{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 Corinthians 2:13 Komentář

13 historical voices

Jak Církev četla 1 Corinthians 2:13 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
BLIVRE (2018) · pt-br
as quais também falamos, não com palavras que a sabedoria ensina, mas com as que o Espírito Santo ensina, interpretando coisas espirituais por meios espirituais.
ARC (1995) · pt-br
as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostle proceeds with his argument in this chapter, and, I. Reminds the Corinthians of the plain manner wherein he delivered the gospel to them (Co1 2:1-5). But yet, II. Shows them that he had communicated to them a treasure of the truest and highest wisdom, such as exceeded all the attainments of learned men, such as could never have entered into the heart of man if it had not been revealed, nor can be received and improved to salvation but by the light and influence of that Spirit who revealed it (Co1 2:6 to the end).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CORINTHIANS 2 The apostle, in this chapter, pursues the same argument as before, that the Gospel needed not the wisdom and art of men: this he illustrates by his own example; and then he extols the Gospel above all the wisdom of men; and observes how it comes to be made known to men, even by the Spirit of God: hence it follows, that it is to be taught in his words, and not in the words of men; and that it can be only known and judged of by the spiritual, and not by the natural man. He instances in himself, and in his own ministry, when at Corinth, where he preached the Gospel in a plain and simple manner, without using the ornaments of speech, and human wisdom, Co1 2:1 his reason was, because he had determined with himself to preach not himself, but a crucified Christ, Co1 2:2. His manner of behaviour is more largely declared, Co1 2:3 that he was so far from being elated with his human literature, and priding himself with that, and making use of it in an ostentatious way, that he was attended with much weakness, fear, and trembling; and his discourses were not adorned with the flowers of rhetoric, but were delivered with the power, evidence, and demonstration of the Spirit, Co1 2:4. And his end and view in this method of preaching were, that the faith of his hearers should not be ascribed to human wisdom, but to a divine power, Co1 2:5 but lest the Gospel should be thought meanly and contemptibly of, because of the plain dress in which it appeared, the apostle affirms it to be the highest wisdom, as those who had the most perfect knowledge of it could attest; a wisdom superior to the wisdom of this world, or of its princes, since that comes to nothing, Co1 2:6 the excellency of which he expresses by various epithets, as the wisdom of God, mysterious wisdom, hidden wisdom, ancient wisdom, ordained before the world began, for the glory of the saints, Co1 2:7 a wisdom unknown to the princes of the world, who otherwise would not have been concerned in the crucifixion of Christ, Co1 2:8 and that this far exceeds the capacity of men, and could never have been found out by them, he proves, Co1 2:9 by a testimony out of Isa 64:4 and then proceeds to show how it comes to be known by any of the sons of men, that it is by the revelation of the Spirit of God, Co1 2:10 which is illustrated by the nature of the spirit of man within him, which only knows the things of a man; so in like manner only the Spirit of God knows the things of God, and can make them known to others, Co1 2:11. And in this way he observes, that he and others became acquainted with these things; namely, by receiving not the spirit of the world, which at most could only have taught them the wisdom of the world, but the Spirit of God, whereby they knew their interest in the blessings of free grace, published in the Gospel, Co1 2:12. And seeing the Gospel is made known by the Spirit of God, it should be delivered, not in the words of man's wisdom, but in the words of the Holy Spirit, as the apostle affirms he and other ministers did deliver it, returning to his former argument, Co1 2:13. And also it follows from hence, that the things of the Gospel, which the Spirit reveals, cannot be known and received by the natural man, who has no discerning of them, and so no value for them, Co1 2:14 and can only be discerned, judged, and approved of by spiritual men, Co1 2:15 and who are not to be judged by natural and carnal men, because they have not the mind of Christ, and so cannot instruct them; but spiritual men have it, such as the apostle and others, Co1 2:16.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But the natural man,.... Not a babe in Christ, one that is newly born again, for though such have but little knowledge of spiritual things, yet they have a taste, and do relish and desire, and receive the sincere milk of the word, and grow thereby; but an unregenerate man, that has no knowledge at all of such things; not an unregenerate man only, who is openly and notoriously profane, abandoned to sensual lusts and pleasures; though such a man being sensual, and not having the Spirit, must be a natural man; but rather the wise philosopher, the Scribe, the disputer of this world; the rationalist, the man of the highest attainments in nature, in whom reason is wrought up to its highest pitch; the man of the greatest natural parts and abilities, yet without the Spirit and grace of God, mentioned Co1 1:20 and who all along, both in that chapter and in this, quite down to this passage, is had in view: indeed, every man in a state of nature, who is as he was born, whatever may be the inward furniture of his mind, or his outward conduct of life, is but a natural man, and such an one receiveth not the things of the Spirit of God: not the things relating to the deity, personality, and perfections of the Holy Spirit, though these the natural man knows not, nor receives; nor the things done by him, particularly the operations of his grace on the souls of men in regeneration, concerning which he says, as Nicodemus did, "how can these things be?" but the truths of the Gospel before spoken of; so called, because they are contained in the Scriptures edited by the Spirit of God, are the deep things of God, which he searches into and reveals; and because they are made known by him, who is given and received for that end and purpose, that the saints might know them; and because they are delivered by the preachers of the Gospel, in words which he teacheth; now these the natural man receives not in the love of them, so as to approve of and like them, truly to believe them, cordially embrace them, and heartily be subject to them, profess and obey them, but on the contrary abhors and rejects them: for they are foolishness unto him; they are looked upon by him as absurd, and contrary to reason; they do not agree with his taste, he disrelishes and rejects them as things insipid and distasteful; he regards them as the effects of a crazy brain, and the reveries of a distempered head, and are with him the subject of banter and ridicule: neither can he know them: as a natural man, and whilst he is such, nor by the help and mere light of nature only; his understanding, which is shut unto them, must be opened by a divine power, and a superior spiritual light must be thrown into it; at most he can only know the literal and grammatical sense of them, or only in the theory, notionally and speculatively, not experimentally, spiritually, and savingly: because they are spiritually discerned; in a spiritual manner, by a spiritual light, and under the influence, and by the assistance of the Spirit of God. There must be a natural visive discerning faculty, suited to the object; as there must be a natural visive faculty to see and discern natural things, so there must be a spiritual one, to see, discern, judge, and approve of spiritual things; and which only a spiritual, and not a natural man has.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 1
There is then in philosophy, though stolen as the fire by Prometheus, a slender spark, capable of being fanned into flame, a trace of wisdom and an impulse from God. ...Aristotle, too, assented to Scripture, and declared sophistry to have stolen wisdom, as we intimated before. And the apostle says, "Which things we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth." For of the prophets it is said, "We have all received of His fulness," that is, of Christ's. So that the prophets are not thieves.
Přeložit pomocí Googlu
Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 5
For he who is still blind and dumb, not having understanding, or the undazzled and keen vision of the contemplative soul, which the Saviour confers, like the uninitiated at the mysteries, or the unmusical at dances, not being yet pure and worthy of the pure truth, but still discordant and disordered and material, must stand outside of the divine choir. "For we compare spiritual things with spiritual." Wherefore, in accordance with the method of concealment, the truly sacred Word truly divine and most necessary for us, deposited in the shrine of truth, was by the Egyptians indicated by what were called among them adyta, and by the Hebrews by the veil. Only the consecrated-that is, those devoted to God, circumcised in the desire of the passions for the sake of love to that which is alone divine-were allowed access to them.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on 1 Corinthians 7
But what is this, "comparing spiritual things with spiritual?" When a thing is spiritual and of dubious meaning, we adduce testimonies from the things which are spiritual. For instance, I say, Christ rose again-was born of a Virgin; I adduce testimonies and types and demonstrations; the abode of Jonah in the whale and his deliverance afterwards; the child-bearing of the barren, Sarah, Rebecca, and the rest; the springing up of the trees which took place in paradise when there had been no seeds sown, no rains sent down, no furrow drawn along. For the things to come were fashioned out and figured forth, as in shadow, by the former things, that these which are now might be believed when they came in. And again we shew, how of the earth was man, and how of man alone the woman; and this without any intercourse whatever; how the earth itself of nothing, the power of the Great Artificer being every where sufficient for all things. Thus "with spiritual things" do I "compare spiritual," and in no instance have I need of the Wisdom which is without-neither its reasonings nor its embellishments. For such persons do but agitate the weak understanding and confuse it; and are not able to demonstrate clearly any one of the things which they affirm, but even have the contrary effect. They rather disturb the mind and fill it with darkness and much perplexity. Wherefore he saith, "with spiritual things comparing spiritual." Seest thou how superfluous he sheweth it to be? and not only superfluous, but even hostile and injurious: for this is meant by the expressions, "lest the Cross of Christ be made of none effect," and, "that our faith should not stand in the wisdom of men." And he points out here, that it is impossible for those who confidently entrust every thing to it, to learn any useful thing.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS 178
This does not mean that Paul did not have any human wisdom but that he preached in the wisdom of the Spirit.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Corinthians
We, he says, have all the more wisdom in comparison with the Greek sages, in that they were instructed by men, whereas we speak by the inspiration of the Holy Spirit. That is, if any spiritual questions arise, we judge them, that is, we resolve them by means of other spiritual teachings or narratives. So, for example, the spiritual question: did Christ rise from the dead? We discuss and resolve on the basis of another spiritual teaching, namely the narrative of Jonah. In a similar manner, another question: how could a Virgin give birth? is resolved by the barrenness of Sarah, Rebekah, and Elizabeth, who conceived not according to the laws of nature, since conception depends on the power of the womb, and likewise by the fact that Eve came from Adam without seed, as well as by other cases considered in relation to the coming of man into the world. However, the words "comparing spiritual things with spiritual" you may also understand thus: discussing and resolving spiritual questions together with spiritual people, for they alone can understand them. Therefore he adds what follows.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 1 Corinthians
Above the Apostle had said: "We speak wisdom among the perfect." Therefore, after indicating that it is a mark of this wisdom not to be known by worldly men, but to be known by the saints, he now discloses the way in which the saints speak this wisdom among the perfect. He shows that the things revealed are now manifest, saying: I have said that we have received the Spirit of God, that we may know the things given us by God; which things, namely, revealed by the Spirit, we impart, for they were to them for a purpose. Hence it says in Act (2:4) "They were all filled with the Holy Spirit and began to speak." Secondly, he touches on the method they employed, and excludes an unsuitable method, saying: in words not taught by human wisdom, i.e., we do not try to prove our doctrine with words drawn from human wisdom, for we depend neither on elegance of speech nor subtlety of reasoning: "The people of profound speech you shall not see" (Is 33:19). But he indicates the suitable method, when he says: but taught by the Spirit, i.e., accordingly as the Holy Spirit teaches us inwardly and enlightens the hearts of our hearers to understand: "When he shall come, the Spirit of truth, he will teach you all truth" (Jn. 16:13). Thirdly, he describes the hearers, saying: interpreting spiritual things to those who possess the Spirit. As if to say: It is a proper arrangement for us to deliver spiritual teachings to spiritual men to whom they are suited: "Commend the same to faithful men, who shall be fit to teach others also" (2 Tim 2:2). Here he calls the same men spiritual, whom above he called perfect, because men are made perfect in virtue by the Holy Spirit: "All their virtue by the spirit of his mouth" (Ps 32:6).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle makes an apology for his manner of preaching, Co1 2:1. And gives the reason why he adopted that manner, Co1 2:2-5. He shows that this preaching, notwithstanding it was not with excellence of human speech or wisdom, yet was the mysterious wisdom of God, which the princes of this world did not know, and which the Spirit of God alone could reveal, Co1 2:6-10. It is the Spirit of God only that can reveal the things of God, Co1 2:11. The apostles of Christ know the things of God by the Spirit of God, and teach them, not in the words of man's wisdom, but in the words of that Spirit, Co1 2:12, Co1 2:13. The natural man cannot discern the things of the Spirit, Co1 2:14. But the spiritual man can discern and teach them, because he has the mind of Christ, Co1 2:15, Co1 2:16.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Which things also we speak - We dare no more use the language of the Jews and the Gentiles in speaking of those glorious things, than we can indulge their spirit. The Greek orators affected a high and florid language, full of tropes and figures, which dazzled more than it enlightened. The rabbins affected obscurity, and were studious to find out cabalistical meanings, which had no tendency to make the people wise unto salvation. The apostles could not follow any of these; they spoke the things of God in the words of God; every thing was plain and intelligible; every word well placed, clear, and nervous. He who has a spiritual mind will easily comprehend an apostle's preaching. Comparing spiritual things with spiritual - This is commonly understood to mean, comparing the spiritual things under the Old Testament with the spiritual things under the New: but this does not appear to be the apostle's meaning. The word συγκρινοντες, which we translate comparing, rather signifies conferring, discussing, or explaining; and the word πνευματικοις should be rendered to spiritual men, and not be referred to spiritual things. The passage therefore should be thus translated: Explaining spiritual things to spiritual persons. And this sense the following verse absolutely requires.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PAUL'S SUBJECT OF PREACHING, CHRIST CRUCIFIED, NOT IN WORLDLY, BUT IN HEAVENLY, WISDOM AMONG THE PERFECT. (1Co. 2:1-16) And I--"So I" [CONYBEARE] as one of the "foolish, weak, and despised" instruments employed by God (Co1 1:27-28); "glorying in the Lord," not in man's wisdom (Co1 1:31). Compare Co1 1:23, "We." when I came-- (Act 18:1, &c.). Paul might, had he pleased, have used an ornate style, having studied secular learning at Tarsus of Cilicia, which STRABO preferred as a school of learning to Athens or Alexandria; here, doubtless, he read the Cilician Aratus' poems (which he quotes, Act 17:28), and Epimenides (Tit 1:12), and Menander (Co1 15:33). Grecian intellectual development was an important element in preparing the way for the Gospel, but it failed to regenerate the world, showing that for this a superhuman power is needed. Hellenistic (Grecizing) Judaism at Tarsus and Alexandria was the connecting link between the schools of Athens and those of the Rabbis. No more fitting birthplace could there have been for the apostle of the Gentiles than Tarsus, free as it was from the warping influences of Rome, Alexandria, and Athens. He had at the same time Roman citizenship, which protected him from sudden violence. Again, he was reared in the Hebrew divine law at Jerusalem. Thus, as the three elements, Greek cultivation, Roman polity (Luk 2:1), and the divine law given to the Jews, combined just at Christ's time, to prepare the world for the Gospel, so the same three, by God's marvellous providence, met together in the apostle to the Gentiles [CONYBEARE and HOWSON]. testimony of God--"the testimony of Christ" (Co1 1:6); therefore Christ is God.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
also--We not only know by the Holy Ghost, but we also speak the "things freely given to us of God" (Co1 2:12). which the Holy Ghost teacheth--The old manuscripts read "the Spirit" simply, without "Holy." comparing spiritual things with spiritual--expounding the Spirit-inspired Old Testament Scripture, by comparison with the Gospel which Jesus by the same Spirit revealed [GROTIUS]; and conversely illustrating the Gospel mysteries by comparing them with the Old Testament types [CHRYSOSTOM]. So the Greek word is translated, "comparing" (Co2 10:12). WAHL (Key of the New Testament) translates, "explaining (as the Greek is translated, Gen 40:8, the Septuagint) to spiritual (that is, Spirit-taught) men, spiritual things (the things which we ourselves are taught by the Spirit)." Spirit-taught men alone can comprehend spiritual truths. This accords with Co1 2:6, Co1 2:9-10, Co1 2:14-15; Co1 3:1. ALFORD translates, "Putting together (combining) spirituals with spirituals"; that is, attaching spiritual words to spiritual things, which we should not do, if we were to use words of worldly wisdom to expound spiritual things (so Co1 2:1, Co1 2:4; Pe1 4:11). Perhaps the generality of the neuters is designed to comprehend these several notions by implication. Comparing, or combining, spirituals with spirituals; implying both that spiritual things are only suited to spiritual persons (so "things" comprehended persons, Co1 1:27), and also that spiritual truths can only be combined with spiritual (not worldly-wise) words; and lastly, spirituals of the Old and New Testaments can only be understood by mutual comparison or combination, not by combination with worldly "wisdom," or natural perceptions (Co1 1:21-22; Co1 2:1, Co1 2:4-9; compare Psa 119:18).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy