{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Hosea 10:5 Komentář

11 historical voices

Jak Církev četla Hosea 10:5 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
BLIVRE (2018) · pt-br
Os moradores de Samaria estarão atemorizados por causa do bezerro Bete-Áven; pois seu povo por causa dele lamentará, e seus sacerdotes, que nele se alegravam, lamentarão por sua glória, que se foi dele.
ARC (1995) · pt-br
Os moradores de Samária serão atemorizados por causa do bezerro de Bete-Áven. O seu povo se lamentará por causa dele, como também prantearão os seus sacerdotes idólatras por causa da sua glória, que se apartou dela.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. The people of Israel are charged with gross corruptions in the worship of God and are threatened with the destruction of their images and altars (Hos 10:1, Hos 10:2, Hos 10:5, Hos 10:6, Hos 10:8). II. They are charged with corruptions in the administration of the civil government and are threatened with the ruin of that (Hos 10:3, Hos 10:4, Hos 10:7). III. They are charged with imitating the sins of their fathers, and with security in their own sins, and are threatened with smarting humbling judgments (Hos 10:9-11). IV. They are earnestly invited to repent and reform, and are threatened with ruin if they did not (Hos 10:12-15).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO HOSEA 10 This chapter is of the same argument with the former, and others before that; setting forth the sins of the ten tribes, and threatening them with the judgments of God for them; and exhorting them to repentance, and works of righteousness. They are charged with unfruitfulness and ingratitude; increasing in idolatry, as they increased in temporal good things, Hos 10:1; with a divided heart, and with irreverence of God, and their king; and with false swearing, covenant breaking, and injustice, Hos 10:2; and are threatened with a removal of their king, and with the destruction of their idols, and places of idolatry, which should cause fear in the common people, and mourning among the priests, Hos 10:1. It is observed, that their sin had been of long continuance, though the Lord had been kind and good unto them, in chastising them in love, giving them good laws, sending his prophets to exhort them to repentance and reformation, but all in vain, Hos 10:9; wherefore they are threatened with the spoiling of their fortresses, the destruction of the people, and the cutting off of their king, Hos 10:14.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven,.... Or, "the cow calves" (w), as in the original; so called by way of derision, and to denote their weakness and inability to help their worshippers; and so Bethel, where one of these calves was, is here, as elsewhere, called Bethaven; that is, the house of iniquity, or of an idol, by way of contempt; and may take in Dan also, where was the other calf, since both are mentioned; unless the plural is put for the singular: now the land of Israel being invaded by the enemy, the inhabitants of Samaria, which was the metropolis of the nation, the king, nobles, and common people that dwelt there, and were worshippers of the calves, were in pain lest they should be taken by the enemy; or because they were, these places falling into his hands before Samaria was besieged, or at least taken; and these calves being broken to pieces, which they had worshipped, and put their trust in, they were afraid the ruin of themselves and children would be next, and was not very far off: for the people thereof shall mourn over it; either the people of Samaria, the same with the inhabitants of it; or rather the people of Bethaven, where the idol was; but now was broke to pieces, or carried away; though it is generally interpreted of the people of the calf, the worshippers of it, who would mourn over it, or for the loss of it, being taken away from them, and disposed of as in Hos 10:6. The Jews (x) have a tradition, that, in the twentieth year of Pekah king of Israel, Tiglathpileser king of Assyria came and took away the golden calf in Dan; and, in the twelfth year of Ahaz, another king of Assyria (Shalmaneser) came and took away the golden calf at Bethel: and the priests thereof that rejoiced on it; the Chemarims, as in Zep 1:4; or "black" (y) ones, because of their meagre and sordid countenances, or black clothing: the same word the Jews use for Popish monks: here it designs the priests of Bethaven, or the calf, who before this time rejoiced on account of it, because of the sacrifices and presents of the people to it, and the good living they got in the service of it; but now would mourn, as well as the people, and more, because of being deprived