Introduction
Ahasuerus invests Mordecai with the offices and dignities possessed by Haman, Est 8:1, Est 8:2. Esther begs that the decree of destruction gone out against the Jews may be reversed, Est 8:3-6. He informs her that the acts that had once passed the kings seal cannot be reversed; but he instructs her and Mordecai to write other letters in his name, and seal them with his seal, and send them to all the provinces in the empire, giving the Jews full liberty to defend themselves; which is accordingly done; and the letters are sent off with the utmost speed to all the provinces: in consequence, the Jews prepare for their own defense, Est 8:8-14. Mordecai appears publicly in the dress of his high office, Est 8:15. The Jews rejoice in every place; and many of the people become Jews, because the fear of the Jews had fallen upon them, Est 8:16, Est 8:17.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Mordochai Advanced to Haman's Position. Counter-Edict for the Preservation of Jews - Esther 8
The king bestowed the house of Haman on Esther, and advanced Mordochai to Haman's place of prime minister (vv. 1 and 2). Esther then earnestly besought the king for the abolition of the edict published by Haman against the Jews, and the king permitted her and Mordochai to send letters in the king's name to all the Jews in his kingdom, commanding them to stand for their life, and to slay their enemies, on the day appointed for their own extermination (Est 8:3-14). These measures diffused great joy throughout the kingdom (Est 8:15-17).
Přeložit pomocí Googlu
These letters were prepared in the same manner as those of Haman (Est 3:12-15), on the 23rd day of the third month, the month Sivan, and sent into all the provinces. "And it was written according to all that Mordochai commanded." They were sent to the Jews and to the satraps, etc., of the whole wide realm from India to Ethiopia (see Est 1:1), while those of Haman had been issued only to the satraps, etc. The rest coincides with Est 3:12. ויּכתּב, and he (Mordochai) wrote. To show the speed with which the letters were despatched, (messengers) "on horseback, on coursers, government coursers, the sons of the stud," is added to הרצים בּיד. רכשׁ is a collective, meaning swift horses, coursers; comp. Kg1 5:8. אחשׁתּרנים (Est 8:11 and Est 8:14) answers to the Old-Persian kschatrana, from kschatra, government, king, and means government, royal, or court studs. So Haug in Ewald's bibl. Jahrb. v. p. 154. The older explanation, mules, on the other hand, is founded on the modern Persian estar, which, to judge from the Sanscrit avatara, must in ancient Persian have been apatara. רמּכים, ἁπ. λεγ. from רמּך, answering to the Syriac remakaa', herd, especially a herd of horses, and to the Arabic ramaka, stud, is explained by Bertheau as a superlative form for the animal who excels the rest of the herd of stud in activity, perhaps the breeding stallion, while others understand it of the stud in general. The contents of the edict follow in Est 8:11 and Est 8:12 : "that the king allows the Jews in every city to assemble and to stand for their life (i.e., to fight for their lives, comp. Dan 12:1), to destroy, to slay, and to cause to perish all the power (חיל, military power) of the people and province that should assault them, children and women, and to plunder their property, upon a certain day," etc. The appointed time is thus stated as in Est 3:13. The Jews were thus authorized to attack and destroy all enemies who should assault them on the day appointed for their extermination. Est 8:13 coincides with Est 3:14, with this difference, that the Jews are to be ready on this day to avenge themselves on their enemies. Est 8:14 also is similar to Est 3:15, except that the expression is strengthened by an addition to הרצים as in Est 8:10, and by that of דּחוּפים, urged on, to מבהלים, hastened, to point out the utmost despatch possible.
Přeložit pomocí Googlu