{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Kings 11:13 Komentář

9 historical voices

Jak Církev četla 2 Kings 11:13 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ouvindo Atalia o estrondo do povo que corria, entrou ao povo no templo do SENHOR;
ARC (1995) · pt-br
Quando Atalia ouviu o vozerio da guarda e do povo, foi ter com o povo na casa do Senhor;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The revolution in the kingdom of Israel was soon perfected in Jehu's settlement; we must now enquire into the affairs of the kingdom of Judah, which lost its head (such as it was) at the same time, and by the same hand, as Israel lost its head; but things continued longer there in distraction than in Israel, yet, after some years, they were brought into a good posture, as we find in this chapter. I. Athaliah usurps the government and destroys all the seed-royal (Kg2 11:1). II. Joash, a child of a year old, is wonderfully preserved (Kg2 11:2, Kg2 11:3). III. At six years' end he is produced, and, by the agency of Jehoiada, made king (Kg2 11:4-12). IV. Athaliah is slain (Kg2 11:13-16). V. Both the civil and religious interests of the kingdom are well settled in the hands of Joash (Kg2 11:17-21). And thus, after some interruption, things returned with advantage into the old channel.
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
We may suppose it was designed when they had finished the solemnity of the king's inauguration, to pay a visit to Athaliah, and call her to an account for her murders, usurpation, and tyranny; but, like her mother Jezebel, she saved them the labour, went out to meet them, and hastened her own destruction. 1. Hearing the noise, she came in a fright to see what was the matter, Kg2 11:13. Jehoiada and his friends began in silence, but now that they found their strength, they proclaimed what they were doing. It seems, Athaliah was little regarded, else she would have had intelligence brought her of this daring attempt before with her own ears she heard the noise; had the design been discovered before it was perfected, it might have been quashed, but now it was too late. When she heard the noise it was strange that she was so ill advised as to come herself, and, for aught that appears, to come alone. Surely she was not so neglected as to have none to go for her, or none to go with her, but she was wretchedly infatuated by the transport both of fear and indignation she was in. Whom God will destroy he befools. 2. Seeing what was done she cried out for help. She saw the king's place by the pillar possessed by one to whom the princes and people did homage (Kg2 11:14) and had reason to conclude her power at an end, which she knew was usurped; this made her rend her clothes, like one distracted, and cry, "Treason! treason! Come and help against the traitors." Josephus adds that she cried to have him killed that possessed the king's place. What was now doing was the highest justice, yet it was branded as the highest crime; she herself was the greatest traitor, and yet was first and loudest in crying Treason! treason! Those that are themselves most guilty are commonly most forward to reproach others. 3. Jehoiada gave orders to put her to death as an idolater, a usurper, and an enemy to the public peace. Care was taken, (1.) That she should not be killed in the temple, or any of the courts of it, in reverence to that holy place, which must not be stained with the blood of any human sacrifice, though ever so justly offered. (2.) That whoever appeared for her should die with her: "Him that follows her, to protect or rescue her, any of her attendants that resolve to adhere to her and will not come into the interests of their rightful sovereign, kill with the sword, but not unless they follow her now," Kg2 11:15. According to these orders, she endeavouring to make her escape the back way to the palace, through the stalls, they pursued her, and there killed her, Kg2 11:16. So let thy enemies perish, O Lord! thus give the bloody harlot blood to drink, for she is worthy.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 2 KINGS 11 This chapter relates how that Joash the son of Ahaziah, king of Judah, being hid and preserved, when his grandmother murdered all the seed royal, after six years was produced, Kg2 11:1, when Jehoiada the priest set a sufficient guard about him, and the king's house, and anointed him king, Kg2 11:4, and Athaliah his grandmother, who had reigned six years, was put to death by the order of the priest, Kg2 10:13, and then a covenant was made between the Lord, and the king, and the people, and between the king and the people; and he was placed on the throne, to the satisfaction of the people, and the quiet thereof, Kg2 10:17.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was,.... Of kings, when they came into the temple on any occasion, civil or religious, therefore it is called his pillar, Ch2 23:13, some think this was the brazen scaffold erected by Solomon, Ch2 6:13, though Vitringa (e) and Bishop Patrick suppose it to be the post of the east gate of the inner court, from Eze 46:2, according to Jacob Leo (f), this was the royal throne in the court of the Israelites, near the high or upper gate, on a marble pillar, where the kings of the house of David sat, when they came into the sanctuary to see the Lord in the second temple; this throne was like an high tower, standing upon two pillars, each twenty cubits high, and their circumference twelve; here sat Joash, and Hezekiah, and Josiah; however, Athaliah saw Jehoash with the crown on his head, and in the place where kings used to sit or stand: and the princes and the trumpeters by the king; the rulers of the courses of the priests, and the Levites, blowing the trumpets: and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; it is added, in Ch2 23:13 that the singers played also on musical instruments; that were then and there assembled: and Athaliah rent her clothes; through grief, and as one almost distracted: and cried, treason, treason! to try if she could get any to take her part, and seize on the new king, and those that set him up. (e) Proleghom. de Synagog. Vet. c. 4. p. 32. (f) Apud Wagenseil. Sotah, p. 680.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE SECOND BOOK OF KINGS 11:13
