{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Esther 8:9 Komentář

10 historical voices

Jak Církev četla Esther 8:9 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então foram chamados os escrivães do rei naquele mesmo instante, no terceiro mês (que é Sivã), ao dia vinte e três do mesmo; e escreveu-se conforme tudo quanto Mardoqueu mandou, aos judeus, como também aos sátrapas, aos governadores, e aos líderes das províncias, que se estendem da Índia até Cuxe, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo sua escrita, e a cada povo conforme sua língua; como também aos judeus conforme sua escrita, e conforme sua língua. Cuxe trad. alt. Etiópia
ARC (1995) · pt-br
Então foram chamados os secretários do rei naquele mesmo tempo, no terceiro mês, que é o mês de sivã, no vigésimo terceiro dia; e se escreveu conforme tudo quanto Mardoqueu ordenou a respeito dos judeus, aos sátrapas, aos governadores e aos príncipes das províncias, que se estendem da Índia até a Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo conforme a sua língua; como também aos judeus segundo o seu modo de escrever e conforme a tua língua.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We left the plotter hanging, and are now to see what becomes of his plot. I. His plot was to raise an estate for himself; and all his estate, being confiscated for treason, is given to Esther and Mordecai (Est 8:1, Est 8:2). II. His plot was to ruin the Jews; and as to that, 1. Esther earnestly intercedes for the reversing of the edict against them (Est 8:3-6). 2. It is in effect done by another edict, here published, empowering the Jews to stand up in their own defence against their enemies (Est 8:7-14). III. This occasions great joy to the Jews and all their friends (Est 8:15-17).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ESTHER 8 This chapter relates the gifts Ahasuerus gave to Esther and Mordecai, Est 8:1, the suit Esther made to him to reverse the letters for the destruction of the Jews, Est 8:3, which, though it could not be formally granted, was in effect done by letters sent to the Jews, giving them power to rise in their own defence, and slay their enemies, Est 8:7, the consequence of which, and the advancement of Mordecai, were matter of great joy to the Jews, Est 8:15.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he wrote in the King Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring,.... Which gave the letters authority, and made them irreversible, and for this Mordecai had the king's order, Est 8:8 and sent letters by post; by runners or couriers: on horseback; that rode on horses that were racers, that ran swiftly: and riders on mules, camels, and young dromedaries; which were all different creatures, and swift ones, according to our version, especially the latter; see Jer 2:23 which were a kind of camels, but swifter, and would go more than one hundred miles a day (a); and, as Diodorus Siculus says (b), not less than 1500 furlongs or about two hundred miles: though it may be only one sort are meant, namely, "mules", for the next word, "ahashteranim", in the Persian language signifies mules (c), and so Aben Ezra interprets it, and likewise Kimchi and Ben Melech; and the last words may be rendered "sons of mares", so David de Pomis; that is, such mules as are gendered by he asses and mares: and so the same writer observes, that the word in the Arabic language signifies "mares"; and such mules that come from them he says are stronger than those that come from she asses; so that the whole may be rendered to this sense, "riders on mules", (which in the Persian language are called "ahashteranim",) namely, such as are "sons of mares"; and which according to Aelianus (d) and Pliny (e) are the swiftest; though the Persians had camels swifter than are common elsewhere, called "revatrie", the "goer", which trot as fast as an horse can gallop (f). (a) Isidor. Origin. l. 12. c. 1. Vid. Strabo Geograph. l. 15. p. 498. (b) Bibliothec. l. 19. p. 683. (c) Castell. Dictionar. Persic. col. 29. Hottinger. Smegma Oriental l. 1. c. 5. p. 75. (d) De Animal. l. 16. c. 9. (e) Nat. Hist. l. 8. c. 44. (f) Universal History, vol. 5. p. 88.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Esther
The month of Sivan, which comes third after Nisan in the Hebrew calendar, is the same one the Greeks call Thessaroi and the Romans Junius. On the twenty-third day of that month new letters were dictated by Mordecai in order to refute the earlier letters of Haman. The significance of this is obvious—the teaching of the Gospel was framed by the writers of the New Testament, under the direction of our Lord Jesus Christ, so that it would fully encompass the faith in the holy Trinity, and the absolute perfection of the entire Decalogue would be proven in the two commandments of charity. And by means of the couriers—i.e. the sacred preachers—the Scripture itself is directed toward the entire world, which is symbolized by the one hundred and twenty-seven provinces that made up the realm of Ahasuerus, since the number ten when multiplied by twelve makes one hundred and twenty; and if we were to add another seven to this, it would allow us to complete the entire sum. In the same way, the true custodianship of the Decalogue within the apostolic tradition was imparted to all parts of the world through the sacred teachers; whereas by the grace of the sevenfold Spirit it was spread through the hearts of the faithful. It is likewise of mystical significance that these letters which were sent in the name of the king and were sealed with his ring were, we are told, written according to the scripts and the languages of each and every nation, so that each nation might be able to read and to understand; that is, the teaching of the Gospels was ordained in such a way that its first teachers—who had been taught through the grace of the Holy Spirit—spoke first in the words of all the languages, and then the word of faith was seeded by their ministry through all parts of the world. Hence we read in the Acts of the Apostles that in the Cenacle of Zion, the Paraclete of the Spirit came over the one hundred and twenty believers in the form of a fire and enabled them to declare in the tongues of all the nations the marvels of God, so that those who gathered to listen to them would all be struck dumb by this miracle.
Přeložit pomocí Googlu
Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPLANATION ON THE BOOK OF ESTHER 11
The month of Sivan, which is the third after Nisan among the Jews, and is called Thessari among the Greeks, is named June among Latin peoples. On the twenty-third day of this month new letters were written according to Mordecai’s dictation in order to invalidate the old letters of Haman. And the meaning of this event is quite clear, because the doctrine of the gospel was founded by the writers of the New Testament through our Lord Jesus Christ so that the faith of the Holy Trinity might be contained in it in its fullest form, and the supreme perfection might be shown to lie in two principles of charity that encompass the entire Decalogue. And the Scripture itself, through mounted couriers, that is the holy preachers, was provided to the whole world, which is signified by the one hundred twenty provinces that constituted the kingdom of Ahasuerus.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Ahasuerus invests Mordecai with the offices and dignities possessed by Haman, Est 8:1, Est 8:2. Esther begs that the decree of destruction gone out against the Jews may be reversed, Est 8:3-6. He informs her that the acts that had once passed the kings seal cannot be reversed; but he instructs her and Mordecai to write other letters in his name, and seal them with his seal, and send them to all the provinces in the empire, giving the Jews full liberty to defend themselves; which is accordingly done; and the letters are sent off with the utmost speed to all the provinces: in consequence, the Jews prepare for their own defense, Est 8:8-14. Mordecai appears publicly in the dress of his high office, Est 8:15. The Jews rejoice in every place; and many of the people become Jews, because the fear of the Jews had fallen upon them, Est 8:16, Est 8:17.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MORDECAI ADVANCED. (Est 8:1-6) On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman . . . unto Esther--His property was confiscated, and everything belonging to him, as some compensation for the peril to which she had been exposed. Mordecai came before the king--that is, was introduced at court and appointed one of the seven counsellors. Esther displayed great prudence and address in acknowledging Mordecai's relation to her at the moment most fitted to be of eminent service to him.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Mordochai Advanced to Haman's Position. Counter-Edict for the Preservation of Jews - Esther 8 The king bestowed the house of Haman on Esther, and advanced Mordochai to Haman's place of prime minister (vv. 1 and 2). Esther then earnestly besought the king for the abolition of the edict published by Haman against the Jews, and the king permitted her and Mordochai to send letters in the king's name to all the Jews in his kingdom, commanding them to stand for their life, and to slay their enemies, on the day appointed for their own extermination (Est 8:3-14). These measures diffused great joy throughout the kingdom (Est 8:15-17).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
These letters were prepared in the same manner as those of Haman (Est 3:12-15), on the 23rd day of the third month, the month Sivan, and sent into all the provinces. "And it was written according to all that Mordochai commanded." They were sent to the Jews and to the satraps, etc., of the whole wide realm from India to Ethiopia (see Est 1:1), while those of Haman had been issued only to the satraps, etc. The rest coincides with Est 3:12. ויּכתּב, and he (Mordochai) wrote. To show the speed with which the letters were despatched, (messengers) "on horseback, on coursers, government coursers, the sons of the stud," is added to הרצים בּיד. רכשׁ is a collective, meaning swift horses, coursers; comp. Kg1 5:8. אחשׁתּרנים (Est 8:11 and Est 8:14) answers to the Old-Persian kschatrana, from kschatra, government, king, and means government, royal, or court studs. So Haug in Ewald's bibl. Jahrb. v. p. 154. The older explanation, mules, on the other hand, is founded on the modern Persian estar, which, to judge from the Sanscrit avatara, must in ancient Persian have been apatara. רמּכים, ἁπ. λεγ. from רמּך, answering to the Syriac remakaa', herd, especially a herd of horses, and to the Arabic ramaka, stud, is explained by Bertheau as a superlative form for the animal who excels the rest of the herd of stud in activity, perhaps the breeding stallion, while others understand it of the stud in general. The contents of the edict follow in Est 8:11 and Est 8:12 : "that the king allows the Jews in every city to assemble and to stand for their life (i.e., to fight for their lives, comp. Dan 12:1), to destroy, to slay, and to cause to perish all the power (חיל, military power) of the people and province that should assault them, children and women, and to plunder their property, upon a certain day," etc. The appointed time is thus stated as in Est 3:13. The Jews were thus authorized to attack and destroy all enemies who should assault them on the day appointed for their extermination. Est 8:13 coincides with Est 3:14, with this difference, that the Jews are to be ready on this day to avenge themselves on their enemies. Est 8:14 also is similar to Est 3:15, except that the expression is strengthened by an addition to הרצים as in Est 8:10, and by that of דּחוּפים, urged on, to מבהלים, hastened, to point out the utmost despatch possible.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy

Esther 1:22
For he sent letters into all the king’s provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.
Esther 1:1
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)
Esther 3:12
Then were the king’s scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king’s lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king’s ring.
Daniel 6:1
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
1 Corinthians 14:9
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
Daniel 4:1
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
2 Kings 18:26
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.