পিউরিটানগণ 3
Introduction
This chapter is one of the most excellent in all this book, both for argument to persuade us to be religious and for directions therein. I. We must be constant to our duty because that is the way to be happy (Pro 3:1-4). II. We must live a life of dependence upon God because that is the way to be safe (Pro 3:5). III. We must keep up the fear of God because that is the way to be healthful (Pro 3:7, Pro 3:8). IV. We must serve God with our estates because that is the way to be rich (Pro 3:9, Pro 3:10). V. We must hear afflictions well because that is the way to get good by them (Pro 3:11, Pro 3:12). VI. We must take pains to obtain wisdom because that is the way to gain her, and to gain by her (Pro 3:13-20). VII. We must always govern ourselves by the rules of wisdom, of right reason and religion, because that is the way to be always easy (Pro 3:21-26). VIII. We must do all the good we can, and no hurt, to our neighbours, because according as men are just or unjust, charitable or uncharitable, humble or haughty, accordingly they shall receive of God (Pro 3:27-35). From all this it appears what a tendency religion has to make men both blessed and blessings.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Introduction
INTRODUCTION TO PROVERBS 3
In this chapter, Wisdom, or Christ, delivers out some fresh lessons and instructions to his children; as not to forget his doctrine, but heartily attend to his precepts and ordinances, seeing these are the means of lengthening out their days, and of enjoying peace, Pro 3:1; as well as had the promise of the mercy and truth of God, and the continuance of them, annexed to them; and therefore are exhorted to keep close to them, and show the greatest value and affection for them, which was the way to find favour with, and to be taken notice of by, God and man, Pro 3:3; and then he proceeds to exhort them to a hearty trust in the Lord, without dependence on themselves; and to seek direction from him in every step they took, which they might expect to have, Pro 3:5; to humility and the fear of God, and fleeing from evil, which they would find would much contribute to their health, Pro 3:7; to liberality in supporting the worship of God, and the interest of religion, which would turn to account and profit to them, Pro 3:9; to patience in bearing the chastisement of the Lord, as coming from a loving father, Pro 3:11; then follows a commendation of wisdom, and the happiness of the man possessed of it is declared, Pro 3:13; from the profit, preciousness, pleasure, and usefulness of it, Pro 3:14; and from its concern in the works of creation and providence, Pro 3:19; and from that comfort, honour, safety, and security, which come by the doctrines and instructions of Wisdom, and a steady regard to them, Pro 3:21; and the chapter is concluded with exhortations to beneficence, charity, concord, and peace with neighbours, Pro 3:27; and to shun the ways of wicked men, urged from the different state and condition of wicked men and fools, and of the just, the lowly, and wise, Pro 3:31.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Honour the Lord with thy substance,.... Or, "out of thy substance" (n); for as it should be a man's own that he gives, and not another's, and therefore called "thy substance"; or, as the Septuagint version, "out of thy just labours", what is righteously and lawfully gotten, and not by fraud and oppression; so it is only a part of it, and not all, that is required; what in proportion to his substance can be prudently spared, and is sufficient and suitable to the call in Providence. A man's "substance" are his wealth and riches; his "mammon", as the Targum; which, in comparison of heavenly things, indeed have no substance in them: yet these are worldly substance, and of account; and as with these God has honoured men, they should honour him with them again, by giving to the poor, especially his poor saints; for as an oppressing of them is a reproaching of him, so having mercy on them is honouring him, Pro 14:31; and especially by contributing to the support of his worship, the keeping up the interest and credit of religion, and for the spread of the Gospel; and chiefly by communicating to the ministers of it, giving them the "double honour" which is due to them, and which, when given them, the Lord takes as done to himself, as an honouring him, Ti1 5:17;
and with the firstfruits of all thine increase; or, "out of the chief of all thine increase" (o); God must have the best, and in the first place. The allusion is either to the maintenance of the priests and Levites under the law, and the manner of doing it; which, among other things, was out of the annual produce of the earth, and the firstfruits of it; and may respect the comfortable support of Gospel ministers under the present dispensation; see Co1 9:13; or to the firstfruits of every kind offered to the Lord, and to the feast kept sacred to him at the ingathering the fruits of the earth, Lev 23:10; and even among the Heathens formerly were something of the same kind. Aristotle says (p) the ancient sacrifices and assemblies were instituted as firstfruits, after the gathering of the fruits, at which time especially they ceased from working.