While these things were happening in the temple, Athaliah, being alarmed by the shouts of the gathering people and by the noise of the crowds, ran to the temple. But while she was trying to restrain the riot with her presence and voice, she was arrested by the guards of the king and was brought outside the walls of the temple, where she was killed by order of the high priest, lest her blood might pollute the house of God. So the prophetic predictions about the annihilation of the family of Ahab were gradually accomplished through different deaths.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Athaliah destroys all that remain of the seed royal of Judah, Kg2 11:1. Jehosheba hides Joash the son of Ahaziah, and he remains hidden in the house of the Lord six years; and Athaliah reigns over the land, Kg2 11:2, Kg2 11:3. Jehoiada, the high priest, calls the nobles privately together into the temple, shows them the kings son, takes an oath of them, arms them, places guards around the temple, and around the young king's person; they anoint and proclaim him, Kg2 11:4-12. Athaliah is alarmed, comes into the temple, is seized, carried forth, and slain, Kg2 11:13-16. Jehoiada causes the people to enter into a covenant with the Lord; they destroy Baal's house, priest, and images, Kg2 11:17, Kg2 11:18. Joash is brought to the king's house, reigns, and all the land rejoices, Kg2 11:19-21.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JEHOASH SAVED FROM ATHALIAH'S MASSACRE. (Kg2 11:1-3) Athaliah--(See on Ch2 22:2). She had possessed great influence over her son, who, by her counsels, had ruled in the spirit of the house of Ahab. destroyed all the seed royal--all connected with the royal family who might have urged a claim to the throne, and who had escaped the murderous hands of Jehu (Ch2 21:2-4; Ch2 22:1; Kg2 10:13-14). This massacre she was incited to perpetrate--partly from a determination not to let David's family outlive hers; partly as a measure of self-defense to secure herself against the violence of Jehu, who was bent on destroying the whole of Ahab's posterity to which she belonged (Kg2 8:18-26); but chiefly from personal ambition to rule, and a desire to establish the worship of Baal. Such was the sad fruit of the unequal alliance between the son of the pious Jehoshaphat and a daughter of the idolatrous and wicked house of Ahab.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
ATHALIAH SLAIN. (Kg2 11:13-16) Athaliah heard the noise of the guard and of the people--The profound secrecy with which the conspiracy had been conducted rendered the unusual acclamations of the vast assembled crowd the more startling and roused the suspicions of the tyrant. she came . . . into the temple of the Lord--that is, the courts, which she was permitted to enter by Jehoiada's directions (Kg2 11:8) in order that she might be secured.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The Government of Athaliah (cf. Ch2 22:10-12). After the death of Ahaziah of Judah, his mother Athaliah, a daughter of Ahab and Jezebel (see at Kg2 8:18 and Kg2 8:26), seized upon the government, by putting to death all the king's descendants with the exception of Joash, a son of Ahaziah of only a year old, who had been secretly carried off from the midst of the royal children, who were put to death, by Jehosheba, his father's sister, the wife of the high priest Jehoiada, and was first of all hidden with his nurse in the bed-chamber, and afterwards kept concealed from Athaliah for six years in the high priest's house. The ו before ראתה is no doubt original, the subject, Athaliah the mother of Ahaziah, being placed at the head absolutely, and a circumstantial clause introduced with וראתה: "Athaliah, when she saw that, etc., rose up." המּמלכה כּל־זרע, all the royal seed, i.e., all the sons and relations of Ahaziah, who could put in any claim to succeed to the throne. At the same time there were hardly any other direct descendants of the royal family in existence beside the sons of Ahaziah, since the elder brothers of Ahaziah had been carried away by the Arabs and put to death, and the rest of the closer blood-relations of the male sex had been slain by Jehu (see at Kg2 10:13). - Jehosheba (יהושׁבע, in the Chronicles יהושׁבעת), the wife of the high priest Jehoiada (Ch2 22:11), was a daughter of king Joram and a sister of Ahaziah, but she was most likely not a daughter of Athaliah, as this worshipper of Baal would hardly have allowed her own daughter to marry the high priest, but had been born to Joram by a wife of the second rank. ממותים (Chethb), generally a substantive, mortes (Jer 16:4; Eze 28:8), here an adjective: slain or set apart for death. The Keri מוּמתים is the participle Hophal, as in Ch2 22:11. הם בּחדר is to be taken in connection with תּגנב: she stole him (took him away secretly) from the rest of the king's sons, who were about to be put to death, into the chamber of the beds, i.e., not the children's bed-room, but a room in the palace where the beds (mattresses and counterpanes) were kept, for which in the East there is a special room that is not used as a dwelling-room (see Chardin in Harm. Beobb. iii. p. 357). This was the place in which at first it was easiest to conceal the child and its nurse. ויּסתּרוּ, "they (Jehosheba and the nurse) concealed him," is not to be altered into ותּסתּירהוּ after the Chronicles, as Thenius maintains. The masculine is used in the place of the feminine, as is frequently the case. Afterwards he was concealed with her (with Jehosheba) in the house of Jehovah, i.e., in the home of the high-priest in one of the buildings of the court of the temple.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy