Introduction
Ben-hadad, king of Syria, and thirty-two kings, besiege Samaria, Kg1 20:1. He sends an insulting message to Ahab; and insists on pillaging the whole city, Kg1 20:2-7. The elders of Israel counsel the king not to submit to such shameful conditions, Kg1 20:8. He sends a refusal to Ben-hadad; who, being enraged, vows revenge, Kg1 20:9-12. A prophet comes to Ahab, and promises him victory, and gives him directions how he should order the battle, Kg1 20:13-19. The Syrians are discomfited, and Ben-hadad scarcely escapes, Kg1 20:20, Kg1 20:21. The prophet warns Ahab to be on his guard, for the Syrians would return next year, Kg1 20:22. The counsellors of the king of Syria instruct him how he may successfully invade Israel, Kg1 20:23-25. He leads an immense army to Aphek, to fight with Ahab, Kg1 20:26, Kg1 20:27. A man of God encourages Ahab, who attacks the Syrians, and kills one hundred thousand of them, Kg1 20:28, Kg1 20:29. They retreat to Aphek, where twenty-seven thousand of them are slain by a casualty, Kg1 20:30. Ben-hadad and his courtiers, being closely besieged in Aphek, and unable to escape, surrender themselves with sackcloth on their loins, and halters on their heads; the king of Israel receives them in a friendly manner, and makes a covenant with Ben-hadad, Kg1 20:31-34. A prophet, by a symbolical action, shows him the impolicy of his conduct in permitting Ben-hadad to escape, and predicts his death and the slaughter of Israel, Kg1 20:35-43.
Přeložit pomocí Googlu
Did hastily catch it - They were watching to see if any kind word should be spoken by him, from which they might draw a favorable omen; and when they heard him use the word brother, it gave them much encouragement.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
BEN-HADAD BESIEGES SAMARIA. (Kg1 20:1-12)
Ben-hadad the king of Syria--This monarch was the son of that Ben-hadad who, in the reign of Baasha, made a raid on the northern towns of Galilee (Kg1 15:20). The thirty-two kings that were confederate with him were probably tributary princes. The ancient kings of Syria and Phœnicia ruled only over a single city, and were independent of each other, except when one great city, as Damascus, acquired the ascendency, and even then they were allied only in time of war. The Syrian army encamped at the gates and besieged the town of Samaria.
Přeložit pomocí Googlu
And they laid hold of these words of Ahab as a good omen (ינהשׁוּ), and hastened and bade him explain (i.e., bade him quickly explain); הממּנּוּ, whether (it had been uttered) from himself, i.e., whether he had said it with all his heart (Maurer), and said, "Benhadad is thy brother." The ἁπ. λεγ. חלט, related to חלץ, exuere, signifies abstrahere, nudare, then figuratively, aliquid facere nude, i.e., sine praetextu, or aliquid nude, i.e., sine fuco atque ambagibus testari, confirmare (cf. Frst, Concord. p. 398); then in the Talmud, to give an explanation (vid., Ges. thes. p. 476). This is perfectly applicable here, so that there is no necessity to alter the text, even if we thereby obtained a better meaning than Thenius with his explanation, "they tore it out of him," which he takes to be equivalent to "they laid hold of him by his word" (!!). Ahab thereupon ordered Benhadad to come and get up into his chariot.
Přeložit pomocí Googlu