{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Acts 16:37 Komentář

13 historical voices

Jak Církev četla Acts 16:37 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas Paulo lhes disse: Eles nos açoitaram publicamente, e sem sermos sentenciados, sendo nós homens romanos, lançaram-nos na prisão, e agora nos lançam fora às escondidas? Assim não! Mas que eles mesmos venham e nos tirem.
ARC (1995) · pt-br
Mas Paulo respondeu-lhes: Açoitaram-nos publicamente sem sermos condenados, sendo cidadãos romanos, e nos lançaram na prisão, e agora encobertamente nos lançam fora? De modo nenhum será assim; mas venham eles mesmos e nos tirem.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It is some rebuke to Barnabas that after he left Paul we hear no more of him, of what he did or suffered for Christ. But Paul, as he was recommended by the brethren to the grace of God, so his services for Christ after this are largely recorded; we are to attend him in this chapter from place to place, wherever he came doing good, either watering or planting, beginning new work or improving what was done. Here is, I. The beginning of his acquaintance with Timothy, and taking him to be his assistant (Act 16:1-3). II. The visit he made to the churches for their establishment (Act 16:4, Act 16:5). III. His call to Macedonia (after a restraint he had been under from going to some other places), and his coming to Philippi, the chief city of Macedonia, with his entertainment there (Act 16:6-13). IV. The conversion of Lydia there (Act 16:14, Act 16:15). V. The casing of an evil spirit out of a damsel (Act 16:16-18). VI. The accusing and abusing of Paul and Silas for it, their imprisonment, and the indignities done them (Act 16:19-24). VII. The miraculous conversion of the jailer to the faith of Christ (Act 16:25-34). VIII. The honourable discharge of Paul and Silas by the magistrates (Act 16:35-40).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then came he to Derbe and Lystra,.... Which were cities of Lycaonia, Act 14:6 after Paul had gone through Syria and Cilicia; in the last of these places, he had been stoned, and yet goes thither again; none of these things moved him from the preaching of the Gospel, and from the care of the churches, such zeal, courage, and intrepidity was he possessed of: and behold a certain disciple was there: a converted person, a believer in Christ, one that had learned to know and deny himself, and understood the way of salvation by Christ, and was a follower of him; whether the apostle was an instrument of his conversion, when he was before in these parts, is not certain, though probable, since he often calls him his son; nor is it so evident whether he was at Derbe or at Lystra, though the latter seems most likely, since a report was given of him by the brethren there, and at Iconium, when no mention is made of Derbe, in the following verse: named Timotheus; or Timothy, the same person to whom afterwards the apostle wrote two epistles: it is a name much used among the Greeks, and his father was a Greek; one of this name, who was an historian among the Greeks, is frequently mentioned by Laertius (r); and there was another of this name, the son of Conon, an Athenian general (s); and another that was a captain or general of Antiochus, "Afterward he passed over to the children of Ammon, where he found a mighty power, and much people, with Timotheus their captain.'' (1 Maccabees 5:6) "Now Timotheus, whom the Jews had overcome before, when he had gathered a great multitude of foreign forces, and horses out of Asia not a few, came as though he would take Jewry by force of arms.'' (2 Maccabees 10:24) the name signifies one that honoured God, or was honoured by God; both were true in this disciple of Christ: the son of a certain woman which was a Jewess, and believed; his mother was a Jewish woman, but a believer in Christ, her name was Eunice, Ti2 1:5 but his father was a Greek; a Gentile, an uncircumcised one, and so he seems to have remained, by his sons not being circumcised. (r) De Vit. Philosoph. l. 3. in Vit. Platon. & l. 4. Vit. Speusippi, & l. 5. Vit. Aristotel. (s) Aelian. Hist. Var. l. 2. c. 10, 18. & l. 3. c. 16, 47.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But Paul said unto them,.... The sergeants, who were present when the jailer reported to Paul the message they came with from the magistrates; though the Syriac version reads in the singular number, "Paul said to him", to the jailer: they have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; what the magistrates ordered to be done to them, is reckoned all one as if they had done it themselves; and which was done "openly", before all the people, in the most public manner; to their great reproach, being put to open shame, as if they had been the most notorious malefactors living; when they were "uncondemned", had done nothing worthy of condemnation, being innocent and without fault, as the Syriac and Ethiopic versions render the word; nor was their cause heard, or they suffered to make any defence for themselves; and what was an aggravation of all this, that this was done in a Roman colony, and by Roman magistrates; and to persons that were Romans, at least one of them, Paul, who was of the city of Tarsus: for, according to the Porcian and Sempronian laws, a Roman citizen might neither be bound nor beaten (n); but these magistrates, not content to beat Paul and Silas, without knowing the truth of their case, had cast them into prison as malefactors, and for further punishment: and now do they thrust us out privily? nay, verily; or so it shall not be: this shows, that the apostle was acquainted with the Roman laws, as well as with the rites and customs of the Jews; and acted the wise and prudent, as well as the honest and harmless part; and this he did, not so much for the honour of the Roman name, as for the honour of the Christian name; for he considered, that should he and his companion go out of the prison in such a private manner, it might be taken for granted, that they had been guilty of some notorious offence, and had justly suffered the punishment of the law for it, which would have been a reproach to Christianity, and a scandal to the Gospel: wherefore the apostle refuses to go out in this manner, adding, but let them come themselves, and fetch us out; that by so doing, they might own the illegality of their proceedings, and declare the innocence of the apostles. (n) Cicero orat. 10. in Verrem, l. 5. p. 603. & orat. 18. pro Rabirio, p. 714.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 5

Lucius Caecilius Firmianus Lactantius · 325 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Divine Institutes, Book 4, Chapter XVIII
When, therefore, Christ fulfilled these things which God would have done, and which He foretold many ages before by His prophets, incited by these things, and ignorant of the sacred Scriptures, they conspired together to condemn their God. And though He knew that this would come to pass, and repeatedly said that He must suffer and be put to death for the salvation of many, nevertheless He withdrew Himself with His disciples, not that He might avoid that which it was necessary for Him to undergo and endure, but that He might show what ought to take place in every persecution, that no one should appear to have fallen into it through his own fault. Then they lifted Him up in the midst between two malefactors, who had been condemned for robbery, and fixed Him to the cross. What can I here deplore in so great a crime? or in what words can I lament such great wickedness? For we are not relating the crucifixion of Gavius, which Marcus Tullius followed up with all the spirit and strength of his eloquence, pouring forth as it were the fountains of all his genius, proclaiming that it was an unworthy deed that a Roman citizen should be crucified in violation of all laws. And although He was innocent, and undeserving of that punishment, yet He was put to death, and that, too, by an impious man, who was ignorant of justice. What shall I say respecting the indignity of this cross, on which the Son of God was suspended and nailed? Who will be found so eloquent, and supplied with so great an abundance of deeds and words, what speech flowing with such copious exuberance, as to lament in a befitting manner that cross, which the world itself, and all the elements of the world, bewailed?
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 36
But Paul said unto them, they have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. Even upon the declaration of the magistrates Paul does not go out, but for the sake both of Lydia and the rest he puts them in fear: that they may not be supposed to have come out upon their own request, that they may set the rest in a posture of boldness. The impeachment was twofold: that being Romans, and uncondemned, they had openly cast them into prison. You see that in many things they took their measures as men.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 36
But Paul said unto them: that he may not seem to be receiving his liberty as one condemned, and as one that has done wrong: therefore it is that he says, Having openly beaten us uncondemned - that it may not be matter of grace on their part. And besides, they wish the jailer himself to be out of danger, that he may not be called to account for this afterwards. And they do not say, Having beaten us, who have wrought miracles: for they the magistrates did not even heed these: but, that which was most effectual to shake their minds, uncondemned, and being Romans.
Přeložit pomocí Googlu
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
"They beat us publicly." He shows a twofold protest when he says: Therefore they beat us publicly, etc., because both the Romans and the cause being proclaimed and the public manner. For he often frames human reasons with indulgence, for fear that he appear dismissed as one condemned by judgment, or as one who had sinned, and for fear that the matter be ascribed to their favor. [CHRYSOSTOM]
Přeložit pomocí Googlu
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
Knowing also that it is right to be subject to princes and powers, he called himself a Roman. For perhaps the emperor of the Romans held all the land, even Judea. For they themselves paid tribute to Caesar: not adding to the Roman principality and dominion, as other Jews, misleading themselves, who said that God alone was the true King and not a man; yet in fact as offshoots they were subject and paid tribute: denying the name indeed, but in fact subject; whom even Vespasian attacked as if not subject. [AMMONIUS]
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
And after the magistrates gave the order, Paul does not leave the prison, but, for the edification of Lydia, the seller of purple, and others, he frightens the magistrates, so that they would not think that they had been released at someone's request. He even accuses the magistrates of having publicly beaten them — them, who had been convicted of nothing and were moreover Roman citizens. You see: they often acted in a manner characteristic of ordinary people. Paul stated this (that they were Roman citizens and had been convicted of nothing) so that it would not appear that he was being released as a harmful person accused of something. As for the jailer, this is Stephanas, whom Paul mentions in the Epistle to the Corinthians: "I baptized also the household of Stephanas" (1 Cor. 1:16).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Paul, coming to Derbe and Lystra, meets with Timothy, the son of a Jewess by a Greek father, whom he circumcises and takes with him into his work, Act 16:1-3. As they pass through the different cities, they deliver the apostles' decrees to the Churches; and they are established in the faith, and daily increase in numbers, Act 16:4, Act 16:5. They travel through Phrygia, Galatia, Mysia, and to Troas, Act 16:6-8. Where Paul has a vision, relative to his preaching in Macedonia, Act 16:9, Act 16:10. Leaving Troas, he sails to Samothracia and Neapolis, and comes to Philippi in Macedonia, Act 16:11, Act 16:12. Lydia, a seller of purple, receives the apostles teaching; and she and her family are baptized, Act 16:13-16. A young woman, with a spirit of divination, dispossessed by St. Paul, Act 16:16-18. Her masters, finding their gain by her soothsaying gone, make an attack upon Paul and Silas, drag them before the magistrates, who command them to be beaten, thrust into the closest prison, and their feet made fast in the stocks, Act 16:19-24. Paul and Silas singing praises at midnight, the prison doors are miraculously opened, and all the bonds of the prisoners loosed, Act 16:25, Act 16:26. The keeper being alarmed, supposing that the prisoners were fled, is about to kill himself, but is prevented by Paul, Act 16:27-28. He inquires the way of salvation, believes, and he and his whole family are baptized, Act 16:29-34. The next morning the magistrates order the apostles to be dismissed, Act 16:35, Act 16:36. Paul pleads his privilege as a Roman, and accuses the magistrates of injustice, who, being alarmed, come themselves to the prison, deliver them, and beg them to depart from the city, Act 16:37-39. They leave the prison, enter into the house of Lydia, comfort the brethren, and depart, Act 16:40.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
They have beaten us openly - being Romans - St. Paul well knew the Roman laws; and on their violation by the magistrates he pleads. The Valerian law forbade any Roman citizen to be bound. The Porcian law forbade any to be beaten with rods. "Poreia lex virgas ab omnium civium Romanorum corpore amovit." And by the same law the liberty of a Roman citizen was never put in the power of the lictor. "Porcia lex libertatem civium lictori eripuit." See Cicero, Orat. pro Rabirio. Hence, as the same author observes, In Verrem, Orat. 5: "Facinus est vinciri civem Romanum, scelus verberari." It is a transgression of the law to bind a Roman citizen: it is wickedness to scourge him. And the illegality of the proceedings of these magistrates was farther evident in their condemning and punishing them unheard. This was a gross violation of a common maxim in the Roman law. Causa cognita, possunt multi absolvi; incognita, nemo condemnari potest. Cicero. "Many who are accused of evil may be absolved, when the cause is heard; but unheard, no man can be condemned." Every principle of the law of nature and the law of nations was violated in the treatment these holy men met with from the unprincipled magistrates of this city. Let them come themselves and fetch us out - The apostles were determined that the magistrates should be humbled for their illegal proceedings; and that the people at large might see that they had been unjustly condemned, and that the majesty of the Roman people was insulted by the treatment they had received.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Then came he to Derbe and Lystra; and, behold, a certain disciple was there--that is, at Lystra (not Derbe, as some conclude from Act 20:4). named Timotheus--(See on Act 14:20). As Paul styles him "his own son in the faith" (Ti1 1:2), he must have been gained to Christ at the apostle's first visit; and as Paul says he "had fully known his persecutions which came on him at Lystra" (Ti2 3:10-11), he may have been in that group of disciples that surrounded the apparently lifeless body of the apostle outside the walls of Lystra, and that at a time of life when the mind receives its deepest impressions from the spectacle of innocent suffering and undaunted courage [HOWSON]. His would be one of "the souls of the disciples confirmed" at the apostle's second visit, "exhorted to continue in the faith, and" warned "that we must through much tribulation enter into the kingdom of God" (Act 14:21-22). the son of a certain . . . Jewess--"The unfeigned faith which dwelt first in his grandmother Lois" descended to "his mother Eunice," and thence it passed to this youth (Ti2 1:5), who "from a child knew the Holy Scriptures" (Ti2 3:15). His gifts and destination to the ministry of Christ had already been attested (Ti1 1:18; Ti1 4:14); and though some ten years after this Paul speaks of him as still young (Ti1 4:12), "he was already well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium" (Act 16:2), and consequently must have been well known through all that quarter. but his father was a Greek--Such mixed marriages, though little practiced, and disliked by the stricter Jews in Palestine, must have been very frequent among the Jews of the dispersion, especially in remote districts, where but few of the scattered people were settled [HOWSON].
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Paul said unto them--to the sergeants who had entered the prison along with the jailer, that they might be able to report that the men had departed. They have beaten us openly--The publicity of the injury done them, exposing their naked and bleeding bodies to the rude populace, was evidently the most stinging feature of it to the apostle's delicate feeling, and to this accordingly he alludes to the Thessalonians, probably a year after: "Even after we had suffered before, and were shamefully entreated (or 'insulted') as ye know at Philippi" (Th1 2:2). uncondemned--unconvicted on trial. being Romans--(See on Act 22:28). and cast us into prison--both illegal. Of Silas' citizenship, if meant to be included, we know nothing. and now do they thrust us out--hurry us out--see Mar 9:38, Greek. privily?--Mark the intended contrast between the public insult they had inflicted and the private way in which they ordered them to be off. nay verily--no, indeed. but let them come themselves and fetch us out--by open and formal act, equivalent to a public declaration of their innocence.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy