{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Hosea 10:11 Komentář

10 historických hlasů

Jak Církev četla Hosea 10:11 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
BLIVRE (2018) · pt-br
Efraim é uma bezerra domada, que amava trilhar; mas eu porei um jugo sobre seu belo pescoço; farei com que Efraim seja montado; Judá lavrará, Jacó fará sulcos na terra.
ARC (1995) · pt-br
Porque Efraim era uma novilha domada, que gostava de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas porei arreios sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó desfará os torrões.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. The people of Israel are charged with gross corruptions in the worship of God and are threatened with the destruction of their images and altars (Hos 10:1, Hos 10:2, Hos 10:5, Hos 10:6, Hos 10:8). II. They are charged with corruptions in the administration of the civil government and are threatened with the ruin of that (Hos 10:3, Hos 10:4, Hos 10:7). III. They are charged with imitating the sins of their fathers, and with security in their own sins, and are threatened with smarting humbling judgments (Hos 10:9-11). IV. They are earnestly invited to repent and reform, and are threatened with ruin if they did not (Hos 10:12-15).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO HOSEA 10 This chapter is of the same argument with the former, and others before that; setting forth the sins of the ten tribes, and threatening them with the judgments of God for them; and exhorting them to repentance, and works of righteousness. They are charged with unfruitfulness and ingratitude; increasing in idolatry, as they increased in temporal good things, Hos 10:1; with a divided heart, and with irreverence of God, and their king; and with false swearing, covenant breaking, and injustice, Hos 10:2; and are threatened with a removal of their king, and with the destruction of their idols, and places of idolatry, which should cause fear in the common people, and mourning among the priests, Hos 10:1. It is observed, that their sin had been of long continuance, though the Lord had been kind and good unto them, in chastising them in love, giving them good laws, sending his prophets to exhort them to repentance and reformation, but all in vain, Hos 10:9; wherefore they are threatened with the spoiling of their fortresses, the destruction of the people, and the cutting off of their king, Hos 10:14.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn,.... Like a heifer taught to bear the yoke, and to plough; but learned it not, as the Targum; does not like it; chooses to tread out the corn where it can feed upon it, its mouth not being then muzzled, according to the law; oxen or heifers were used both in ploughing and treading out corn, to which the allusion is. The sense is, that Ephraim or the ten tribes were taught to bear the yoke of the law, and yield obedience to it, and perform good works; but did not like such a course of life; had no further regard for religion than as they found their own worldly profit and advantage in it: or they did not care to labour much in it; they liked the fruit and advantage arising from working, rather than the work itself; and thus, like a heifer, doing little, and living well, they grew fat, increased in power, wealth, and riches; and so became proud and haughty, and kicked against the house of David, and rent themselves from it; and set up a kingdom of their own, and lived and reigned according to their own will and pleasure, like a heifer without yoke and muzzle: but I passed over upon her fair neck; or, "the goodness of her neck" (c); which is expressive of the flourishing and opulent state and condition of the ten tribes, especially in the times of Jeroboam the second, which made them proud and haughty: but the Lord was determined to humble them, and first in a more light and gentle manner; or caused the rod of correction to pass over them more lightly; or put upon them a more easy yoke of affliction, by causing Pul king of Assyria to come against them; and to get rid of whom a present was given him, exacted of the people; and afterwards Tiglathpileser, another king of Assyria, who carried captive part of their land; and this not having its proper effect, the Lord was determined to proceed against them in a heavier manner: I will make Ephraim to ride; some, taking the future for the past, render it, "I have made Ephraim to ride" (d); that is, to rule and govern, having royal dignity and power given them, and that greater than that of Judah; and ride over the tribes of Judah and Benjamin, who were sometimes very much afflicted by them; and this is thought to be the sense of the following phrases, Judah shall plough, and Jacob shall break his clods; or, "break the clods for him" (e); for Ephraim while he rides, and uses them very hard; as in the days of Joash and Pekah, kings of Israel, when many of the tribes of Judah were slain by them, Kg2 14:12; but rather the meaning is, "I will cause to ride on Ephraim" (f); that is, the Assyrians shall ride upon them, get the dominion over them, carry them captive, and use them to hard service and bondage, as a heifer rid upon by a severe rider while ploughing; and the other tribes shall not escape, though they shall not be so hardly dealt with: "Judah shall plough, and Jacob shall break his clods"; these shall be carried captive into Babylon, and employed in hard and servile work, but more tolerable; as ploughing and breaking clods are easier than to ride upon; and as they had hope of deliverance at the end of seventy years; whereas no promise of return was made to the ten tribes, which is the sense some give; but Pocock and others think that these words regard the tender and gentle methods God took with these people to bring them to obedience to his law. Ephraim being teachable like a heifer, he took hold of her fair neck, and stroked it to encourage her, and accustom her to the hand, and to the yoke; and then put the yoke of his law upon them, add trained them up in his institutions, and used also gentle methods to keep them in obedience; and also set Judah to "plough", and Jacob to "break the clods", prescribed for them; and employed them in good works, in the duties of religion, from whence answerable fruit might have been expected; saying to them, by his prophets, as follows: (c) "super bonitatem cervicis ejus", Montanus; "super bonitatem colli ipsius", Schmidt; "super praestantiam", Junius & Tremellius, Piscator. (d) "equitare feci", Munster, Rivet. (e) "occabit ei", De Dieu; "occabit illi?" Schmidt. (f) "Equitare faciam in Ephraim", Lyra, Tarnovius; "equitare faciam super Ephraim", so some in Calvin.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Hosea 10:11
"Ephraim likes to tread his grain, as a trained cow; and I passed over his beauty in the hill and climbed over Ephraim: Judah will plow; Jacob will break up the land for himself." LXX: "Ephraim is a cow" (or "heifer:" for what is called Egla in Hebrew means both a calf and heifer), so "Ephraim is a trained cow that loves to thresh; but I will come over his beautiful hill; I will set upon Ephraim, and Judah will be silent. Jacob will again be strengthened." This passage, indeed, all that follows in this chapter, is involved in great obscurity. Therefore, both we who strive to explain, and the wise reader who pays attention, so that we may be able to investigate not the truth, which is very difficult, but at least the suspicion of what is probable. Divine language has this custom of expressing truth through allegory and metaphor in history. Therefore, Ephraim is like a cow or a young cow that learned from its youth to tread the area, and to pull iron wheels over heaps of crops, so that chaff could be separated from the grain; and not only did he learn, but began to love excessively what he was taught. And I," he said, "passed over the beauty of its hill. The Hebrew word Abarthi, that is, "I passed over," especially when said by God, always signifies wounds and adversity. Finally even the destroyer in Egypt is said to have passed over. Therefore, because Ephraim loves to graze in the area like a cow or calf, "I," he said, "passed over the beauty of its hill," and tamed the swelling necks with a yoke imposed. Why should I mention the yoke of the Law? I myself ascended upon it, and while I was working, Judas, that is, two tribes began to cleave the fields with a plow and recline the earth into furrows. However, carrying the yoke of Ephraim, and tilling, he broke the furrows for Jacob. Here we understand by the distinction of Israel and Judah that there were twelve tribes: they began to break the clods with plows ("Al." harrows), and to break apart the earth so that, softened, it may receive seeds and that, after a short time, fertile crops may sprout. For 'threshing floor' or 'area of contention,' the Septuagint translated, and the sense is: Because Ephraim does not want to receive the yoke of the Law, I will cross over and ascend on the beauty of his hill; for the contentious cow and the lustful labor which she does not want to do. But Judah will plow his own land willingly, because he has the temple and remains in the Law, so that all twelve tribes will eagerly prepare fields for planting. And what follows alongside the same Septuagint; 'I will place Ephraim on top and Judah will be silenced, Jacob will be strengthened for himself,' the sense here may be: I will impose captivity on Ephraim, who is contentious and does not want to bear the burden of the Law. But I shall momentarily leave Judah and say nothing more about him: whoever keeps my commands as well in Ephraim as in Judah, he shall be strengthened, and shall be called Jacob. According to interpretation, it can be said that Ephraim, who was learned in the law of God, to plough the field of Scripture, and to meditate in it day and night, began to love contention and to cast off the yoke of the Law, and to contend against the ecclesiastics in the subversion of those who hear. Therefore the Lord shall press upon him who raises his head and promises himself great things, either by the yoke or by passing by and treading underfoot, and shall ascend over him, so that he may know that he has the Lord. But Judas, that is, the Ecclesiasticus, will plow, persevering in the work begun. Whether he says, "I will retain Judas," for it is not those who are healthy who require a physician, but those who are ill. (Luke 5) But Jacob, who is interpreted as "supplanter," and daily supplants vices and sins, and receives his brother's birthright, and is heir to his father's possession, and sleeps in Bethel, which is interpreted as "house of God," will break up furrows and clods, so that the soft soil may receive the thrown seed, and make one hundred measures of barley, or, as it is held in Hebrew, a hundredfold. For it is unbelievable that the patriarch Isaac strove for barley and not wheat. Even today, the holy man Jacob breaks the clods of history and the hardness of letters into parts and divides them spiritually so that they may produce spiritual fruits. Indeed, we read that the Lord Himself did this, that he broke the five loaves of bread from the Law into fragments, which the people could not eat whole, in order to give them to the believers to eat by the hands of the apostles (Luke 9). But he says according to the Septuagint, "Jacob shall be strengthened to himself," showing that he who labors labors for himself, that he may obtain eternal fruits.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter treats of the same subject, but elegantly varied. It begins with comparing Israel to a fruitful vine but corrupted by too much prosperity, Hos 10:1. It next reproves and threatens them for their idolatry, Hos 10:2; anarchy, Hos 10:3; and breach of covenant, Hos 10:4. Their idolatry is then enlarged on; and its fatal consequences declared in terms full of sublimity and pathos, Hos 10:5-8. God is now introduced complaining of their excessive guilt; and threatening them with captivity in terms that bear a manifest allusion to their favourite idolatry, the worshiping the similitude of a calf or heifer, Hos 10:9-11. Upon which the prophet, in a beautiful allegory suggested by the preceding metaphors, exhorts them to repentance; and warns them of the dreadful consequences of their evil courses, if obstinately persisted in, Hos 10:12-15.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ephraim is as a heifer that is taught - One thoroughly broken in to the yoke. And loveth to tread out - Goes peaceably in the yoke; and is pleased because, not being muzzled, she eats of the corn. I passed over upon her fair neck - I brought the yoke upon it, that she should not tread out the corn merely, but draw the plough and drag the harrow. These operations of husbandry are all referred to here, with some others. Ephraim shall tread out the corn, that there may be seed for the fields. Judah shall plough - That the furrows may receive it. Jacob shall break his clods - Harrow - that the seed may be covered with the mould. Israel very frequently made great depredations on Judah; and as this heifer loved to tread out the corn, and not plough, it is therefore added that he should be made to plough, be put under the yoke, namely, that of the Assyrians. What is added, "Judah and Jacob shall plough for themselves," means, that Judah should not now plough for Israel, but for himself; as Israel shall no more make depredations upon him. - Dodd.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ISRAEL'S IDOLATRY, THE SOURCE OF PERJURIES AND UNLAWFUL LEAGUES, SOON DESTINED TO BE THE RUIN OF THE STATE, THEIR KING AND THEIR IMAGES BEING ABOUT TO BE CARRIED OFF; A JUST CHASTISEMENT, THE REAPING CORRESPONDING TO THE SOWING. (Hos 10:1-15) The prophecy was uttered between Shalmaneser's first and second invasions of Israel. Compare Hos 10:14; also Hos 10:6, referring to Hoshea's calling So of Egypt to his aid; also Hos 10:4, Hos 10:13. empty--stripped of its fruits [CALVIN], (Nah 2:2); compelled to pay tribute to Pul (Kg2 15:20). MAURER translates, "A widespreading vine"; so the Septuagint. Compare Gen 49:22; Psa 80:9-11; Eze 17:6. bringeth forth fruit unto himself--not unto ME. according to . . . multitude of . . . fruit . . . increased . . . altars--In proportion to the abundance of their prosperity, which called for fruit unto God (compare Rom 6:22), was the abundance of their idolatry (Hos 8:4, Hos 8:11).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
taught--that is, accustomed. loveth to tread out . . . corn--a far easier and more self-indulgent work than ploughing. In treading corn, cattle were not bound together under a yoke, but either trod it singly with their feet, or drew a threshing sledge over it (Isa 28:27-28): they were free to eat some of the corn from time to time, as the law required they should be unmuzzled (Deu 25:4), so that they grew fat in this work. An image of Israel's freedom, prosperity, and self-indulgence heretofore. But now God will put the Assyrian yoke upon her, instead of freedom, putting her to servile work. I passed over upon--I put the yoke upon. make . . . to ride--as in Job 30:22; that is, hurry Ephraim away to a distant region [CALVIN]. LYRA translates, "I will make (the Assyrian) to ride upon Ephraim." MAURER, "I will make Ephraim to carry," namely, a charioteer. his clods--"the clods before him."
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In a fresh turn the concluding thought of the last strophe (Hos 9:10) is resumed, and the guilt and punishment of Israel still more fully described in two sections, Hos 10:1-8 and Hos 10:9-15. Hos 10:1. "Israel is a running vine; it set fruit for itself: the more of its fruit, the more altars did it prepare; the better its land, the better pillars did they make. Hos 10:2. Smooth was their heart, ow will they atone. He will break in pieces their altars, desolate their pillars. Hos 10:3. Yea, now will they say, No king to us! for we feared not Jehovah; and the king, what shall he do to us?" Under the figure of a vine running luxuriantly, which did indeed set some good fruit, but bore no sound ripe grapes, the prophet describes Israel as a glorious plantation of God Himself, which did not answer the expectations of its Creator. The figure is simply sketched in a few bold lines. We have an explanatory parallel in Psa 80:9-12. The participle bōqēq does not mean "empty" or "emptying out" here; for this does not suit the next clause, according to which the fruit was set, but from the primary meaning of bâqaq, to pour out, pouring itself out, overflowing, i.e., running luxuriantly. It has the same meaning, therefore, as ג סרחת in Eze 17:6, that which extends its branches far and wide, that is to say, grows most vigorously. The next sentence, "it set fruit," still belongs to the figure; but in the third sentence the figure passes over into a literal prophecy. According to the abundance of its fruit, Israel made many altars; and in proportion to the goodness of its land, it made better מצּבות, Baal's pillars (see at Kg1 14:23); i.e., as Israel multiplied, and under the blessing of God attained to prosperity, wealth, and power in the good land (Exo 3:8), it forgot its God, and fell more and more into idolatry (cf. Hos 2:10; Hos 8:4, Hos 8:11). The reason of all this was, that their heart was smooth, i.e., dissimulating, not sincerely devoted to the Lord, inasmuch as, under the appearance of devotedness to God, they still clung to idols (for the fact, see Kg2 17:9). The word châlâq, to be smooth, was mostly applied by a Hebrew to the tongue, lip, mouth, throat, and speech (Psa 5:10; Psa 12:3; Psa 55:22; Pro 5:3), and not to the heart. But in Eze 12:24 we read of smooth, i.e., deceitful prophesying; and there is all the more reason for retaining the meaning "smooth" here, that the rendering "their heart is divided," which is supported by the ancient versions, cannot be grammatically defended. For châlâq is not used in kal in an intransitive sense; and the active rendering, "He (i.e., God) has divided their heart" (Hitzig), gives an unscriptural thought. They will now atone for this, for God will destroy their altars and pillars. ערף, "to break the neck of the altars," is a bold expression, applied to the destruction of the altars by breaking off the horns (compare Amo 3:14). Then will the people see and be compelled to confess that it has no longer a king, because it has not feared the Lord, since the king who has been set up in opposition to the will of the Lord (Hos 8:4) cannot bring either help or deliverance (Eze 13:10). עשׂה, to do, i.e., to help or be of use to a person (cf. Ecc 2:2).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In the next verse the punishment is still further defined, and also extended to Judah. Hos 10:11. "And Ephraim is an instructed cow, which loves to thresh; and I, I have come over the beauty of her neck: I yoke Ephraim; Judah will plough, Jacob harrow itself." Melummâdâh, instructed, trained to work, received its more precise definition from the words "loving to thresh" ('ōhabhtı̄, a participle with the connecting Yod in the constructive: see Ewald, 211, b), not as being easier work in comparison with the hard task of driving, ploughing, and harrowing, but because in threshing the ox was allowed to eat at pleasure (Deu 25:4), from which Israel became fat and strong (Deu 32:15). Threshing, therefore, is a figurative representation not of the conquest of other nations (as in Mic 4:13; Isa 41:15), but of pleasant, productive, profitable labour. Israel had accustomed itself to this, from the fact that God had bestowed His blessing upon it (Hos 13:6). But it would be different now. עברתּי על, a prophetic perfect: I come over the neck, used in a hostile sense, and answering to our "rushing in upon a person." The actual idea is that of putting a heavy yoke upon the neck, not of putting a rider upon it. ארכּיב not to mount or ride, but to drive, or use for drawing and driving, i.e., to harness, and that, as the following clauses show, to the plough and harrow, for the performance of hard field-labour, which figuratively represents subjugation and bondage. Judah is also mentioned here again, as in Hos 8:14; Hos 6:11, etc. Jacob, in connection with Judah, is not a name for the whole nation (or the twelve tribes), but is synonymous with Ephraim, i.e., Israel of the ten tribes. This is required by the correspondence between the last two clauses, which are simply a further development of the expression ארכיב אף, with an extension of the punishment threatened against Ephraim to Judah also.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy