Introduction
The word of God is two-fold, and, in both senses, is wisdom; for a word without wisdom is of little value, and wisdom without a word is of little use. Now, I. Divine revelation is the word and wisdom of God, and that pure religion and undefiled which is built upon it; and of that Solomon here speaks, recommending it to us as faithful, and well worthy of all acceptation (Pro 8:1-2). God, by it, instructs, and governs, and blesses, the children of men. II. The redeemer is the eternal Word and wisdom, the Logos. He is the Wisdom that speaks to the children of men in the former part of the chapter. All divine revelation passes through his hand, and centres in him; but of him as the personal Wisdom, the second person in the Godhead, in the judgment of many of the ancients, Solomon here speaks (Pro 8:22-31). He concludes with a repeated charge to the children of men diligently to attend to the voice of God in his word (Pro 8:32-36).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 8
This chapter contains the instructions of Wisdom or Christ; showing the excellency of them, and the author of them, in opposition to the harlot and her allurements, in the preceding chapter. Christ, under the name of Wisdom, is represented as an herald, publishing the Gospel in the ministry of the word, either in person or by his servants, Pro 8:1. The places where this proclamation is made are described, Pro 8:2; the persons to whom, Pro 8:4. The excellency of the things delivered, being right things; truth, agreeably to the word of God, plain and easy to be understood, and of more worth than gold, silver, and precious stones, Pro 8:6. And then Wisdom, or Christ, is commended and recommended by his consummate prudence and knowledge, by his hatred of evil, and by his influence on the political affairs of kings and princes, Pro 8:12; and the advantages of those that are early seekers of him are pointed out; their enjoyment of his favour, of his riches, honour and righteousness; and their being led by him in right paths now, and inheriting eternal glory hereafter, Pro 8:17. And next follows an account of his existence from eternity as a divine Person, illustrated by a variety of phrases, Pro 8:22; and of his being with the Father; of his great affection for him, and complacency in him; and of Christ's wonderful delight and pleasure in the sons of men, Pro 8:30. And the chapter is concluded with an exhortation to them to hearken to his instructions; setting forth the happiness of those that wait on him in public ordinances, and find him; and the misery of those that hate and reject him.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
I lead in the way of righteousness,.... As a king his subjects, a shepherd his flock; as a guide to persons that are ignorant and out of the way; as parents their children, teaching them to go; or as a master his scholars: and the way Wisdom, or Christ, leads his people in, is "the way of righteousness"; the doctrine of righteousness, or the way and manner of a sinner's justification in the sight of God; all men are out of the way of it, and are ignorant of the right way; Christ leads them into it: he leads them off of their own righteousness by showing that it does not deserve the name of one; that it is unacceptable to God, unprofitable to him, and insufficient to justify them before him; and he leads them to his own righteousness, which he has wrought out; and shows them that this is answerable to the demands of law and justice, is acceptable to God, and imputed by him without works; and this he does in his word and by his Spirit: and in this way of righteousness he leads them into his Father's presence with acceptance; to himself, in which he beholds them with pleasure; and to eternal glory, which gives them a title to it: he also leads into the practice of righteousness; he teaches them, and they learn of him works of righteousness; he goes before them by way of example, and he gives them his Spirit and grace to enable them to perform them; and which may more especially be intended in the next clause;
in the midst of the paths of judgment: of truth and holiness; in his commandments and ordinances; in all which they are led not against their wills but with them; and not only walk but run with the greatest cheerfulness in those ways and paths of his.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন