Puritáni 4
Introduction
In this chapter we have, I. A further account of the wondrous works of Elisha. 1. His making iron to swim (Kg2 6:1-7). 2. His disclosing to the king of Israel the secret counsels of the king of Syria (Kg2 6:8-12). 3. His saving himself out of the hands of those who were sent to apprehend him (Kg2 6:13-23). II. The besieging of Samaria by the Syrians and the great distress the city was reduced to (Kg2 6:24-33). The relief of it is another of the wonders wrought by Elisha's word, which we shall have the story of in the next chapter. Elisha is still a great blessing both to church and state, both to the sons of the prophets and to his prince.
Přeložit pomocí Googlu
Here we have Elisha, with his spirit of prophecy, serving the king, as before helping the sons of the prophets; for that, as other gifts, is given to every man to profit withal; and, whatever abilities any man has of doing good, he is by them made a debtor both to the wise and unwise. Observe here,
I. How the king of Israel was informed by Elisha of all the designs and motions of his enemy, the king of Syria, more effectually than he could have been by the most vigilant and faithful spies. If the king of Syria, in a secret council of war, determined in which place to make an inroad upon the coasts of Israel, where he thought it would be the greatest surprise and they would be least able to make resistance, before his forces could receive his orders the king of Israel had notice of them from Elisha, and so had opportunity of preventing the mischief; and many a time, Kg2 6:8-10. See here, 1. That the enemies of God's Israel are politic in their devices, and restless in their attempts, against him. They shall not know, nor see, till we come in the midst among them, and slay them, Neh 4:11. 2. All those devices are known to God, even those that are deepest laid. He knows not only what men do, but what they design, and has many ways of countermining them. 3. It is a great advantage to us to be warned of our danger, that we may stand upon our guard against it. The work of God's prophets is to give us warning; if, being warned, we do not save ourselves, it is our own fault, and our blood will be upon our own head. The king of Israel would regard the warnings Elisha gave him of his danger by the Syrians, but not the warnings he gave him of his danger by his sins. Such warnings are little heeded by the most; they will save themselves from death, but not from hell.
II. How the king of Syria resented this. He suspected treachery among his senators, and that his counsels were betrayed, Kg2 6:11. But one of his servants, that had heard, by Naaman and others, of Elisha's wondrous works, concludes it must needs be he that gave this intelligence to the king of Israel, Kg2 6:12. What could not he discover who could tell Gehazi his thoughts? Here a confession of the boundless knowledge, as before of the boundless power, of Israel's God, is extorted from Syrians. Nothing done, said, thought, by any person, in any place, at any time, is out of the reach of God's cognizance.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO 2 KINGS 6
In this chapter are recorded other wonders of Elisha, as causing iron to swim, Kg2 6:1 having knowledge of the secret counsels of the king of Syria, which he disclosed to the king of Israel, Kg2 6:8 smiting the Syrian army with blindness sent to take him, and which he led into the midst of Samaria, Kg2 6:13, and the chapter is closed with an account of the siege of Samaria, and a sore famine in it, Kg2 6:24.
Přeložit pomocí Googlu
And the man of God sent unto the king of Israel,.... That is, Elisha sent to him: saying:
beware that thou pass not such a place: not go to it, but avoid it, and pass another way:
for thither the Syrians are come down: are hidden, as the Targum; lie covered at the bottom of the hill, so as not to be seen.
Přeložit pomocí Googlu
Moderní 6
Introduction
The sons of the prophets wish to enlarge their dwelling-place, and go to the banks of Jordan to cut down wood, when one of them drops his axe into the water, which Elisha causes to swim, Kg2 6:1-7. Elisha, understanding all the secret designs of the king of Syria against Israel, informs the king of Israel of them, Kg2 6:8-10. The king of Syria, finding that Elisha had thus penetrated his secrets and frustrated his attempts, sends a great host to Dothan, to take the prophet; the Lord strikes them with blindness; and Elisha leads the whole host to Samaria, and delivers them up to the king of Israel, Kg2 6:11-19. The Lord opens their eyes, and they see their danger, Kg2 6:20. But the king of Israel is prevented from destroying them; and, at the order of the prophet, gives them meat and drink, and dismisses them to their master, Kg2 6:21-23. Ben-hadad besieges Samaria, and reduces the city to great distress, of which several instances are given, Kg2 6:24-30. The king of Israel vows the destruction of Elisha, and sends to have him beheaded, Kg2 6:31-33.
Přeložit pomocí Googlu
The king of Syria warred against Israel - This was probably the same Ben-hadad who is mentioned Kg2 6:24. What was the real or pretended cause of this war we cannot tell; but we may say, in numberless war cases, as Calmet says in this: "An ambitious and restless prince always finds a sufficiency of reasons to color his enterprises."
In such and such a place - The Syrian king had observed, from the disposition of the Israelitish army, in what direction it was about to make its movements; and therefore laid ambuscades where he might surprise it to the greatest advantage.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
ELISHA CAUSES IRON TO SWIM. (Kg2 6:1-7)
the place where we dwell with thee--Margin, "sit before thee." The one points to a common residence--the other to a common place of meeting. The tenor of the narrative shows the humble condition of Elisha's pupils. The place was either Beth-el or Jericho, probably the latter. The ministry and miracles of Elisha brought great accessions to his schools.
Přeložit pomocí Googlu
DISCLOSES THE KING OF SYRIA'S COUNSEL. (Kg2 6:8-17)
the king of Syria warred against Israel--This seems to have been a sort of guerrilla warfare, carried on by predatory inroads on different parts of the country. Elisha apprised King Jehoram of the secret purpose of the enemy; so, by adopting precautionary measures, he was always enabled to anticipate and defeat their attacks. The frequency of his disappointments having led the Syrian king to suspect some of his servants of carrying on a treacherous correspondence with the enemy, he was informed about Elisha, whose apprehension he forthwith determined to effect. This resolution was, of course, grounded on the belief that however great the knowledge of Elisha might be, if seized and kept a prisoner, he could no longer give information to the king of Israel.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Elisha Causes an Iron Axe to Float. - The following account gives us an insight into the straitened life of the pupils of the prophets. Kg2 6:1-4. As the common dwelling-place had become too small for them, they resolved, with Elisha's consent, to build a new house, and went, accompanied by the prophet, to the woody bank of the Jordan to fell the wood that was required for the building. The place where the common abode had become too small is not given, but most of the commentators suppose it to have been Gilgal, chiefly from the erroneous assumption that the Gilgal mentioned in Kg2 2:1 was in the Jordan valley to the east of Jericho. Thenius only cites in support of this the reference in לפניך ישׁבים (dwell with thee) to Kg2 4:38; but this decides nothing, as the pupils of the prophets sat before Elisha, or gathered together around their master in a common home, not merely in Gilgal, but also in Bethel and Jericho. We might rather think of Jericho, since Bethel and Gilgal (Jiljilia) were so far distant from the Jordan, that there is very little probability that a removal of the meeting-place to the Jordan, such as is indicated by מקום שׁם נעשׂה־לּנוּ, would ever have been thought of from either of these localities.
Přeložit pomocí Googlu
Elisha's Action in the War with the Syrians. - Kg2 6:8-10. In a war which the Syrians carried on against the Israelitish king Joram (not Jehoahaz, as Ewald, Gesch. iii. p. 557, erroneously supposes), by sending flying parties into the land of Israel (cf. Kg2 6:23), Elisha repeatedly informed king Joram of the place where the Syrians had determined to encamp, and thereby frustrated the plans of the enemy. תּחנתי...אל־מקום: "at the place of so and so shall my camp be." אלמני פּלני as in Sa1 21:3 (see at Rut 4:1). תּחנות, the encamping or the place of encampment (cf. Ewald, 161, a.), is quite appropriate, so that there is no need either for the alteration into תּחבאוּ, "ye shall hide yourselves" (Then.), or into תּנחתוּ, with the meaning which is arbitrarily postulated, "ye shall place an ambush" (Ewald, Gesch. iii. p. 558), or for the much simpler alteration into לי תּחנוּ, "pitch the camp for me" (Bttcher). The singular suffix in תּחנתי refers to the king as leader of the war: "my camp" = the camp of my army. "Beware of passing over (עבר) this place," i.e., of leaving it unoccupied, "for there have the Syrians determined to make their invasion." נחתּים, from נחת, going down, with dagesh euphon., whereas Ewald (187, b.) is of opinion that נחתּים, instead of being an intrans. part. Kal, might rather be a part. Niph. of חת, which would not yield, however, any suitable meaning. Thenius renders מעבר, "to pass by this place," which would be grammatically admissible, but is connected with his conjecture concerning תּחנתי, and irreconcilable with Kg2 6:10. When the king of Israel, according to Kg2 6:10, sent to the place indicated on account of Elisha's information, he can only have sent troops to occupy it; so that when the Syrians arrived they found Israelitish troops there, and were unable to attack the place. There is nothing in the text about the Syrians bursting forth from their ambush. הזהיר means to enlighten, instruct, but not to warn. נשׁמר־שׁם, "he took care there," i.e., he occupied the place with troops, to defend it against the Syrians, so that they were unable to do anything, "not once and not twice," i.e., several times.
Přeložit pomocí Googlu