Puritáni 4
Introduction
We are here returning to the story of Abraham; yet that part of it which is here recorded is not to his honour. The fairest marbles have their flaws, and, while there are spots in the sun, we must not expect any thing spotless under it. The scripture, it should be remarked, is impartial in relating the blemishes even of its most celebrated characters. We have here, I. Abraham's sin in denying his wife, and Abimelech's sin thereupon in taking her (Gen 20:1, Gen 20:2). II. God's discourse with Abimelech in a dream, upon this occasion, wherein he shows him his error (Gen 20:3), accepts his plea (Gen 20:4-6), and directs him to make restitution (Gen 20:7). III. Abimelech's discourse with Abraham, wherein he chides him for the cheat he had put upon him (Gen 20:8-10), and Abraham excuses it as well as he can (Gen 20:11-13). IV. The good issue of the story, in which Abimelech restores Abraham his wife (Gen 20:14-16), and Abraham, by prayer, prevails with God for the removal of the judgment Abimelech was under (Gen 20:17, Gen 20:18).
Přeložit pomocí Googlu
Here is, I. The kindness of a prince which Abimelech showed to Abraham. See how unjust Abraham's jealousies were. He fancied that if they knew that Sarah was his wife they would kill him; but, when they did know it, instead of killing him they were kind to him, frightened at least to be so by the divine rebukes they were under. 1. He gives him his royal licence to dwell where he pleased in his country, courting his stay because he gives him his royal gifts (Gen 20:14), sheep and oxen, and (Gen 20:16) a thousand pieces of silver. This he gave when he restored Sarah, either, [1.] By way of satisfaction for the wrong he had offered to do, in taking her to his house: when the Philistines restored the ark, being plagued for detaining it, they sent a present with it. The law appointed that when restitution was made something should be added to it, Lev 6:5. Or, [2.] To engage Abraham's prayers for him; not as if prayers should be bought and sold, but we should endeavour to be kind to those of whose spiritual things we reap, Co1 9:11. Note, It is our wisdom to get and keep an interest with those that have an interest in heaven, and to make those our friends who are the friends of God. [3.] He gives to Sarah good instruction, tells her that her husband (her brother he calls him, to upbraid her with calling him so) must be to her for a covering of the eyes, that is, she must look at no other, nor desire to be looked at by any other. Note, Yoke-fellows must be to each other for a covering of the eyes. The marriage-covenant is a covenant with the eyes, like Job's, Job 31:1.
II. The kindness of a prophet which Abraham showed to Abimelech: he prayed for him, Gen 20:17, Gen 20:18. This honour God would put upon Abraham that, though Abimelech had restored Sarah, yet the judgment he was under should be removed upon the prayer of Abraham, and not before. Thus God healed Miriam, when Moses, whom she had most affronted, prayed for her (Num 12:13), and was reconciled to Job's friends when Job, whom they had grieved, prayed for them (Job 42:8-10), and so did, as it were, give it under his hand that he was reconciled to them. Note, The prayers of good men may be a kindness to great men, and ought to be valued.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 20
This chapter relates the removal of Abraham to Gerar, Gen 20:1; the king of Gerar's taking to him Sarah, whom Abraham had called his sister, Gen 20:2; who is rebuked of God for it in a dream, Gen 20:3; for which he makes an apology that is admitted, only he is ordered to restore to Abraham his wife, Gen 20:4; and accordingly early in the morning he called his servants, and acquainted them with what had happened, Gen 20:8; and then sent for Abraham, and expressed his resentment at his usage of him, Gen 20:9; which Abraham defended as well as he could, Gen 20:10; the issue of all which was, great kindness was shown to Abraham, and his wife restored to him, though with a reproof to her from the king, Gen 20:14; upon which Abraham prayed for the healing of Abimelech and his family, in which he was heard and answered, Gen 20:17.
Přeložit pomocí Googlu
And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham,.... In a good measure satisfied with what Abraham had said to excuse himself; and these gifts he gave unto him, that he might, as Jarchi observes, pray and intercede for him, that he and his family might be healed, having understood by the divine oracle that he was a prophet, and if he prayed for him he would be restored to health: and these were not given to bribe him to give his consent that Sarah might be continued with him, since it follows:
and restored him Sarah his wife; untouched by him, as he was directed by God to do.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 4
Introduction
Abraham leaves Mamre, and, after having sojourned at Kadesh and Shur, settles in Gerar, Gen 20:1. Abimelech takes Sarah, Abraham having acknowledged her only as his sister, Gen 20:2. Abimelech is warned by God in a dream to restore Sarah, Gen 20:3. He asserts his innocence, Gen 20:4, Gen 20:5. He is farther warned, Gen 20:6, Gen 20:7. Expostulates with Abraham, Gen 20:8-10. Abraham vindicates his conduct, Gen 20:11-13. Abimelech restores Sarah, makes Abraham a present of sheep, oxen, and male and female slaves, Gen 20:14; offers him a residence in any part of the land, Gen 20:15; and reproves Sarah, Gen 20:16. At the intercession of Abraham, the curse of barrenness is removed from Abimelech and his household, Gen 20:17, Gen 20:18.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
ABRAHAM'S DENIAL OF HIS WIFE. (Gen. 20:1-18)
Abraham journeyed from thence . . . and dwelled between Kadesh and Shur--Leaving the encampment, he migrated to the southern border of Canaan. In the neighborhood of Gerar was a very rich and well-watered pasture land.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
After the destruction of Sodom and Gomorrah, Abraham removed from the grove of Mamre at Hebron to the south country, hardly from the same fear as that which led Lot from Zoar, but probably to seek for better pasture. Here he dwelt between Kadesh (Gen 14:7) and Shur (Gen 16:7), and remained for some time in Gerar, a place the name of which has been preserved in the deep and broad Wady Jurf el Gerr (i.e., torrent of Gerar) about eight miles S.S.E. of Gaza, near to which Rowland discovered the ruins of an ancient town bearing the name of Khirbet el Gerr. Here Abimelech, the Philistine king of Gerar, like Pharaoh in Egypt, took Sarah, whom Abraham had again announced to be his sister, into his harem, - not indeed because he was charmed with the beauty of the woman of 90, which was either renovated, or had not yet faded (Kurtz), but in all probability "to ally himself with Abraham, the rich nomad prince" (Delitzsch). From this danger, into which the untruthful statement of both her husband and herself had brought her, she was once more rescued by the faithfulness of the covenant God. In a dream by night God appeared to Abimelech, and threatened him with death (מת הנּך en te moriturum) on account of the woman, whom he had taken, because she was married to a husband.
Přeložit pomocí Googlu
Abimelech then gave him back his wife with a liberal present of cattle and slaves, and gave him leave to dwell wherever he pleased in his land. To Sarah he said, "Behold, I have given a thousand shekele of silver to thy brother; behold, it is to thee a covering of the eyes (i.e., an expiatory gift) with regard to all that are with thee ("because in a mistress the whole family is disgraced," Del.), and with all - so art thou justified." The thousand shekels (about 131) were not a special present made to Sarah, but indicate the value of the present made to Abraham, the amount of which may be estimated by this standard, that at a later date (Exo 21:32) a slave was reckoned at 30 shekels. By the "covering of the eyes" we are not to understand a veil, which Sarah was to procure for 1000 shekels; but it is a figurative expression for an atoning gift, and is to be explained by the analogy of the phrase פּני פ כּפּר "to cover any one's face," so that he may forget a wrong done (cf. Gen 32:21; and Job 9:24, "he covereth the faces of the judges," i.e., he bribes them). ונוכחת can only be the 2 pers. fem. sing. perf. Niphal, although the Dagesh lene is wanting in the ת; for the rules of syntax will hardly allow us to regard this form as a participle, unless we imagine the extremely harsh ellipsis of נוכחת for אתּ נוכחת. The literal meaning is "so thou art judged," i.e., justice has been done thee.
Přeložit pomocí Googlu