{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Corinthians 8:22 Komentář

11 historických hlasů

Jak Církev četla 2 Corinthians 8:22 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
BLIVRE (2018) · pt-br
Também enviamos com eles ao nosso irmão, ao qual muitas vezes em muitas coisas já provamos que ele é cuidadoso, e agora ainda muito mais cuidadoso pela muita confiança que ele tem em vós.
ARC (1995) · pt-br
Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this and the following chapter Paul is exhorting and directing the Corinthians about a particular work of charity - to relieve the necessities of the poor saints at Jerusalem and in Judea, according to the good example of the churches in Macedonia, Rom 15:26. The Christians at Jerusalem, through war, famine, and persecution, had become poor, many of them had fallen into decay, and perhaps most of them were but poor when they first embraced Christianity; for Christ said, "The poor receive the gospel." Now Paul, though he was the apostle of the Gentiles, had a fonder regard, and kind concern, for those among the Jews who were converted to the Christian faith; and, though many of them had not so much affection to the Gentile converts as they ought to have had, yet the apostle would have the Gentiles to be kind to them, and stirred them up to contribute liberally for their relief. Upon this subject he is very copious, and writes very affectingly. In this eighth chapter he acquaints the Corinthians with, and commends, the good example of the Macedonians in this work of charity, and that Titus was sent to Corinth to collect their bounty (Co2 8:1-6). He the proceeds to urge this duty with several cogent arguments (Co2 8:7-15), and commends the persons who were employed in this affair (Co2 8:16-24).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 2 CORINTHIANS 8 In this chapter the apostle stirs up the Corinthians, to make a collection for the poor saints at Jerusalem, by a variety of arguments, and gives a commendation of Titus and some other brethren, who were appointed messengers to them on that account. He first sets before them the example of the Macedonian churches, who had made a liberal collection for the above persons; which the apostle calls the grace of God, and says it was bestowed on them; and it was not the generosity of one church only, but of many, and so worthy of imitation, Co2 8:1 which generosity of theirs he illustrates by the circumstances and condition they were in, they were not only in great affliction, but in deep poverty; and yet contributed with abundance of joy, and in great liberality, Co2 8:2 yea, this they did not only to the utmost of their power, and according to the best of their abilities; but their will was beyond their power, they had hearts to do more than they were able; and what they did, they did of themselves without being asked and urged to it, Co2 8:3 nay, they even entreated the apostle and his fellow ministers to take the money they had collected, and either send or carry it to the poor saints at Jerusalem, and minister it to them themselves, Co2 8:4 and which was beyond the expectation of the apostle, who knew their case; and yet it was but acting like themselves, who at first gave themselves to the Lord and to the apostles by the will of God, Co2 8:5 and this forwardness and readiness of the Macedonian churches, or the churches themselves put the apostle upon desiring Titus to go to Corinth, and finish the collection he had begun; and which carries in it more arguments than one to excite them to this service; as that this was not only at the request of the apostle, but of the Macedonian churches, that Titus should be desired to go on this business; and besides the thing had been begun, and it would be scandalous not to finish it, Co2 8:6 and next the apostle argues from their abounding in the exercise of other graces, which he enumerates, that they would also in this, Co2 8:7 for to excel in one grace, and not in another, was not to their praise and honour; however, he did not urge them to this in an imperious way, and to show and exercise his authority; but was moved unto it through the generous example of others, and that there might be a proof of their sincere love and affection to the Lord, and to his people, Co2 8:8 but as what he wisely judged would have the greatest weight with them; he proposes to them the example of Christ, and instances in his great love to them; who though was rich became poor for them, that they might be enriched through his poverty, Co2 8:9 and therefore should freely contribute to his poor saints. Moreover, inasmuch as the apostle did not take upon him to command, only give advice, he should be regarded; and that the rather because what he advised to was expedient for them, would be for their good, and be profitable to them; as well as prevent reproach and scandal, which would follow should they not finish what they had begun so long ago, Co2 8:10 wherefore he exhorts them cheerfully to perform what they had shown a readiness to; and points out unto them the rule and measure of it, that it should be out of their own, what they were possessed of, and according to their ability; which be it more or less would be acceptable to God, Co2 8:11 for his meaning was not that some should be eased and others burdened; but that all should communicate according to what they had, Co2 8:13 to which he stimulates them from the hope of the recompence of reward, whenever it should be otherwise with them than it was, and things should change both with them who communicated, and with them to whom they communicated; or this was the end proposed by the apostle, that in the issue there might be an equality between them, Co2 8:14 which he confirms and illustrates by the distribution of the manna to the Israelites, who had an equal measure, Co2 8:15 as appears from what is said, Exo 16:18 next the apostle enters upon a commendation of the messengers, that were appointed and ordered to be sent to them upon this errand, and begins with Titus; and gives thanks to God, that had put it into his heart to be so solicitous about this matter, Co2 8:16 and praises him for his forwardness in undertaking it of his own accord, and in performing it without being urged to it, Co2 8:17 and next he commends another person, whose name is not mentioned, who was sent along with him; a person of note and fame in all the churches, Co2 8:18 and who had the honour to be chosen by the churches for this service, Co2 8:19 and the reason why more persons than one were sent, was to prevent any suspicion of converting the collections to wrong purposes; and to preserve and secure a good character, a character of honesty before God and men, Co2 8:20. To these two a third was added, whose name also is not mentioned, and who had been proved to be a diligent man, and appeared more so in this matter upon the apostle's confidence in the Corinthians, that they would readily attend to the service these were sent to promote, Co2 8:22 and thus having separately given the characters of these men, they are all of them commended again; Titus, as the apostle's partner and fellow helper; and the other brethren as the messengers of the churches, and the glory of Christ, Co2 8:23 and the chapter is concluded with an exhortation to the members of the church at Corinth, to give these messengers a proof of their love to the poor saints before all the churches, and make it appear that he had not boasted of them in vain, Co2 8:24.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Whether any do inquire of Titus,.... The apostle here sums up the characters of each of the above persons; as for Titus, he says, he is my partner; he had been his companion in his travels, a partner with him in preaching the Gospel, as well as in the troubles and persecutions he had met with; and was one with whom he had had sweet communion and fellowship: and fellow helper; or worker, concerning you; he had been a joint instrument with him, either in their conversion, or consolation, and correction; or for their edification and instruction, and setting things right, which had been out of order among them: or our brethren be inquired of; if their characters are asked after, as well as Titus's; by whom are meant not his fellow apostles, but the two brethren who were sent along with Titus; what may be truly said of them is, they are the messengers of the churches; they were chosen and sent forth by the churches, not only to preach the Gospel, but particularly to take care of the ministration to the poor saints. They were messengers appointed by the churches for this service, and were also appointed to the service of the churches; respect seems to be had to the public minister in the synagogues, who was called "the messenger of the congregation", or "church" (z); whose business was to take care about the reading of the law and the prophets, to pray in public, and also to preach if there was no other; so we read (a) also of , "the messengers of the sanhedrim"; who were sent at the proper time to reap the sheaf of the first fruits, and of others who swore the high priest before the day of atonement (b); and of , "the messengers of the commandment" (c); who went to hear the exposition (of the traditions) and visit the head of the captivity: and the glory of Christ: meaning either that the churches were the glory of Christ, in whom he is glorified, where his glory is seen, and his presence enjoyed; or rather the messengers of them, on whom the image of Christ was stamped, who faithfully performed the work of Christ, in all things sought his glory and not their own; and in and by whom his glory was displayed, and held forth to others. (z) T. Bab. Sota, fol. 37. 2. Tosephot Beracot, fol. 34. 1. Misn. Beracot, c. 5. sect. 5. (a) Misn. Menachot, c. 10. 3. (b) Misn. Yoma, c. 1. 5. (c) T. Bab. Succa, fol. 26. 1.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily 18 on 2 Corinthians
"And we have sent with them our brother." Behold, again he adds yet another, and him also with an encomium; both his own judgment, and many other witnesses [to him]. "Whom," saith he, "we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest." And having praised him from his own good works, he extols him also from his love towards them; and what he said of Titus, that "being very earnest he went forth of his own accord;" this he says of this person also, saying, "but now much more earnest;" laying up beforehand for them the seeds of [the proof of their] love toward the Corinthians.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS 332
Some people think this refers to Apollos, whom Paul promised in his first epistle that he would send..
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 2 Corinthians
He adds yet another, calling him a brother and commending him on the basis of trial and judgment, as a man zealous in many things and having proved himself such many times. To elevate speech in this way is characteristic of praise. But now, he says, he has become even more zealous, as if in the hope that you will offer a more generous alms, which he serves.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 2 Corinthians
Then when he says, "And with them we are sending our brother," he deals with the third messenger, namely, Apollos, and he does two things. First, he commends him for his diligence, when he says, whom, namely, Apollos, we have often tested and found earnest in many matters for your salvation, but who is now more earnest than ever. For as is apparent above, Apollos was the first one after the Apostle to preach to the Corinthians: "I planted, Apollos watered, but God gave the growth" (1 Cor. 3:6). But being disturbed at their sin, he departed and put aside the carefulness he had previously for them. But now, hearing of their conversion, he became more diligent than ever for their salvation: "Eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace" (Eph. 4:3); "The leader, in diligence" (Rom. 12:8).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle stirs them up to make a collection for the poor Christians at Jerusalem, by the very liberal contributions of the people of Macedonia for the same purpose, who were comparatively a poor people, Co2 8:1-5. He tells them that he had desired Titus to finish this good work among them which he had begun; hoping that as they abounded in many excellent gifts and graces, they would abound in this also, Co2 8:6-8. He exhorts them to this by the example of Jesus Christ, who, though rich, subjected himself to voluntary poverty, that they might be enriched, Co2 8:9. He shows them that this contribution, which had been long ago begun, should have been long since finished, Co2 8:10. And that they should do every thing with a ready and willing mind, according to the ability which God had given them; that abundance should not prevail on one hand, while pinching poverty ruled on the other; but that there should be an equality, Co2 8:11-14. He shows from the distribution of the manna in the wilderness, that the design of God was, that every member of his spiritual household should have the necessaries of life, Co2 8:15. He tells them that he had now sent Titus, and another with him, to Corinth, to complete this great work, Co2 8:16-22. The character which he gives of Titus and the others employed in this business, Co2 8:23, Co2 8:24.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
We have sent with them - Titus and, probably, Luke, our brother, probably Apollos. Now much more diligent - Finding that I have the fullest confidence in your complete reformation and love to me, he engages in this business with alacrity, and exceeds even his former diligence.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE COLLECTION FOR THE SAINTS; THE READINESS OF THE MACEDONIANS A PATTERN TO THE CORINTHIANS; CHRIST THE HIGHEST PATTERN; EACH IS TO GIVE WILLINGLY AFTER HIS ABILITY; TITUS AND TWO OTHERS ARE THE AGENTS ACCREDITED TO COMPLETE THE COLLECTION. (2Co. 8:1-24) we do you to wit--we make known to you. the grace of God bestowed on the churches of Macedonia--Their liberality was not of themselves naturally, but of God's grace bestowed on them, and enabling them to be the instrument of God's "grace" to others (Co2 8:6, Co2 8:19). The importance given in this Epistle to the collection, arose as well from Paul's engagement (Gal 2:10), as also chiefly from his hope to conciliate the Judaizing Christians at Jerusalem to himself and the Gentile believers, by such an act of love on the part of the latter towards their Jewish brethren.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
This second brother, BIRKS supposes to be Trophimus: for a Macedonian is not meant (Co2 9:4) probably the same as was sent before with Titus (Co2 12:18); and therefore sent from Ephesus, and probably an Ephesian: all this is true of Trophimus. oftentimes . . . in many things--Join and translate as in the Greek, "many times in many things." upon the great confidence which I have in you--"through the great confidence WHICH HE HAS towards you" [ALFORD]. BENGEL better supports English Version, "We have sent . . . through the confidence WHICH WE FEEL in regard to your liberality."
Přeložit pomocí Googlu