Introduction
INTRODUCTION TO 1 CORINTHIANS 16
This chapter concludes the epistle, with some directions to the Corinthians concerning a collection for the poor saints; with some intimations of himself, Timothy, and Apollos coming to them, and giving them a visit; with exhortations to watchfulness, constancy, courage, and charity; with recommendations of some persons to them mentioned by name; with divers salutations of them by himself and others; and with his good wishes for them. He urges them to make a collection for the poor saints, from the example of the churches of Galatia, according to his order, Co1 16:1. He points out the time when he would have it made, on the first day of the week; and the persons that should contribute to it, every member of the church; and the act of distribution, by laying up in store; and the manner, measure, and rule of doing it, according as they were blessed in Providence with temporal things; and the end of it, that there might be no collections to make when the apostle should come among them, Co1 16:2 and this, when made, and being ready at his coming, he proposes to send to Jerusalem, by persons approved of and recommended by them, Co1 16:3 and that he would also go along with them, should it be thought fit and proper, Co1 16:4. He signifies his resolution of coming and paying them a visit, when he should pass through Macedonia, Co1 16:5 when he had some thoughts of tarrying with them for a while, at least throughout the winter season, Co1 16:6 in all which he submits to the will of God, Co1 16:7. The reason why he could not come as yet was, because he had determined to stay at Ephesus till Pentecost, where he now was, Co1 16:8 and what prevailed upon him to stay there was, because there was an opportunity of preaching the Gospel with a prospect of success; and there were many enemies to hinder it all they could, and therefore the apostle's presence seemed necessary, Co1 16:9. He intimates, that Timothy would come to them shortly, and exhorts them to take care of him, and carry it respectfully to him; giving this as a reason, because he was engaged in the same work of the Lord he himself was, Co1 16:10. He enjoins them, that whilst he should continue with them they would not despise him on account of his youth; and when he should depart from them, to conduct him in peace to him who was in expectation of him, along with other brethren, Co1 16:11 and then he excuses Apollos not coming to them at present; and observes, that it was not for want of entreaty in him, but for want of will in Apollos, who notwithstanding would come when a convenient time should offer, Co1 16:12. Next follow several exhortations to be upon their watch and guard, to be steadfast in the doctrine, grace, and profession of faith, and to behave themselves like men of a truly Christian spirit and courage, and to do everything in their church state in the exercise of the grace of love, Co1 16:13 and then he recommends unto them the family of Stephanas, and exhorts them to have them in respect and reverence, and be subject to such, and particularly that family; partly because they were the firstfruits of his ministry, in those parts; and partly because they had given up themselves to the ministry of the saints, Co1 16:15 as also because the coming of Stephanas to him, together with two other persons, named Fortunatus and Achaicus, had made him glad; supplied what was lacking in them; had refreshed his spirit and theirs; and therefore should be took notice of, and respectfully used, Co1 16:17. And then follow various salutations, first of the churches of Asia in general, then of Aquila and Priscilla, and the church in their house, Co1 16:19. Next of all the brethren at Ephesus, or that were with the apostle, Co1 16:20 and last of all of the apostle himself, Co1 16:21. And the chapter is closed with several wishes of different sorts, and which respect different persons; those that love not Christ, and live and die so, he wishes they may be accursed at the coming of the Lord, as they will be; and which is mentioned to deter professors of religion from everything that looked like want of love to Christ, whom they professed, Co1 16:22 as for others, even as many as loved Christ, and which he hoped of them all, he wishes the grace of Christ might be with them, Co1 16:23 and gives his love to them all, without any distinction; and which is to be understood not of a natural, but spiritual affection, it being in Christ, and for his sake, Co1 16:24.
Přeložit pomocí Googlu
The churches of Asia salute you,.... The Syriac version renders it, "all" the churches. This shows, that this epistle was not written from Philippi, as the subscription to it attests, for then he would rather have said; the churches of Macedonia salute you, but at Ephesus, where he now was; see Co1 16:8; and this is the more confirmed, by the following salutation of Aquila and Priscilla, who it is plain from Act 18:18, were with the apostle at Ephesus:
Aquila and Priscilla salute you much in the Lord; Aquila was a Jew of Pontus, and Priscilla was his wife, who came from Italy, all Jews being obliged to depart from Rome, by the order of Claudius Caesar. These came to Corinth, where they met with the apostle; and being of the same occupation, stayed and wrought with him; and when he went from thence to Ephesus, accompanied him thither; see Act 18:3; wherefore having personal knowledge of the members of this church, through their stay with the apostle there, for the space of a year and a half, send their Christian salutations to them, with great affection and respect:
with the church that is in their house: their family consisting of believers, and being kept in such good decorum, and employed daily in singing, praying, expounding, and conferring together about divine things, looked like a little church; and it may be that at certain times the principal members of the church at Ephesus met in their house for religious worship, and to consider and debate about the affairs of the church; and very likely as they were of the same occupation with the apostle, he himself dwelt here; and which might be the more an occasion of the church assembling here at times; and the Vulgate Latin version adds, "with whom also I lodge".
Přeložit pomocí Googlu