Puritáni 3
Introduction
Solomon having shown the vanity of studies, pleasures, and business, and made it to appear that happiness is not to be found in the schools of the learned, nor in the gardens of Epicurus, nor upon the exchange, he proceeds, in this chapter, further to prove his doctrine, and the inference he had drawn from it, That therefore we should cheerfully content ourselves with, and make use of, what God has given us, by showing, I. The mutability of all human affairs (Ecc 3:1-10). II. The immutability of the divine counsels concerning them and the unsearchableness of those counsels (Ecc 3:11-15). III. The vanity of worldly honour and power, which are abused for the support of oppression and persecution if men be not governed by the fear of God in the use of them (Ecc 3:16). For a check to proud oppressors, and to show them their vanity, he reminds them, 1. That they will be called to account for it in the other world (Ecc 3:17). 2. That their condition, in reference to this world (for of that he speaks), is no better than that of the beasts (Ecc 3:18-21). And therefore he concludes that it is our wisdom to make use of what power we have for our own comfort, and not to oppress others with it.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 3
The general design of this chapter is to confirm what is before observed, the vanity and inconstancy of all things; the frailty of man, and changes respecting him; his fruitless toil and labour in all his works; that it is best to be content with present things, and cheerful in them, and thankful for them; that all comes from the hand of God; that such good men, who have not at present that joy that others have, may have it, since there is a time for it; and that sinners should not please themselves with riches gathered by them, since they may be soon taken from them, for there is a time for everything, Ecc 3:1; of which there is an induction of particulars, Ecc 3:2; so that though every thing is certain with God, nothing is certain with men, nor to be depended on, nor can happiness be placed therein; there is no striving against the providence of God, nor altering the course of things; the labour of man is unprofitable, and his travail affliction and vexation, Ecc 3:9; and though all God's works are beautiful in their season, they are unsearchable to man, Ecc 3:11; wherefore it is best cheerfully to enjoy the present good things of life, Ecc 3:12; and be content; for the will and ways and works of God are unalterable, permanent, and perfect, Ecc 3:14; and though wicked men may abuse the power reposed in them, and pervert public justice, they will be called to an account for it in the general judgment, for which there is a time set, Ecc 3:16; and yet, such is the stupidity of the generality of men, that they have no more sense of death and judgment than the brutes, and live and die like them, Ecc 3:18; wherefore it is best of all to make a right use of power and riches, or what God has given to men, for their own good and that of others, since they know not what shall be after them, Ecc 3:22.
Přeložit pomocí Googlu
A time to get, and a time to lose,.... To get substance, as the Targum, and to lose it; wealth and riches, honour and glory, wisdom and knowledge: or, "to seek, and to lose" (i); a time when the sheep of the house of Israel, or God's elect, were lost, and a time to seek them again; which was, lone by Christ in redemption, and by the Spirit of God, in effectual calling;
a time to keep, and a time to cast away; to keep a thing, and to cast it away, into the sea, in the time of a great tempest, as the Targum; as did the mariners in the ship in which Jonah was, and those in which the Apostle Paul was, Jon 1:5; It may be interpreted of keeping riches, and which are sometimes kept too close, and to the harm of the owners of them; and of scattering them among the poor, or casting them upon the waters; see Ecc 5:13.
(i) "tempus quaerendi", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Piscator, Mercerus, Gejerus, Rambachius.
Přeložit pomocí Googlu
Církevní otcové 5
Do you want to learn, too, the right moment to seek the Lord? To put it briefly—all your life. In this case alone the one moment to pursue it is the whole state of life. For it is not at a fixed moment and an appointed time that it is good to seek the Lord, but never to cease from continual search—that is the real timeliness.
Přeložit pomocí Googlu
HOMILIES ON ECCLESIASTES 7
Do you wish to learn the opportune time for seeking the Lord? Let me briefly state that your entire life is the only time to carry this out. Seeking the Lord is not defined by limit or time; rather, the truly opportune time for this consists in never putting an end to our search.
Přeložit pomocí Googlu
Commentary on Ecclesiastes
"A time
to acquire and a time to lose. A time to
keep and a time to throw away. "As is in many verses before the meaning is
the same here too, which is apparent before and following this verse, in that
he says: "A time to destroy and a time to build.
" And then "A
time to rend and a time to mend. "Just
as the Synagogue is destroyed so that the Church can be built and schism is
only brought about by the law so that the Gospels are unified, because each
preacher has carried it out one by one, unifying from the law and the prophets
the testimonies of the arrival of the Lord.
And thus there was a time for seeking and guarding Israel, a time for
losing and discarding it. Or perhaps in
fact a time for seeking a nation in the tribes and a time for losing the people
of the Jews. A time for guarding the
believers of the nations and a time for dismissing the faithless from
Israel. "A time for silence and a time for
speaking. "I think that the
Pythagoreans, whose discipline is to remain silent for five years and
afterwards to speak to learned men, took the origin of their decree from
this. Let us learn therefore and so
remain silent first, so that afterwards we open our mouths only to speak. Let us be silent for a set period and depend
on the utterances of our teacher.
Nothing seems right to us unless we learn that after much silence we are
made into teachers by our pupils. Now
though instead of the world slipping day by day into a far worse situation, we
teach in churches what we do not know.
And if by composing words or at the bidding of the devil, who is the
patron of madness, we have aroused the applause of the common people, then we
think we understand, (contrary to our conscience), what it is we were able to
dissuade others from. We do not learn all the arts without a teacher, only
those which are so common and easy that they don't require a tutor.
Přeložit pomocí Googlu
EXPOSITION OF ECCLESIASTES, FRAGMENT 2
Jerusalem, therefore, was abandoned “like a booth in a vineyard” because the guardian angels left it along with the Lord when Christ had suffered. A crop in the field is guarded by the Lord not for its own sake but only for the grain it yields, such that the stalk is permitted to be destroyed once its fruit is harvested. So also it was not principally for its own sake that Jerusalem was guarded temporarily, but on account of Jesus Christ our Lord, who was born according to the flesh within its borders. But when its fruit had been harvested, that is, the body of Christ, whence came the heavenly bread of life, then Jerusalem was abandoned like a field after the harvest, like a booth in a vineyard after its grapes had been gathered. This, then, is why it was said here in the divine Scriptures, “There is a time for guarding and a time for casting aside,” for there was a time when Jerusalem was guarded and a time when it was being cast aside.
Přeložit pomocí Googlu
COMMENTARY ON ECCLESIASTES 77:18
Before the good things were found (for example, the knowledge of truth), people were in ignorance. For them it was the time of losing. But this time was preceded by the time of seeking; for when some one seeks the good, the time has come to lose what in his case had been before the good. Likewise people lived according to the law before Christ’s life on earth, and they looked for the letter. But when the “Sun of righteousness” rose and truth finally had come, the time also had come to lose the letter and to supersede it.This is how one can sometimes lose in a good way. The Savior in the Gospel says: “Those who want to save their soul will lose it, and those who lose their soul will find it.” One [can also] understand this as referring to martyrdom and to the time of persecution: Those who want to save their soul on the day of judgment and at the time of reward must lose it by offering themselves up to death; to lose the soul here means death, the dying for truth in martyrdom.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 3
Introduction
(Ecc. 3:1-22)
Man has his appointed cycle of seasons and vicissitudes, as the sun, wind, and water (Ecc 1:5-7).
purpose--as there is a fixed "season" in God's "purposes" (for example, He has fixed the "time" when man is "to be born," and "to die," Ecc 3:2), so there is a lawful "time" for man to carry out his "purposes" and inclinations. God does not condemn, but approves of, the use of earthly blessings (Ecc 3:12); it is the abuse that He condemns, the making them the chief end (Co1 7:31). The earth, without human desires, love, taste, joy, sorrow, would be a dreary waste, without water; but, on the other hand, the misplacing and excess of them, as of a flood, need control. Reason and revelation are given to control them.
Přeložit pomocí Googlu
time to get--for example, to gain honestly a livelihood (Eph 4:23).
lose--When God wills losses to us, then is our time to be content.
keep--not to give to the idle beggar (Th2 3:10).
cast away--in charity (Pro 11:24); or to part with the dearest object, rather than the soul (Mar 9:43). To be careful is right in its place, but not when it comes between us and Jesus Christ (Luk 10:40-42).
Přeložit pomocí Googlu
"To seek has its time, and to lose has its time; to lay up has its time, and to throw away has its time." Vaihinger and others translate לאבּד, to give up as lost, which the Pih. signifies first as the expression of a conscious act. The older language knows it only in the stronger sense of bringing to ruin, making to perish, wasting (Pro 29:3). But in the more modern language, אבד, like the Lat. perdere, in the sense of "to lose," is the trans. to the intrans. אבד, e.g., Tahoroth; viii. 3, "if one loses (המאבּד) anything," etc.; Sifri, at Deu 24:19, "he who has lost (מאבּד) a shekel," etc. In this sense the Palest.-Aram. uses the Aphel אובד, e.g., Jer. Meza ii. 5, "the queen had lost (אובדת) her ornament." The intentional giving up, throwing away from oneself, finds its expression in להשׁ.
The following pair of contrasts refers the abandoning and preserving to articles of clothing: -
Přeložit pomocí Googlu