the name of the prophet the tetragrammaton יהוה is contracted into יהו (יה) by the dropping of the second ה. We may easily see from this contraction that the name of God was pronounced with an a sound, so that it was either called Yahveh, or rather Yahaveh, or else Yahvâh, or rather Yahavâh. According to Theodoret, it was pronounced ̓Ιαβε (Yahaveh) by the Samaritans; and it is written in the same way in the list of the names of the Deity given in Epiphanius. That the ah sound was also a customary pronunciation, may not only be gathered from such names as Jimnah, Jimrah, Jishvah, Jishpah (compare Jithlah, the name of a place), but is also expressly attested by the ancient variations, Jao, Jeuo, Jo (Jer 23:6, lxx), on the one hand, and on the other hand by the mode of spelling adopted by Origen (Jaoia) and Theodoret (Aia, not only in quaest, in Ex. 15, but also in Fab. haeret. "Aia signifies the existing one; it was pronounced thus by Hebrews, but the Samaritans call it Jabai, overlooking the force of the word"). The dull-sounding long a could be expressed by omega quite as well as by alpha. Isidor follows these and similar testimonies, and says (Orig. vii. 7), "The tetragrammaton consisted of ia written twice (iaia), and with this reduplication it constituted the unutterable and glorious name of God." The Arabic form adopted by the Samaritans leaves it uncertain whether it is to be pronounced Yahve or Yahva. They wrote to Job Ludolf (in the Epistola Samaritana Sichemitarum tertia, published by Bruns, 1781), in opposition to the statement of Theodoret, that they pronounced the last syllable with damma; that is to say, they pronounced the name Yahavoh (Yahvoh), which was the form in which it was written in the last century by Velthusen, and also by Muffi in his Disegno di lezioni e di ricerche sulla lingua Ebraica (Pavia, 1792). The pronunciation Jehovah (Yehovah) arose out of a combination of the Keri and the chethib, and has only become current since the time of the Reformation. Genebrard denounces it in his Commentary upon the Psalms with the utmost vehemence, in opposition to Beza, as an intolerable innovation. "Ungodly violators of what is most ancient," he says, "profaning and transforming the unutterable name of God, would read Jova or Jehova - a new, barbarous, fictitious, and irreligious word, that savours strongly of the Jove of the heathen." Nevertheless his Jehova (Jova) forced its way into general adoption, and we shall therefore retain it, notwithstanding the fact that the o sound is decidedly wrong. To return, then: the prophet's name signifies "Jehovah's salvation." In the Septuagint it is always written ̔Ησαΐ̀ας, with a strong aspirate; in the Vulgate it is written Isaias, and sometimes Esaias. In turning from the outward to the inward title, which is contained in the book itself, there are two things to be observed at the outset: (1.) The division of the vv. indicated by soph pasuk is an arrangement for which the way was prepared as early as the time of the Talmud, and which was firmly established in the Masoretic schools; and consequently it reaches as far back as the extreme limits of the middle ages - differing in this respect from the division of vv. in the New Testament. The arrangement of the chapters, however, with the indications of the separate sections of the prophetic collection, is of no worth to us, simply because it is not older than the thirteenth century. According to some authorities, it originated with Stephen Langton, Archbishop of Canterbury († 1227); whilst others attribute it to Cardinal Hugo of St. Caro († 1262). It is only since the fifteenth century that it has been actually adopted in the text. (2.) The small ring or star at the commencement points to the footnote, which affirms that Isaiah 1:1-28 (where we find the same sign again) was the haphtarah, or concluding pericope, taken from the prophets, which was read on the same Sabbath as the parashah from the Pentateuch, in Deu 1:1. It was, as we shall afterwards see, a very thoughtful principle of selection which led to the combination of precisely these two lessons.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The first three run thus: "Wash, clean yourselves; put away the badness of your doings from the range of my eyes; cease to do evil." This is not only an advance from figurative language to the most literal, but there is also an advance in what is said. The first admonition requires, primarily and above all, purification from the sins committed, by means of forgiveness sought for and obtained. Wash: rachatzu, from râchatz, in the frequent middle sense of washing one's self. Clean yourselves: hizdaccu, with the tone upon the last syllable, is not the niphal of zâkak, as the first plur. imper. niph. of such verbs has generally and naturally the tone upon the penultimate (see Isa 52:11; Num 17:10), but the hithpael of zacah for hizdaccu, with the preformative Tav resolved into the first radical letter, as is very common in the hithpael (Ges. 54, 2, b). According to the difference between the two synonyms (to wash one's self, to clean one's self), the former must be understood as referring to the one great act of repentance on the part of a man who is turning to God, the latter to the daily repentance of one who has so turned. The second admonition requires them to place themselves in the light of the divine countenance, and put away the evil of their doings, which was intolerable to pure eyes (Hab 1:13). They were to wrestle against the wickedness to which their actual sin had grown, until at length it entirely disappeared. Neged, according to its radical meaning, signifies prominence (compare the Arabic ne‛gd, high land which is visible at a great distance), conspicuousness, so that minneged is really equivalent to ex apparentia.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy