Introduction
We have not yet met with any things concerning the spreading of the gospel to the Gentiles which bears any proportion to the largeness of that commission, "Go, and disciple all nations." The door was opened in the baptizing of Cornelius and his friends; but since then we had the gospel preached to the Jews only, Act 11:19. It should seem as if the light which began to shine upon the Gentile world had withdrawn itself. But here in this chapter that work, that great good work, is revived in the midst of the years; and though the Jews shall still have the first offer of the gospel made to them, yet, upon their refusal, the Gentiles shall have their share of the offer of it. Here is, I. The solemn ordination of Barnabas and Saul, by divine direction, to the ministry, to the great work of spreading the gospel among the nations about (and it is probable that other apostles or apostolical men dispersed themselves by order from Christ, upon the same errand (Act 13:1-3). II. Their preaching the gospel in Cyprus, and the opposition they met with there from Elymas the sorcerer (Act 13:4-13). III. The heads of a sermon which Paul preached to the Jews at Antioch in Pisidia, in their synagogue, which is given us as a specimen of what they usually preached to the Jews, and the method they took with them (v. 14-41). IV. The preaching of the gospel to the Gentiles at their request, and upon the Jews' refusal of it, wherein the apostles justified themselves against the displeasure which the Jews conceived at it, and God owned them (Act 13:42-49). V. The trouble which the infidel Jews gave to the apostles, which obliged them to remove to another place (Act 13:50-52), so that the design of this chapter is to show how cautiously, how gradually, and with what good reason the apostles carried the gospel into the Gentile world, and admitted the Gentiles into the church, which was so great an offence to the Jews, and which Paul is so industrious to justify in his epistles.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Now there were in the church that was at Antioch,.... This was Antioch in Syria, where was a Gospel church, and where the disciples were first called Christians; from whence Saul and Barnabas had been sent to Jerusalem, with a supply for the poor saints there, in a time of famine, and from whence they were now returned: and here were
certain prophets and teachers; who were both prophets and teachers, though these are sometimes distinguished; who had both a gift of foretelling things to come, as Agabus and others, and of explaining the prophecies of the Old Testament, and of teaching the people evangelic truths; these, at least some of them, came from Jerusalem hither, Act 11:27.
As Barnabas, and Simeon that was called Niger; the former of these was a Levite, and of the country of Cyprus, who sold his land and brought the money to the apostles; and who was first sent hither by the church at Jerusalem, upon hearing that many in this place believed, and turned to the Lord, Act 4:36 but of the latter no mention is made elsewhere; by his first name he appears to be a Jew, who by the Romans was called Niger; very likely from the blackness of his complexion, for that word signifies "black": and so the Ethiopic version interprets it:
and Lucius of Cyrene; who very probably was one of the synagogue of the Cyrenians, and seems manifestly to be one of the men of Cyrene, that went abroad upon the persecution raised at the death of Stephen, Act 6:9 he is said to be bishop of Cyrene; some take him to be the same Lucius mentioned in Rom 16:21 and others think he is the same with Luke the Evangelist:
and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch: or his foster brother. The Syriac version calls him Manail, and one of Stephens's copies Manael, and the Ethiopic version Manache, and renders what is said of him, "the son of king Herod's nurse"; which accounts for their being brought up, nourished, and suckled together: the name seems to be the same with Menachem, or Menahem, a name frequent with the Jews; there was one of this name, who was very intimate with Herod the great, and was in his service, though before he was vice president of the sanhedrim: the account that is given of him is this (z):
"Hillell and Shammai received from them (i.e. from Shemaia and Abtalion, who were presidents before them), but at first there were Hillell and Menahem, but Menahem went out, , "into the service of the king", with fourscore men clad in gold---Menahem was a very wise man, and a sort of a prophet, who delivered out many prophecies; and he told Herod when he was little, that he should reign; and after he was king, he sent for him, and he told him again, that he should reign more than thirty years, and he reigned thirty seven years, and he gave him great riches.''
Of this Menahem, and of his going into the king's service, mention is made elsewhere (a): now though this Menahem cannot be the same with Manaen here, yet this Manaen, as Dr. Lightfoot conjectures, might be the son of him, and called after his name; who might be brought up with the son of Herod the great, here called the tetrarch; and who was Herod Antipas, the same that beheaded John the Baptist: and Saul; who afterwards was called Paul.
(z) Juchasin, fol. 19. 1. (a) Misn. Chagiga, c. 2. sect. 2. & Maimon. & Bartenora in ib. & T. Bab. Chagiga, fol. 16. 2.
Přeložit pomocí Googlu
And when they had gone through the isle unto Paphos,.... The Alexandrian copy, and the Vulgate Latin and Syriac versions read, "the whole isle"; for through the midst of the whole island they must go, to go from Salarnis to Paphos; for Salamis was on the east, and Paphos on the west of the islands (q): it had its name from the Phoenician word, , "peathpaoth", "the corner of corners"; because both old and new Paphos were situated in the extreme part of the island; and not from Paphus, the son of Pygmalion, by any ivory statue which he had made, whom Venus, at his request, according to the fables of the Heathens, turned into a woman: some say (r), that Cinyras, a king of the Assyrians, coming into Cyprus, built Paphos; but Pausanias (s) affirms, that Agapenor, who came hither after the Trojan war, was the builder of this place, and also of the temple of Venus in it, for which it was famous (t); and in a certain area of which, Pliny (u) says it never rained; and from this place, Venus was called Paphia: according to Chrysostom, it was the metropolis of Cyprus; and it is indeed mentioned by Pliny (w), first of the fifteen cities that were in it; and seems at this time to have been the seat of the Roman deputy Paulus Sergius, afterwards spoken of: concerning this place Jerom says (x),
"Paphus, a city on the sea coast, in the island of Cyprus, formerly famous for the sacred rites of Venus, and the verses of the poets; which fell by frequent earthquakes, and now only shows, by its ruins, what it formerly was:''
so Seneca (y) says, "quotiens in se Paphus corruit?", "how often has Paphus fell within itself?" that is, by earthquakes: the ruins of many goodly churches and buildings are to be seen in it; and the walls of a strong, and almost impregnable tower, situated upon a hill in the middle of the city, supposed to be the habitation of Sergius Paulus; there is also shown, under a certain church, a prison divided into seven rooms, where they say Paul and Barnabas were imprisoned, for preaching the Gospel; what remains of it, is now called Bapho: here
they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus, or the son of Jesus; Jesus was a name frequent among the Jews, and is the same with Joshua, and was in use long before our Saviour's time; there was Jesus the son of Sirach, the author of Ecclesiasticus, and who had a grandfather of the same name, the Syriac version here calls him "Barsuma", which some render "the son of a name"; that is, a man of note, a famous person, of great renown; others, "the son of a swelling", or "the son of ulcers"; he professing to be a physician, and to cure them, with which they make the name of Barjesus to agree, deriving it from a root, which signifies to heal: Jerom (z) pronounces this name Barieu, and observes, that some corruptly read it Barjesu; and he makes it to signify an evil man, or one in evil; and Drusius says, he found the name "Barjeou", in some papers of his; and a very learned man (a) of later years says, it is the same with Bar-Jehu, the son of Jehu; and affirms, that the Greek word is "Barjeus", which others wrongly turn into "Bar-jesus"; the Magdeburgensian Centuriators call him, "Elymas Barjehu"; the reason Beda gives, why it should be so read, and not Bar-jesus, is because that a magician was unworthy to be called the son of Jesus, the Saviour, when he was a child of the devil; but the Greek copies agree in Barjesus; his name shows him to be a Jew, as he is here called: and he was one of those false prophets our Lord said should arise, and deceive many; he pretended to foretell things to come, and practised sorcery, and was given to magic arts.
(q) Ptolom. Geograph. l. 5. c. 14. (r) Apollodorus de deorum orig. l. 3. p. 193. (s) Arcadica, sive l. 8. p. 461. (t) Philostrat. Vita Apollonii, l. 3. c. 16. (u) Nat. Hist. l. 2. c. 96. (w) Ib. l. 5. c. 31. (x) De locis Hebraicis, fol. 96. F. & Vita Hilarion, fol. 86. C. (y) Ep. 91. (z) De nominibus Hebraicis, fol 105. 1. (a) Hileri Onomasticum Sacrum, p. 760.
Přeložit pomocí Googlu