{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Acts 27:26 Komentář

7 historical voices

Jak Církev četla Acts 27:26 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Howbeit we must be cast upon a certain island.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas é necessário que sejamos lançados a uma ilha.
ARC (1995) · pt-br
Contudo é necessário irmos dar em alguma ilha.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This whole chapter is taken up with an account of Paul's voyage towards Rome, when he was sent thither a prisoner by Festus the governor, upon his appeal to Caesar. I. The beginning of the voyage was well enough, it was calm and prosperous (Act 27:1-8). II. Paul gave them notice of a storm coming, but could not prevail with them to lie by (Act 27:9-11). III. As they pursued their voyage, they met with a great deal of tempestuous weather, which reduced them to such extremity that they counted upon nothing but being cast away (Act 27:12-20). IV. Paul assured them that though they would not be advised by him to prevent their coming into this danger, yet, by the good providence of God, they should be brought safely through it, and none of them should be lost (Act 27:21-26). V. At length they were at midnight thrown upon an island, which proved to be Malta, and then they were in the utmost danger imaginable, but were assisted by Paul's counsel to keep the mariners in the ship, and encouraged by his comforts to eat their meat, and have a good heart on it (Act 27:27-36). VI. Their narrow escape with their lives, when they came to shore, when the ship was wrecked, but all the persons wonderfully preserved (Act 27:37-44).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when it was determined that we should sail into Italy,.... The chief city of which was Rome, the metropolis of the empire, where Caesar had his palace, to whom the apostle had appealed; and his voyage thither was determined by Festus, with the advice of Agrippa and his council, pursuant to the apostle's appeal, and which was founded on the will of God; all which concurred in this affair: it was the decree and will of God that the apostle should go to Rome, which was made known to him; and it was his resolution upon that, to go thither, wherefore he appealed to Caesar; and it was the determination of the Roman governor, not only as to his going there, but as to the time of it, which was now fixed: the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, read "he", instead of "we"; and the Ethiopic version reads expressly "Paul"; but the Greek copies read we: by whom are meant the apostle, and his companions; as Luke the writer of this history, and Aristarchus the Macedonian mentioned in the next verse, and Trophimus the Ephesian, who was afterwards left at Miletus sick, Ti2 4:20 and who else cannot be said; these were to sail with him to Italy, not as prisoners, but as companions: this resolution being taken, they delivered Paul and certain other prisoners; who very likely had also appealed to Caesar, or at least the governor thought fit to send them to Rome, to have their cases heard and determined there; and these by the order of Festus were delivered by the centurions, or jailers, in whose custody they had been, unto one called Julius; in the Alexandrian copy of the third verse, he is called Julianus; he was either one of the Julian family, or rather was one that had been made free by some of that family, and so took the name: a centurion of Augustus' band; of a Roman band of soldiers, which belonged to that legion which was called "Augusta"; for it seems there was a legion that bore that name, as Lipsius observes, and it may be from Augustus Caesar.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Howbeit, we must be cast upon a certain island. This circumstance is foretold, that when the whole affair should come to pass, it might be manifest that it was not a casual thing, a fortuitous event, a business of chance, but was predetermined by God, made known to the apostle, and predicted by him. This island was Melita; and the fulfilment of this part of the prediction is related in Act 28:1. . Acts 27:27 act 27:27 act 27:27 act 27:27But when the fourteenth night was come,.... From their setting out from the Fair Havens in Crete, or from the beginning of the storm: as they were driven up and down in Adria: or "in the Adriatic sea", as the Syriac version renders it: the Adriatic sea is now called by the Turks the gulf of Venice, and the straits of Venice, and sometimes the Venetian sea (i); but formerly the Adriatic sea included more than the Venetian gulf; it took in the Ionian and Sicilian seas, and had its name from the city Adria, a colony of the Tuscans (k). It is called by Ptolomy (l) Hadria, and reckoned a city of the Picenes. Pliny (m) places it near the river Padus, and calls it Atriae, a town of the Tuscans, which had a famous port, from whence the sea was before called Atriatic, which is now Adriatic. Adria, Justin (n) says, which is near to the Illyrian sea, and gave name to the Adriatic sea, is a Grecian city; and from this place the ancestors of Adrian, the Roman emperor, originally came; and all the sea between Illyricum and Italy is called the Adriatic; and from the beginning of it, which is at the city of Venice, unto Garganus, a mountain in Italy, and Dyrrachium, a city of Macedonia, it is 600 miles in length, and its largest breadth is 200, and the least 150, and the mouth of it 60. The other part of the sea, which washes Macedonia and Epirus, is called the Ionian sea. Moreover, this whole sea is called the superior sea, with respect to the Tyrrhenian, which dashes the other shore of Italy, and is called the inferior (o). In this same sea, Josephus (p), the historian, was shipwrecked as he was on a voyage to Rome: his account is this; "I came to Rome, having gone through many dangers by sea, for our ship being sunk in the middle of Adria, being in number about six hundred, we swam all night; and about break of day, by the providence of God, a ship of Cyrene appeared to us, in which I, and some others, in all eighty, getting before the rest, were received into it, and so got safe to Dicearchia, which the Italians call Puteoli;'' a place afterwards mentioned, where the apostle also arrived. And the sea itself is often, by the poets (q) called Adria, as here, and is represented as a very troublesome sea; and here Paul, and the ship's company, were driven to and fro by the storm, when about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country: about the middle of the night the mariners thought, by some observations they made, that they were nigh land; or, as it is in the Greek text, "that some country drew near to them"; which well agrees with the language and sense of seafaring persons, to whose sight the land seems to draw near them, or depart from them, when they draw near, or depart from that: the Ethiopic version is, "they thought they should have seen a city"; they had a notion of some city near; and the Arabic version, "they thought to know in what country, or place" they were; and therefore did as follows. (i) Hyde not. in Peritzol. Itinera Mundi, p. 53, 54. (k) Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 28. (l) Geograph. l. 3. c. 1. (m) Nat. Hist. l. 3. c. 16. (n) Hist ex Trogo, l. 20. c. 1. (o) Pausanias, Eliac. 1. sive, l. 5. p. 337. (p) In Vita sua, sect. 3. p. 905. (q) Horat. Carnin. l. 1. ode 3. & l. 3. ode. 3. 9. Ovid. Trist, l. 1, eleg. 11.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 53
And he foretells two things; both that they must be cast upon an island, and that though the ship would be lost, those who were in it should be saved - which thing he spoke not of conjecture, but of prophecy - and that he "must be brought before Caesar." But this that he says, "God hath given thee all," is not spoken boastfully, but in the wish to win those who were sailing in the ship: for he spoke thus, not that they might feel themselves bound to him, but that they might believe what he was saying. "God hath given thee;" as much as to say, They are worthy indeed of death, since they would not listen to thee: however, this is done out of favor to thee.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
It being determined that Paul should be sent to Rome, he is delivered to Julius, a centurion, Act 27:1. They embark in a ship of Adramyttium, and come the next day to Sidon, Act 27:2, Act 27:3. They sail thence, and pass Cyprus, Cilicia, and Pamphylia, and come to Myra, Act 27:4, Act 27:5. They are transferred there to a ship of Alexandria going to Italy; sail past Cnidus, Crete, Salmone, and come to the Fair Havens, Act 27:6-8. Paul predicts a disastrous voyage, Act 27:9-11. They sail from the Fair Havens, in order to reach Crete, and winter there; but, having a comparatively favorable wind, they sail past Crete, and meet with a tempest, and are brought into extreme peril and distress, Act 27:12-20. Paul's exhortation and prediction of the loss of the ship, Act 27:21-26. After having been tossed about in the Adriatic Sea, for many days, they are at last shipwrecked on the island of Melita; and the whole crew, consisting of two hundred and seventy-six persons, escape safe to land, on broken fragments of the ship, vv. 27-44.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
We must be cast upon a certain island - The angel which gave him this information did not tell him the name of the island. It turned out to be Melita, on which, by the violence of the storm, they were wrecked some days after.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE VOYAGE TO ITALY--THE SHIPWRECK AND SAFE LANDING AT MALTA. (Acts 27:1-44) we should sail, &c.--The "we" here reintroduces the historian as one of the company. Not that he had left the apostle from the time when he last included himself (Act 21:18), but the apostle was parted from him by his arrest and imprisonment, until now, when they met in the ship. delivered Paul and certain other prisoners--State prisoners going to be tried at Rome; of which several instances are on record. Julius--who treats the apostle throughout with such marked courtesy (Act 27:3, Act 27:43; Act 28:16), that it has been thought [BENGEL] he was present when Paul made his defense before Agrippa (see Act 25:23), and was impressed with his lofty bearing. a centurion of Augustus' band--the Augustan cohort, an honorary title given to more than one legion of the Roman army, implying, perhaps, that they acted as a bodyguard to the emperor or procurator, as occasion required.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy