Introduction
It is a turn very new and remarkable which the story of this chapter gives to the Acts of the apostles; hitherto, both at Jerusalem and every where else where the ministers of Christ came, they preached the gospel only to the Jews, or those Greeks that were circumcised and proselyted to the Jews' religion; but now, "Lo, we turn to the Gentiles;" and to them the door of faith is here opened: good news indeed to us sinners of the Gentiles. The apostle Peter is the man that is first employed to admit uncircumcised Gentiles into the Christian church; and Cornelius, a Roman centurion or colonel, is the first that with his family and friends is so admitted. Now here we are told, I. How Cornelius was directed by a vision to send for Peter, and did send for him accordingly (Act 10:1-8). II. How Peter was directed by a vision to go to Cornelius, though he was a Gentile, without making any scruple of it, and did go accordingly (Act 10:9-23). III. The happy interview between Peter and Cornelius at Cesarea (Act 10:24-33). IV. The sermon Peter preached in the house of Cornelius to him and to his friends (Act 10:34-43). V. The baptizing of Cornelius and his friends with the Holy Ghost first, and then with water (Act 10:44-48).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
There was a certain man in Caesarea,.... This was the Caesarea formerly called Strato's tower, not Caesarea Philippi; for the former, and not the latter, lay near Joppa:
called Cornelius; which was a Roman name, and he himself was a Roman or an Italian:
a centurion of the band called the Italian band; which consisted of soldiers collected out of Italy, from whence the band took its name, in which Cornelius was a centurion, having a hundred men under him, as the name of his office signifies.
Přeložit pomocí Googlu
Then Peter went down to the men,.... The Ethiopic version adds, "from the third floor"; to the place where the men were: the following clause,
which were sent unto him from Cornelius, is not in Beza's most ancient copy, nor in the Alexandrian copy, nor in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions:
and said, behold, I am he whom ye seek; without being called by any of the family he came down, and without being informed in that way who the men were inquiring for; it being suggested to him by the Spirit of God, he declared himself to be the person they were seeking after: and put this question to them,
what is the cause wherefore ye are come? for that was not intimated to him by the Spirit; it was only told him there were three men seeking him, and he was bid to go with them, without any scruple or hesitation; but what they came for, or he was to go with them about, was not suggested.
Přeložit pomocí Googlu