{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 8:23 মন্তব্য

8 historical voices

গির্জা কীভাবে Proverbs 8:23 দুই সহস্রাব্দ জুড়ে পড়েছে — ম্যাথিউ হেনরি, জন ক্যালভিন, হিপোর অগাস্টিন, জন ক্রাইসোস্টম এবং আরও অনেক কিছু, জনসাধারণের ডোমেইন থেকে পদে পদে সংগৃহীত।

KJV (1611) · en
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
BLIVRE (2018) · pt-br
Desde a eternidade eu fui ungida; desde o princípio; desde antes do surgimento da terra.
ARC (1995) · pt-br
Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.

শতাব্দী জুড়ে কণ্ঠস্বর

পিউরিটানগণ 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The word of God is two-fold, and, in both senses, is wisdom; for a word without wisdom is of little value, and wisdom without a word is of little use. Now, I. Divine revelation is the word and wisdom of God, and that pure religion and undefiled which is built upon it; and of that Solomon here speaks, recommending it to us as faithful, and well worthy of all acceptation (Pro 8:1-2). God, by it, instructs, and governs, and blesses, the children of men. II. The redeemer is the eternal Word and wisdom, the Logos. He is the Wisdom that speaks to the children of men in the former part of the chapter. All divine revelation passes through his hand, and centres in him; but of him as the personal Wisdom, the second person in the Godhead, in the judgment of many of the ancients, Solomon here speaks (Pro 8:22-31). He concludes with a repeated charge to the children of men diligently to attend to the voice of God in his word (Pro 8:32-36).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 8 This chapter contains the instructions of Wisdom or Christ; showing the excellency of them, and the author of them, in opposition to the harlot and her allurements, in the preceding chapter. Christ, under the name of Wisdom, is represented as an herald, publishing the Gospel in the ministry of the word, either in person or by his servants, Pro 8:1. The places where this proclamation is made are described, Pro 8:2; the persons to whom, Pro 8:4. The excellency of the things delivered, being right things; truth, agreeably to the word of God, plain and easy to be understood, and of more worth than gold, silver, and precious stones, Pro 8:6. And then Wisdom, or Christ, is commended and recommended by his consummate prudence and knowledge, by his hatred of evil, and by his influence on the political affairs of kings and princes, Pro 8:12; and the advantages of those that are early seekers of him are pointed out; their enjoyment of his favour, of his riches, honour and righteousness; and their being led by him in right paths now, and inheriting eternal glory hereafter, Pro 8:17. And next follows an account of his existence from eternity as a divine Person, illustrated by a variety of phrases, Pro 8:22; and of his being with the Father; of his great affection for him, and complacency in him; and of Christ's wonderful delight and pleasure in the sons of men, Pro 8:30. And the chapter is concluded with an exhortation to them to hearken to his instructions; setting forth the happiness of those that wait on him in public ordinances, and find him; and the misery of those that hate and reject him.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I was set up from everlasting,.... I, a person, and not a quality; a person, and not a nature; the person of Christ as the Son of God, and not the human nature of Christ, which then did not exist; this phrase designs the ordination and constitution of Christ in his office as Mediator. So the Vulgate Latin version renders it, "I was ordained"; Christ was foreordained to be the Redeemer and Saviour of men, to be the propitiation for their sins, to be the head of the church, and the Judge of the world. It intends likewise his inauguration into his office, and his investiture with it; and because anointing with oil was used in installing persons into the offices of prophet, priest, and king; hence Christ's instalment into his office as Mediator is here expressed by an anointing; for the words may be rendered, "I was anointed" (i); it takes in all that goes to his constitution as Mediator, his call, appointment, and investiture; and the whole of his office, every part and branch of it; and chiefly his kingly office, with reference to which the same word is used Psa 2:6; and so Gersom paraphrases it, "and there were given to me power, dominion, and greatness;'' all which suppose the eternity of his person; for had he not existed from everlasting, he could not have been set up, and anointed as Mediator, or invested with his office as such; from the beginning, or ever the earth was; or from the first of the earth, or the original of it; that is, before all time, before the earth or anything was created; this further confirms the eternal existence of Christ's person, the antiquity of his office, the early provision of grace in him as Mediator for his people, and may lead to entertain high and honourable thoughts of him. (i) "uncta sum", Cocceius, Michaelis, Schultens; "inuncta fui", Gejerus.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

চার্চ ফাদারগণ 2

Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
Discourses Against the Arians 2.22.72-74
Since the heretics, reading the next verse, take a perverse view of that also, because it is written, “He founded me before the world,” namely, that this is said of the Godhead of the Word and not of his incarnate presence, it is necessary, explaining this verse also, to show their error.It is written, “The Lord in Wisdom founded the earth; if then by wisdom the earth is founded, how can he who founds be founded? Indeed, this too is after the manner of proverbs.… He says not, “Before the world he founded me as Word or Son,” but simply, “He founded me,” to show again, as I have said, that not for his own sake but for those who are built upon him does he here also speak, after the way of proverbs.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PROVERBS OF SOLOMON, FRAGMENT 8:23
[Solomon] says, “He laid down both the cause and foundation of creation.” Also it is written, “He created all things in himself, and he is before all things.” And the Lord says as well, “I am the beginning of the creation of God.” Indeed, desiring to be the foundation of the church, he submitted to becoming human so that the church might be constituted firmly in him. Desiring to give existence to creation, he adjusted himself to its rule by introducing the relationship we mentioned above, when he was made the beginning and cause of future things. However, it says, even if he was created according to these things, still “God begat me before everything,” the very one who is his Son.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

আধুনিক 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Contrasted with sensual allurements are the advantages of divine wisdom, which publicly invites men, offers the best principles of life, and the most valuable benefits resulting from receiving her counsels. Her relation to the divine plans and acts is introduced, as in Pro 3:19-20, though more fully, to commend her desirableness for men, and the whole is closed by an assurance that those finding her find God's favor, and those neglecting ruin themselves. Many regard the passage as a description of the Son of God by the title, Wisdom, which the older Jews used (and by which He is called in Luk 11:49), as Joh 1:1, &c., describes Him by that of Logos, the Word. But the passage may be taken as a personification of wisdom: for, (1) Though described as with God, wisdom is not asserted to be God. (2) The use of personal attributes is equally consistent with a personification, as with the description of a real person. (3) The personal pronouns used accord with the gender (feminine) of wisdom constantly, and are never changed to that of the person meant, as sometimes occurs in a corresponding use of spirit, which is neuter in Greek, but to which masculine pronouns are often applied (Joh 16:14), when the acts of the Holy Spirit are described. (4) Such a personification is agreeable to the style of this book (compare Pro 1:20; Pro 3:16-17; Pro 4:8; Pro 6:20-22; Pro 9:1-4), whereas no prophetical or other allusions to the Saviour or the new dispensation are found among the quotations of this book in the New Testament, and unless this be such, none exist. (5) Nothing is lost as to the importance of this passage, which still remains a most ornate and also solemn and impressive teaching of inspiration on the value of wisdom. (Pro. 8:1-36) The publicity and universality of the call contrast with the secrecy and intrigues of the wicked (Pro 7:8, &c.).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
I was set up--ordained, or inaugurated (Psa 2:6). The other terms carry out the idea of the earliest antiquity, and illustrate it by the details of creation [Pro 8:24-29].
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
A designation of the When? expressed first by מאז (Isa 48:8, cf. Isa 40:21), is further unfolded: "From everlasting was I set up, From the beginning, from the foundations of the earth." That נסּכתּי cannot be translated: I was anointed = consecrated, vid., at Psa 2:6. But the translation also: I was woven = wrought (Hitzig, Ewald, and previously one of the Greeks, ἐδιάσθην), does not commend itself, for רקּם (Psa 139:15), used of the embryo, lies far from the metaphorical sense in which נסך = Arab. nasaj, texere, would here be translated of the origin of a person, and even of such a spiritual being as Wisdom; נסדתּי, as the lxx reads (ἐθεμελιωσέ με), is not once used of such. Rightly Aquila, κατεστάθην; Symmachus, προκεχείρισμαι; Jerome, ordinata sum. Literally, but unintelligibly, the Gr. Venet. κέχυμαι, according to which (cf. Sir. 1:10) Bttcher: I was poured forth = formed, but himself acknowledging that this figure is not suitable to personification; nor is it at all likely that the author applied the word, used in this sense of idols, to the origin of Wisdom. The fact is, that נסך, used as seldom of the anointing or consecration of kings, as סוּך, passes over, like יצק (הצּיק), צוּק (מצוּק, a pillar), and יצג (הצּיג), from the meaning of pouring out to that of placing and appointing; the mediating idea appears to be that of the pouring forth of the metal, since נסיך, Dan 11:8, like נסך, signifies a molten image. The Jewish interpreters quite correctly remark, in comparing it with the princely name נסיך [cf. Psa 83:12] (although without etymological insight), that a placing in princely dignity is meant. Of the three synonyms of aeternitas a parte ante, מעולם points backwards into the infinite distance, מראשׁ into the beginning of the world, מקּדמי־ארץ not into the times which precede the origin of the earth, but into the oldest times of its gradual arising; this קדמי it is impossible to render, in conformity with the Hebr. use of language: it is an extensive plur. of time, Bttcher, 697. The מן repeated does not mean that the origin and greatness of Wisdom are contemporaneous with the foundation of the world; but that when the world was founded, she was already an actual existence.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

ক্রস-রেফারেন্স