Introduction
In this chapter, I. The prophet is consulted by some of the elders of Israel (Eze 20:1). II. He is instructed by his God what answer to give them. He must, 1. Signify God's displeasure against them (Eze 20:2, Eze 20:3). And, 2. He must show them what just cause he had for that displeasure, by giving them a history of God's grateful dealings with their fathers and their treacherous dealings with God. (1.) In Egypt (Eze 20:5-9). (2.) In the wilderness (v. 10-26). (3.) In Canaan (Eze 20:27-32). 3. He must denounce the judgments of God against them (Eze 20:33-36). 4. He must tell them likewise what mercy God had in store for them, when he would bring a remnant of them to repentance, re-establish them in their own land, and set up his sanctuary among them again (Eze 20:37-44). 5. Here is another word dropped towards Jerusalem, which is explained and enlarged upon in the next chapter (Eze 20:45-49).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO EZEKIEL 20
The prophecy in this chapter is occasioned by some of the elders of Israel coming to inquire of the Lord; when the prophet is bid to tell them that he would not be inquired of by them. The reason of which were their abominations he is ordered to make known unto them, Eze 20:1; and then proceeds the narration of them; first of what their fathers committed in Egypt; of God's goodness to them, and their ingratitude; how that though he promised and swore that he would bring them from thence, when he charged them to abstain from the idolatry of that people where they were, nevertheless they did not, for which he threatened them with his wrath to consume them; yet such was his goodness as to spare them, and bring them out of that land, Eze 20:5; being brought out of Egypt into the wilderness, the Lord gave them statutes and ordinances to observe, particularly sabbaths, as a sign between him and them, but these they despised and broke; wherefore the Lord threatened to consume them in the wilderness, and not bring them into the land of Canaan; yet such was his kindness and mercy to them, that he did not make an utter end of them in the wilderness, Eze 20:10; and whereas he exhorted their posterity not to imitate their parents, but to walk in his statutes and judgments, and observe his sabbaths, yet they would not; which drew out his resentment against them, and he threatened to scatter them among the Heathens; but, for his name's sake, that that might not be polluted among the heathen, he spared them, and did not cut them off, only gave them up to do things very pernicious to them, Eze 20:18; and even when they were brought into the land of Canaan, they were guilty of blasphemy against God, and of idolatry on every high hill they saw, Eze 20:27; but whereas it might be objected, what is all this to the present generation? it is observed, that they imitated their fathers, and were guilty of the same idolatries, and therefore the Lord would not be inquired of by them, Eze 20:30; and threatens to rule them with fury, and plead with them, as he had pleaded with their fathers in the wilderness, Eze 20:32; nevertheless he suggests that there would be a remnant among them, when he should have purged the rebels and transgressors from them, that he would deal graciously with in a covenant way; who should serve him in his holy mountain, where he would require and accept their sacrifices, in whom he would be sanctified; and who should know him, and loathe themselves, when made sensible of the distinguishing favours bestowed upon them, Eze 20:37; and the chapter is closed with a prophecy dropped against Jerusalem, denouncing utter destruction on it, Eze 20:45.
Přeložit pomocí Googlu
For when I had brought them into the land,.... Brought them out of Egypt through the wilderness into the land of Canaan, through so many difficulties, by such displays of power, goodness, and truth:
for the which I lifted up mine band to give it to them; which he swore he would give unto them, and which he did, and so fulfilled his word and oath; and which was an instance of his bounty and goodness; and not owing to any merits of theirs; which he did, and so fulfilled his word and oath; and which was an instance of his bounty and goodness, and not owing to any merits of theirs:
then they saw every high hill, and all the thick trees; as soon as they had got into the land, and took a view of it, they at once fixed their eyes upon the high hills and groves, as proper places to set up their idols on, and perform idolatrous worship in; in the one place more openly, and in the other more secretly, as they might judge proper and necessary; in which they imitated the Heathens, who had their temples, idols, altars, and sacrifices, amidst groves and thick trees. So Herodotus (n) relates of the temple of Diana at Bubastis in Egypt, that at the entrance of it there were rivulets from the Nile, which flowed about it here and there, shaded with trees; and within were a vast grove of the largest trees, planted about the temple; and which he afterwards calls trees reaching to heaven:
and they offered there their sacrifices; either to the God of Israel, as some of them sometimes did, and which was sinful; for though they might offer sacrifices, as were commanded, to a right object, yet not in the proper place: or rather to their idols; and so the Septuagint and Arabic versions,
to their own gods; which they had made to themselves, and had chose and approved of:
and there they presented the provocation of their offering; or their offering which provoked the wrath of God against them; being such as either he had not appointed, or was offered in a wrong place, or the wrong object; than which nothing could be more provoking to him; it was giving his glory to another, and his praise to graven images:
there also they made their sweet saviour; incense to their deities. The Targum is the worship of their sacrifices:
and poured out there their drink offerings; libations of wine: all kind of sacrifices were offered up here by them; which shows to what lengths in idolatry they ran, and how dreadfully guilty they were.
(n) Euterpe: sive l. 2. c. 138.
Přeložit pomocí Googlu