Puritáni 3
Introduction
The eighth and ninth of the plagues of Egypt, that of locusts and that of darkness, are recorded in this chapter. I. Concerning the plague of locusts, 1. God instructs Moses in the meaning of these amazing dispensations of his providence (Exo 10:1, Exo 10:2). 2. He threatens the locusts (Exo 10:3-6). 3. Pharaoh, at the persuasion of his servants, is willing to treat again with Moses (Exo 10:7-9), but they cannot agree (Exo 10:10, Exo 10:11). 4. The locusts come (Exo 10:12-15). 5. Pharaoh cries Peccavi - I have offended (Exo 10:16, Exo 10:17), whereupon Moses prays for the removal of the plague, and it is done; but Pharaoh's heart is still hardened (Exo 10:18-20). II. Concerning the plague of darkness, 1. It is inflicted (Exo 10:21-23). 2. Pharaoh again treats with Moses about a surrender, but the treaty breaks off in a heat (Exo 10:26, etc.).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 10
This chapter is introduced with giving the reasons why the Lord hardened the heart of Pharaoh, Exo 10:1. Moses and Aaron go in to him, and once more demanded in the name of the Lord the dismission of the people of Israel, and in case of refusal, threatened him with locusts being sent into his country, which should make terrible havoc in all his coasts, Exo 10:3, the servants of Pharaoh entreat him to let them go, upon which Moses and Aaron are brought in again, and treated with about the terms of their departure; but they, insisting upon taking all with them, men, women, and children, and flocks and herds, and Pharaoh not willing that any but men should go, they are drove from his presence in wrath, Exo 10:7 wherefore the locusts were brought on all the land, which made sad devastation in it, Exo 10:12, and this wrought on Pharaoh so far as to acknowledge his sin, pray for forgiveness, and to desire Moses and Aaron to entreat the Lord to remove the plague, which they did, and it was removed accordingly, but still Pharaoh's heart was hardened, Exo 10:16 then followed the plague of thick darkness over all the land for three days, which brought Pharaoh to yield that all should go with them excepting their flocks and herds; but Moses not only insisted that not a hoof should be left behind, but that Pharaoh should give them sacrifices and burnt offerings, Exo 10:21. Pharaoh's heart was hardened, and he refused to comply, and Moses was bid to be gone, and take care never to see his face any more, and which Moses agreed to, Exo 10:27.
Přeložit pomocí Googlu
And Pharaoh's servants said to him,.... His courtiers and counsellors, such of them as were not so hardened as others, or however now began to relent, and dreaded what would be the consequence of things, even the ruin of the whole country, the good of which they seem to have had at heart:
how long shall this man be a snare unto us? an occasion of ruin and destruction, as birds by a snare; they speak in a contemptuous manner of Moses, calling him "this man", the rather to ingratiate themselves into the good will of Pharaoh, and that their advice might be the better and the easier taken:
let the men go, that they may serve the Lord their God: that is, Moses and his people, grant them their request, that the land may be preserved from ruin; for if things go on long at this rate, utter destruction must ensue:
knowest thou not yet that Egypt is destroyed? as good as ruined, by the plagues that already were come upon it, especially by the last, by the murrain and boils upon the cattle, which destroyed great quantities, and by the hail which had smitten their flax and their barley; or, "must thou first know that Egypt is destroyed?" before thou wilt let the people go; or dost thou first wish, or is it thy pleasure, that it should be first declared to thee that Egypt is destroyed, as Aben Ezra interprets it, before thou wilt grant the dismission of this people? The Targum of Jonathan is,"dost thou not yet know, that by his hands the land of Egypt must perish?''See Gill on Exo 1:15. See Gill on Exo 2:15.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 6
Introduction
Moses is again sent to Pharaoh, and expostulates with him on his refusal to let the Hebrews go, Exo 10:1-3. The eighth plague, viz., of locusts, is threatened, Exo 10:4. The extent and oppressive nature of this plague, Exo 10:5, Exo 10:6. Pharaoh's servants counsel him to dismiss the Hebrews, Exo 10:7. He calls for Moses and Aaron, and inquires who they are of the Hebrews who wish to go, Exo 10:8. Moses having answered that the whole people, with their flocks and herds must go and hold a feast to the Lord, Exo 10:9, Pharaoh is enraged, and having granted permission only to the men, drives Moses and Aaron from his presence, Exo 10:10, Exo 10:11. Moses is commanded to stretch out his hand and bring the locusts, Exo 10:12. He does so, and an east wind is sent, which, blowing all that day and night, brings the locusts the next morning, Exo 10:13. The devastation occasioned by these insects, Exo 10:14, Exo 10:15. Pharaoh is humbled, acknowledges his sin, and begs Moses to intercede with Jehovah for him, Exo 10:16, Exo 10:17. Moses does so, and at his request a strong west wind is sent, which carries all the locusts to the Red Sea, Exo 10:18, Exo 10:19. Pharaoh's heart is again hardened, Exo 10:20. Moses is commanded to bring the ninth plague of extraordinary darkness over all the land of Egypt, Exo 10:21. The nature, duration, and effects of this, Exo 10:22, Exo 10:23. Pharaoh, again humbled, consents to let the people go, provided they leave their cattle behind, Exo 10:24. Moses insists on having all their cattle, because of the sacrifices which they must make to the Lord, Exo 10:25, Exo 10:26. Pharaoh, again hardened, refuses, Exo 10:27. Orders Moses from his presence, and threatens him with death should he ever return, Exo 10:28. Moses departs with the promise of returning no more, Exo 10:29.
Přeložit pomocí Googlu
How long shall this man be a snare unto us? - As there is no noun in the text, the pronoun זה zeh may either refer to the Israelites, to the plague by which they were then afflicted, or to Moses and Aaron, the instruments used by the Most High in their chastisement. The Vulgate translates, Usquequo patiemur hoc scandalum? "How long shall we suffer this scandal or reproach?"
Let the men go, that they may serve the Lord their God - Much of the energy of several passages is lost in translating יהוה Yehovah by the term Lord. The Egyptians had their gods, and they supposed that the Hebrews had a god like unto their own; that this Jehovah required their services, and would continue to afflict Egypt till his people were permitted to worship him in his own way.
Egypt is destroyed? - This last plague had nearly ruined the whole land.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
PLAGUE OF LOCUSTS. (Exo. 10:1-20)
show these my signs, &c.--Sinners even of the worst description are to be admonished even though there may be little hope of amendment, and hence those striking miracles that carried so clear and conclusive demonstration of the being and character of the true God were performed in lengthened series before Pharaoh to leave him without excuse when judgment should be finally executed.
Přeložit pomocí Googlu
Pharaoh's servants said--Many of his courtiers must have suffered serious losses from the late visitations, and the prospect of such a calamity as that which was threatened and the magnitude of which former experience enabled them to realize, led them to make a strong remonstrance with the king. Finding himself not seconded by his counsellors in his continued resistance, he recalled Moses and Aaron, and having expressed his consent to their departure, inquired who were to go. The prompt and decisive reply, "all," neither man nor beast shall remain, raised a storm of indignant fury in the breast of the proud king. He would permit the grown-up men to go away; but no other terms would be listened to.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
The eighth plague; the Locusts. - Exo 10:1-6. As Pharaoh's pride still refused to bend to the will of God, Moses was directed to announce another, and in some respects a more fearful, plague. At the same time God strengthened Moses' faith, by telling him that the hardening of Pharaoh and his servants was decreed by Him, that these signs might be done among them, and that Israel might perceive by this to all generations that He was Jehovah (cf. Exo 7:3-5). We may learn from Ps 78 and 105 in what manner the Israelites narrated these signs to their children and children's children. אתת שׁית, to set or prepare signs (Exo 10:1), is interchanged with שׂוּם (Exo 10:2) in the same sense (vid., Exo 8:12). The suffix in בּקרבּו (Exo 10:1) refers to Egypt as a country; and that in בּם (Exo 10:2) to the Egyptians. In the expression, "thou mayest tell," Moses is addressed as the representative of the nation. התעלּל: to have to do with a person, generally in a bad sense, to do him harm (Sa1 31:4). "How I have put forth My might" (De Wette).
Přeložit pomocí Googlu
The announcement of such a plague of locusts, as their forefathers had never seen before since their existence upon earth, i.e., since the creation of man (Exo 10:6), put the servants of Pharaoh in such fear, that they tried to persuade the king to let the Israelites go. "How long shall this (Moses) be a snare to us?...Seest thou not yet, that Egypt is destroyed?" מוקשׁ, a snare or trap for catching animals, is a figurative expression for destruction. האנשׁים (Exo 10:7) does not mean the men, but the people. The servants wished all the people to be allowed to go as Moses had desired; but Pharaoh would only consent to the departure of the men (הגּברים, Exo 10:11).
Exo 10:8-11
As Moses had left Pharaoh after announcing the plague, he was fetched back again along with Aaron, in consequence of the appeal made to the king by his servants, and asked by the king, how many wanted to go to the feast. ומי מי, "who and who still further are the going ones;" i.e., those who wish to go? Moses required the whole nation to depart, without regard to age or sex, along with all their flocks and herds. He mentioned "young and old, sons and daughters;" the wives as belonging to the men being included in the "we." Although he assigned a reason for this demand, viz., that they were to hold a feast to Jehovah, Pharaoh was so indignant, that he answered scornfully at first: "Be it so; Jehovah be with you when I let you and your little ones go;" i.e., may Jehovah help you in the same way in which I let you and your little ones go. This indicated contempt not only for Moses and Aaron, but also for Jehovah, who had nevertheless proved Himself, by His manifestations of mighty power, to be a God who would not suffer Himself to be trifled with. After this utterance of his ill-will, Pharaoh told the messengers of God that he could see through their intention. "Evil is before your face;" i.e., you have evil in view. He called their purpose an evil one, because they wanted to withdraw the people from his service. "Not so," i.e., let it not be as you desire. "Go then, you men, and serve Jehovah." But even this concession was not seriously meant. This is evident from the expression, "Go then," in which the irony is unmistakeable; and still more so from the fact, that with these words he broke off all negotiation with Moses and Aaron, and drove them from his presence. ויגרשׁ: "one drove them forth;" the subject is not expressed, because it is clear enough that the royal servants who were present were the persons who drove them away. "For this are ye seeking:" אתהּ relates simply to the words "serve Jehovah," by which the king understood the sacrificial festival, for which in his opinion only the men could be wanted; not that "he supposed the people for whom Moses had asked permission to go, to mean only the men" (Knobel). The restriction of the permission to depart to the men alone was pure caprice; for even the Egyptians, according to Herodotus (2, 60), held religious festivals at which the women were in the habit of accompanying the men.
Přeložit pomocí Googlu