(n) "e substantia tua", Montanus; "de substantia tua", Baynus, Junius & Tremellius, Piscator; "de divitiis tuis", Mercerus, Gejerus; "de opibus tuis", Tigurine version, Cocceius, Michaelis, Schultens. (o) "de praecipuo totius proventus tui", Junius & Tremellius. (p) Ethic. l. 8. c. 11.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
চার্চ ফাদারগণ 6
ON THE CHRISTIAN LIFE 12
God approves of that alms which is furnished by just labors, as is written: “Honor the Lord with your labors and sacrifice to him with the fruits of your justice.” For God abominates and refuses that alms which is furnished to him at the cost of another’s tears. What profit accrues to you if one person blesses you while many curse you; what good does an alms bring to you when it is furnished from the possessions of another? In truth, need we fear that God does not have the goods with which you may feed his poor without plundering your neighbor?
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
CONFERENCE 21:2
“Honor the Lord from your righteous labors, and offer to him the fruits of your righteousness; that your barns may be full of an abundance of wheat, and your vats may overflow with wine.” Know that as you are faithfully carrying out this service, you have fulfilled the righteousness of the old law, under which those who then lived if they transgressed it inevitably incurred guilt, while if they fulfilled it they could not attain to the height of perfection.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
CONFERENCE 21:22
Our Lord wants nothing done for his honor and glory without it being tempered by judgment, for “the honor of a king loves judgment.” Therefore Solomon, the wisest of men, urges us not to let our judgment tilt to either side, saying: “Honor God with your righteous labors and offer to him of the fruits of your righteousness.” For we have in our conscience an uncorrupt and true judge who, when all others are wrong, is the only person not deceived as to the state of our purity.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
FOUR BOOKS OF TIMOTHY TO THE CHURCH 1:5
We receive only the use of those possessions which we hold. We make use of the wealth loaned to us by God. We are, as it were, tenants by the revocable will of the grantor. When departing from this world, whether we like it or not, we leave everything behind on earth. Since we are tenants only of this sort, why do we attempt to take away and alienate from God’s ownership what we cannot take with us? Why do we not use in good faith the little things given us by God? We hold property so long as he has allowed, we hold so long as he has permitted, he who has given us all.What is more right, what is more proper, than when a thing is separated from him who had its use, that its possession revert to him who granted it for usage? Even the very words of God through the tongue of sacred Scripture order this, saying to one and all of us, “Honor the Lord from out of your substance.” And elsewhere he says, “Repay your debt.” How tender and condescending is our Lord God, who invites us to expend the wealth of our earthly substance! He says, “Honor the Lord from out of your substance.” Though all we have received from God is his own property, he calls it ours so that we may be the ones who give it to others. Thus, he calls the proprietorship of possession ours so that there may be a greater reward for work, because, wherever effort spent seems to be on what is one’s own, the worker necessarily has a greater return.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Register of Epistles, Book 9, Epistle CVI
That we should not, then, try to get anything with sin under pretence of almsgiving we are plainly warned by Holy Scripture, which says, "The sacrifices of the impious are abominable which are offered of wickedness." For whatever in God's sacrifice is offered of wickedness appeases not, but provokes, the anger of Almighty God. Hence again it is written, "Honour the Lord from thy just labours." Whoso, then, takes evilly that he may, as he supposes, give well, it is evident without doubt that he honours not the Lord. Hence also it is said through Solomon, "Whoso offers a sacrifice of the substance of the poor is as though he slew a son in his father's sight." Now let us consider how great is a father's grief if his son be killed in his sight: and hence we easily understand how much God is grieved when a sacrifice is given Him out of pillage.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Commentary on Proverbs
Honor the Lord with your substance, etc. Many give much to the poor, but from another's substance and harvests, which they have taken by force or fraud. Many give of their own, but do not honor the Lord in their giving, because they do it for human favor, and not for the love of the Heavenly Inspector. Therefore, anyone who wishes the fruit of alms to be profitable to them should give from their own possessions, and in honor of the Creator, who has deigned to graciously and abundantly bestow them with his kindness, so that men who are his creation, made in his image, may be refreshed, and we may be found his true and faithful stewards of good things. But it must be noted that we are commanded not only to honor from the substance of money, which we extend to the poor, but also from the entirety of good action that we do, and from the fruits of all heavenly grace that we receive, for the substance or fruits of men; that is, to seek his praise in all things, and not our own. And he honors the Lord with his substance and the first fruits of his crops, who attributes all his good works not to his own strength and merits, but to heavenly grace, mindful of that word, "For without me you can do nothing" (John XV).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
আধুনিক 3
Introduction
The study of truth commended. God must be feared, honored, and trusted, and filial submission, under chastisement, exhibited. The excellence of wisdom urged and illustrated by its place in the divine counsels. Piety enforced by a contrast of the destiny of the righteous and the wicked. (Pro. 3:1-35)
law [and] commandments--all divine instructions (see on Psa 119:1 and Psa 119:4).
let thine heart keep--or sincerely observe (Pro 4:13; Pro 5:2).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
(Compare Pro 11:25; Exo 23:19; Deu 18:4; Isa 32:8; Co2 9:13).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
9 Honour Jahve with thy wealth,
And with the first-fruits of all thine increase:
10 Then shall thy barns be filled with plenty,
And thy vats overflow with must.
It may surprise us that the Chokma, being separated from the ceremonial law, here commends the giving of tithes. But in the first place, the consciousness of the duty of giving tithes is older than the Mosaic law, Gen 28:22; in this case, the giving of tithes is here a general ethical expression. עשּׂר and מעשׂר do not occur in the Book of Proverbs; in the post-biblical phraseology the tithes are called חלק הגּבהּ, the portion of the Most High. כּבּד, as the Arab. waḳḳra, to make heavy, then to regard and deal with as weighty and solemn (opp. קלּל, to regard and treat as light, from קלל = Arab. hân, to be light). הון, properly lightness in the sense of aisance, opulency, forms with כּבּד an oxymoron (fac Jovam gravem de levitate tua), but one aimed at by the author neither at Pro 1:13 nor here. מן (in מהונך and 'מר, Pro 3:9) is in both cases partitive, as in the law of the Levitical tenths, Lev 27:30, and of the Challa (heave-offering of dough), Num 15:21, where also ראשׁית (in Heb 7:4, ἀκροθίνια) occurs in a similar sense, cf. Num 18:12 (in the law of the Theruma or wave-offering of the priests), as also תּבוּאה in the law of the second tenths, Deu 14:22, cf. Num 18:30 (in the law of the tenths of the priests).
Pro 3:10
With ו apodosis imperativi the conclusion begins. שׂבע, satisfaction, is equivalent to fulness, making satisfied, and that, too, richly satisfied; תּירושׁ ;deif also is such an accusative, as verbs of filling govern it, for פּרץ, to break through especially to overflow, signifies to be or become overflowingly full (Job 1:10). אסם (from אסם, Chald. אסן, Syr. âsan, to lay up in granaries) is the granary, of the same meaning as the Arab. âkhzan (from khazan = חסן, Isa 23:18, recondere), whence the Spanish magazen, the French and German magazin. יקב (from יקב, Arab. wakab, to be hollow) is the vat or tub into which the must flows from the wine-press (גּת or פּוּרה), λάκκος or ὑπολήνιον. Cf. the same admonition and promise in the prophetic statement of Mal 3:10-12.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন