Introduction
We left Samuel and Saul walking together, probably some private way over the fields down from Ramah, perhaps in the paths of the vineyards, and Saul expecting to hear from Samuel the word of God. Now here we have, I. The anointing of Saul then and there (Sa1 10:1). The signs Samuel gave him (Sa1 10:2-6). And instructions (Sa1 10:7-8). II. The accomplishment of those signs to the satisfaction of Saul (Sa1 10:9-13). III. His return to his father's house (Sa1 10:14-16). IV. His public election by lot, and solemn inauguration (Sa1 10:17-25). V. His return to his own city (Sa1 10:26, Sa1 10:27). It is a great work that is here a doing, the setting up not only of a monarch, but of monarchy itself, in Israel; and therefore in all the advances towards it much of God is seen.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 10
In this chapter we read of Saul's being anointed king by Samuel, Sa1 10:1, and of certain signs given as confirming the same, which should come to pass, and did, before Saul got to his father's house, Sa1 10:2, of his arrival at his father's house, and of what passed between him and his uncle there, Sa1 10:14, of Samuel's calling all Israel together at Mizpeh, and of the election of Saul by lot to be king, and of his being declared such, Sa1 10:17, and of his return to his city, being respected by some, and despised by others, Sa1 10:26.
Přeložit pomocí Googlu
And Samuel said to all the people, see ye him whom the Lord hath chosen,.... For the choice being made by lot, the disposal of which is of the Lord, it is properly attributed to him, and the people could not object to it, but must allow it was the Lord's doing. Eupolemus (k), an Heathen writer, says, that Saul was made king by Samuel by the counsel or will of God; and Samuel appeals to their eyes for the goodness of the choice, a better could not have been made:
that there is none like him among the people? so graceful, so stately, so prince like and majestic; they wanted to have a king like such the nations had; and Saul was such an one, had all the outward appearance of grandeur that could be wished for, and which in other nations recommended persons to the imperial dignity:
and all the people shouted; made a general ado:
and said, God save the king; or "let the king live" (l); they owned and saluted him as their king, and prayed he might live long to reign over them; the Targum is, "let the king prosper"; let his reign be prosperous and glorious, and let him enjoy all health and happiness, peace and prosperity.
(k) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 30. p. 447. (l) "vivat rex", Pagninus, Montanus, &c.
Přeložit pomocí Googlu