Introduction
The first words of this chapter are the contents of it, "These are the words of the covenant" (Deu 29:1), that is, these that follow. Here is, I. A recital of God's dealings with them, in order to the bringing of them into this covenant (Deu 29:2-8). II. A solemn charge to them to keep the covenant (Deu 29:9). III. An abstract of the covenant itself (Deu 29:12, Deu 29:13). IV. A specification of the persons taken into the covenant (Deu 29:10, Deu 29:11, Deu 29:14, Deu 29:15). V. An intimation of the great design of this covenant against idolatry, in a parenthesis (Deu 29:16, Deu 29:17). VI. A most solemn and dreadful denunciation of the wrath of God against such persons as promise themselves peace in a sinful way (Deu 29:18-28). VII. The conclusion of this treaty, with a distinction between things secret and things revealed (Deu 29:29).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 29
This chapter begins with an intimation of another covenant the Lord was about to make with the people of Israel, Deu 29:1; and, to prepare their minds to an attention to it, various things which the Lord had done for them are recited, Deu 29:2; the persons are particularly mentioned with whom the covenant would now be made, the substance of which is, that they should be his people, and he their God, Deu 29:10; and since they had seen the idols in Egypt and other countries, with which they might have been ensnared, they are cautioned against idolatry and idolaters, as being most provoking to the Lord, Deu 29:16; which would bring destruction not only on particular persons, but upon their whole land, to the amazement of posterity; who, inquiring the reason of it, will be told, it was because they forsook the covenant of God, and particularly were guilty of idolatry, which, whether privately or openly committed, would be always punished, Deu 29:22.
Přeložit pomocí Googlu
And the Lord rooted them out of the land,.... Which was true both at the Babylonish captivity by Nebuchadnezzar, and at their present one by the Romans; and especially the latter, by whom they have been so rooted out, as that they have not been able to return to it these 1700 years, nor to have any inheritance or possession in it; whereas, at the end of seventy years, they returned from the Babylonish captivity to their land again: and which was done
in anger, and in wrath, and in great indignation; which were most abundantly shown in the utter destruction of their land, city, and temple, by the Romans:
and cast them another land, as it is this day; the ten tribes were cast into Assyria, and from thence into the cities of the Medes, the two tribes into the land of Chaldea, and now into all lands; and none their own, but another, a strange and foreign country. The word "cast" denotes the vehemence of the divine displeasure at them, expressed by the removal of them out of their own land into another. In the Hebrew word for "cast", a middle letter in it is greater than usual; the reason of which perhaps is, that this dealing of God with them might be observed and taken notice of as very remarkable; and Ainsworth thinks it is to observe the greatness of the punishment; and the Jews understand this of the casting away of the ten tribes: and they gather from hence that the ten tribes shall not return, though about it they are divided; for so they say in the Misnah (h),"the ten tribes shall not return, as it is said, and cast them into another land, as this day; as the day goes and does not return, so they go and return not; these are the words of R. Akiba. R. Eliezer says, as the day brings on darkness and light, so the ten tribes who are now dark shall be enlightened.''
(h) Sanhedrin, c. 11. sect. 3.
Přeložit pomocí Googlu