of their livelihood. Some read the words without the supplement "that, the priests thereof rejoiced on it"; which some interpret according to a tradition of the Jews mentioned by Jerom, though by no other, as I can find; that the priests stole away the golden calves, and put brasen and glided ones in the place of them; so that when they were carried away the people mourned, taking them to be the true golden calves; but the priests made themselves merry with their subtle device, and rejoiced that their fraud was not detected; but rather the word here used, as Pocock and others have observed, is of that kind which has contrary senses, and signifies both to mourn and to rejoice; and here to mourn, as perhaps also in Job 3:22; and so Ben Melech observes, that there are some of their interpreters who understand it here in the sense of mourning: for the glory of it, because it is departed from it; either because of the glory of the calf, which was gone from it, the veneration it was had in, the worship which was given to it, and the gems and ornaments that were about it; or rather the glory of Bethaven, and also of Samaria, and indeed of all Israel, which was carried captive from them; that is, the calf, which was their god, in which they gloried, and put their trust and confidence in. (w) "vaccas, V. L. "ad. vitulas", Pagninus, Montanus; "propter vitulas", Junius & Tremellius, Piscator; "ob vitulas, Cocceius. (x) Seder Olam Rabba, c. 22. p. 60, 61. (y) "atrati ejus", Junius & Tremellius, Piscator.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Justin Martyr · 100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Dialogue with Trypho, Chapter CIII
And he died before Christ came to the dispensation on the cross which was given Him by His Father. And when Herod succeeded Archelaus, having received the authority which had been allotted to him, Pilate sent to him by way of compliment Jesus bound; and God foreknowing that this would happen, had thus spoken: "And they brought Him to the Assyrian, a present to the king."
Přeložit pomocí Googlu
Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST MARCION 4.42
The Lord himself comes to a trial with “the elders and rulers of the people,” as Isaiah predicted. And then he fulfilled all that had been written of his passion. At that time “the heathen raged, and the people imagined vain things; the kings of the earth set themselves, and the rulers gathered themselves together against the Lord and against his Christ.” The heathen were Pilate and the Romans; the people were the tribes of Israel; the kings were represented in Herod and the rulers in the chief priests. When, indeed, he was sent to Herod gratuitously by Pilate, the words of Hosea were accomplished, for he had prophesied of Christ, “And they shall carry him bound as a present to the king.”
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Hosea 10:5-6
"The inhabitants of Samaria have worshipped the cows of Bethaven, because its people have mourned over it; and its priests have rejoiced over it, for its glory has departed from it. Moreover, it has been carried away to Assyria, as a gift to the avenging king. Ephraim will be put to shame by the confusion he caused; Israel will be ashamed of his own will." LXX: "At the calf of the house of Ὦn, those who dwell in Samaria will reside: because his people mourned over him. And just as they angered him, they will rejoice over his glory: because it was taken away from him, and they themselves, binding him to the Assyrians, brought gifts to King Jarib in his house. Ephraim will receive shame: Israel will be confounded in their counsel." What Bethaven is, for which the LXX translated as 'house' of Ὦn, and who King Jarib is, which means 'avenger,' we have discussed more fully above. So in Bethaven, that is, Bethel, the inhabitants of Samaria worshipped calf idols, which the male sex did not mock as bulls, but as cows, that is, as females: so that Israel would worship not only calf gods, but also cow goddesses. And to show cows in Bethaven, the people did not bring in one calf in Bethel to feel, they mourned over them, but over it, that is, the golden calf. But if the people mourned, why did its priests exult over it? The Hebrews report that golden calves were stolen by the priests, and in their place bronze ones covered in gold were placed. Therefore, when the people were mourning in a time of necessity and distress, even among other gifts which were sent among the Assyrian kings, especially to King Sennacherib by the king of Israel, the golden calves were there and the priests rejoiced because their wrongdoing could not be accused or discovered. And this is what is said, "its priest," that is, of the calf, they rejoiced in its (the calf's) glory representing the glory of the people; because it had migrated from it, that is, from the people, and was transferred to the Assyrians. And they say, so that we might know, the following verse clearly indicates that this is what is being referred to: "For he himself was brought into Assyria, a gift to the avenging king." And immediately follows: "Ephraim shall be taken away with confusion, and Israel shall be ashamed of his own counsel," or "in his own plan." For the deceit of the golden calves, made by the people of Israel, is indicated to the king of Israel in the letters, and from where they thought they would please, there they are most of all confounded and offend those to whom they have sent gifts, supposing not just the thievery of the priests, but that this had been carried out by the deceit of the kings and their counsel. We read in the book of Kings that the king of Israel, Manahen, sent a thousand talents of silver to the king of the Assyrians, Phul, so that he would be on his side, that is, so that he would provide him with help, among which some claim that even golden calves were sent. In the current location, Symmachus interpreted Jarib as ὑπερμάχοντι, that is, "bishop" and "defender." According to our spiritual understanding, we must work how we can bring everything to the model of the heretics. The heretics cultivated cows in Bethaven, or the house of On, which is interpreted as "labor," and boasted that they lived in the custody of God's commandments, that is, in Samaria, and on the day of judgment when bitterness will sprout like judgment on the furrows of the field, the people will mourn over it, that is, over the calf, and over the perverse doctrine which they thought was of God. And the keepers of the temple did not say, "they will rejoice," but "they rejoiced," referring to their past glory, which they had once gloriously fixed, because the people had migrated from God, or because the glory of God itself had migrated from the people, from whom it had been forsaken. Whatever the heretics say, and however beautifully they speak, they send gifts to their king the devil, referring everything to him, from whom confusion will take them in eternity, and they will be confounded in their own desires. Someone also left written above and in the present place in his commentaries, that king Jarib, that is, the avenger, is to be understood as Christ. Which displeases us entirely. For it is impious to understand as historical events, which are tropologically related to Christ, to be about the king of Assyria.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter treats of the same subject, but elegantly varied. It begins with comparing Israel to a fruitful vine but corrupted by too much prosperity, Hos 10:1. It next reproves and threatens them for their idolatry, Hos 10:2; anarchy, Hos 10:3; and breach of covenant, Hos 10:4. Their idolatry is then enlarged on; and its fatal consequences declared in terms full of sublimity and pathos, Hos 10:5-8. God is now introduced complaining of their excessive guilt; and threatening them with captivity in terms that bear a manifest allusion to their favourite idolatry, the worshiping the similitude of a calf or heifer, Hos 10:9-11. Upon which the prophet, in a beautiful allegory suggested by the preceding metaphors, exhorts them to repentance; and warns them of the dreadful consequences of their evil courses, if obstinately persisted in, Hos 10:12-15.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The inhabitants of Samaria shall fear - According to Calmet, shall worship the calves of Beth-aven; those set up by Jeroboam, at Beth-el. Fear is often taken for religious reverence. The people thereof shall mourn - On seeing the object of their worship carried into captivity, as well as themselves. And the priests thereof - כמרים kemarim. The priests of Samaria, says Calmet, are here called kemarim, that is, black coats, or shouters, because they made loud cries in their sacrifices. Instead of יגילו yagilu, "they shall rejoice;" learned men propose ילילו yalilu, "shall howl," which is likely to be the true reading, but it is not supported by any of the MSS. yet discovered. But the exigentia loci, the necessity of the place, requires some such word.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ISRAEL'S IDOLATRY, THE SOURCE OF PERJURIES AND UNLAWFUL LEAGUES, SOON DESTINED TO BE THE RUIN OF THE STATE, THEIR KING AND THEIR IMAGES BEING ABOUT TO BE CARRIED OFF; A JUST CHASTISEMENT, THE REAPING CORRESPONDING TO THE SOWING. (Hos 10:1-15) The prophecy was uttered between Shalmaneser's first and second invasions of Israel. Compare Hos 10:14; also Hos 10:6, referring to Hoshea's calling So of Egypt to his aid; also Hos 10:4, Hos 10:13. empty--stripped of its fruits [CALVIN], (Nah 2:2); compelled to pay tribute to Pul (Kg2 15:20). MAURER translates, "A widespreading vine"; so the Septuagint. Compare Gen 49:22; Psa 80:9-11; Eze 17:6. bringeth forth fruit unto himself--not unto ME. according to . . . multitude of . . . fruit . . . increased . . . altars--In proportion to the abundance of their prosperity, which called for fruit unto God (compare Rom 6:22), was the abundance of their idolatry (Hos 8:4, Hos 8:11).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
fear because of the calves--that is, shall fear for them. Beth-aven--substituted for Beth-el in contempt (Hos 4:15). it--singular, the one in Beth-el; after the pattern of which the other "calves" (plural) were made. "Calves" in the Hebrew is feminine, to express contempt. priests--The Hebrew is only used of idolatrous priests (Kg2 23:5; Zep 1:4), from a root meaning either "the black garment" in which they were attired; or, "to resound," referring to their howling cries in their sacred rites [CALVIN]. that rejoiced on it--because it was a source of gain to them. MAURER translates, "Shall leap in trepidation on account of it"; as Baal's priests did (Kg1 18:26). the glory thereof--the magnificence of its ornaments and its worship.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In a fresh turn the concluding thought of the last strophe (Hos 9:10) is resumed, and the guilt and punishment of Israel still more fully described in two sections, Hos 10:1-8 and Hos 10:9-15. Hos 10:1. "Israel is a running vine; it set fruit for itself: the more of its fruit, the more altars did it prepare; the better its land, the better pillars did they make. Hos 10:2. Smooth was their heart, ow will they atone. He will break in pieces their altars, desolate their pillars. Hos 10:3. Yea, now will they say, No king to us! for we feared not Jehovah; and the king, what shall he do to us?" Under the figure of a vine running luxuriantly, which did indeed set some good fruit, but bore no sound ripe grapes, the prophet describes Israel as a glorious plantation of God Himself, which did not answer the expectations of its Creator. The figure is simply sketched in a few bold lines. We have an explanatory parallel in Psa 80:9-12. The participle bōqēq does not mean "empty" or "emptying out" here; for this does not suit the next clause, according to which the fruit was set, but from the primary meaning of bâqaq, to pour out, pouring itself out, overflowing, i.e., running luxuriantly. It has the same meaning, therefore, as ג סרחת in Eze 17:6, that which extends its branches far and wide, that is to say, grows most vigorously. The next sentence, "it set fruit," still belongs to the figure; but in the third sentence the figure passes over into a literal prophecy. According to the abundance of its fruit, Israel made many altars; and in proportion to the goodness of its land, it made better מצּבות, Baal's pillars (see at Kg1 14:23); i.e., as Israel multiplied, and under the blessing of God attained to prosperity, wealth, and power in the good land (Exo 3:8), it forgot its God, and fell more and more into idolatry (cf. Hos 2:10; Hos 8:4, Hos 8:11). The reason of all this was, that their heart was smooth, i.e., dissimulating, not sincerely devoted to the Lord, inasmuch as, under the appearance of devotedness to God, they still clung to idols (for the fact, see Kg2 17:9). The word châlâq, to be smooth, was mostly applied by a Hebrew to the tongue, lip, mouth, throat, and speech (Psa 5:10; Psa 12:3; Psa 55:22; Pro 5:3), and not to the heart. But in Eze 12:24 we read of smooth, i.e., deceitful prophesying; and there is all the more reason for retaining the meaning "smooth" here, that the rendering "their heart is divided," which is supported by the ancient versions, cannot be grammatically defended. For châlâq is not used in kal in an intransitive sense; and the active rendering, "He (i.e., God) has divided their heart" (Hitzig), gives an unscriptural thought. They will now atone for this, for God will destroy their altars and pillars. ערף, "to break the neck of the altars," is a bold expression, applied to the destruction of the altars by breaking off the horns (compare Amo 3:14). Then will the people see and be compelled to confess that it has no longer a king, because it has not feared the Lord, since the king who has been set up in opposition to the will of the Lord (Hos 8:4) cannot bring either help or deliverance (Eze 13:10). עשׂה, to do, i.e., to help or be of use to a person (cf. Ecc 2:2).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy