{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 20:7 মন্তব্য

8 historical voices

গির্জা কীভাবে Proverbs 20:7 দুই সহস্রাব্দ জুড়ে পড়েছে — ম্যাথিউ হেনরি, জন ক্যালভিন, হিপোর অগাস্টিন, জন ক্রাইসোস্টম এবং আরও অনেক কিছু, জনসাধারণের ডোমেইন থেকে পদে পদে সংগৃহীত।

KJV (1611) · en
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
BLIVRE (2018) · pt-br
O justo caminha em sua integridade; bem-aventurados serão seus filhos depois dele.
ARC (1995) · pt-br
O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.

শতাব্দী জুড়ে কণ্ঠস্বর

পিউরিটানগণ 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Here is, 1. The mischief of drunkenness: Wine is a mocker; strong drink is raging. It is so to the sinner himself; it mocks him, makes a fool of him, promises him that satisfaction which it can never give him. It smiles upon him at first, but at the last it bites. In reflection upon it, it rages in his conscience. It is raging in the body, puts the humours into a ferment. When the wine is in the wit is out, and then the man, according as his natural temper is, either mocks like a fool or rages like a madman. Drunkenness, which pretends to be a sociable thing, renders men unfit for society, for it makes them abusive with their tongues and outrageous in their passions, Pro 23:29. 2. The folly of drunkards is easily inferred thence. He that is deceived thereby, that suffers himself to be drawn into this sin when he is so plainly warned of the consequences of it, is not wise; he shows that he has no right sense or consideration of things; and not only so, but he renders himself incapable of getting wisdom; for it is a sin that infatuates and besots men, and takes away their heart. A drunkard is a fool, and a fool he is likely to be.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
It is here observed to the honour of a good man, 1. That he does well for himself. He has a certain rule, which with an even steady hand he governs himself by: He walks in his integrity; he keeps good conscience, and he has the comfort of it, for it is his rejoicing. He is not liable to those uneasinesses, either in contriving what he shall do or reflecting on what he has done, which those are liable to that walk in deceit. 2. That he does well for his family: His children are blessed after him, and fare the better for his sake. God has mercy in store for the seed of the faithful.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Wine is a mocker, strong drink is raging,.... Wine deceives a man; it not only overcomes him before he is aware, but it promises him a pleasure which it does not give; but, on the contrary, excessive drinking gives him pain, and so mocks him; yea, it exposes him to reproach and disgrace, and to the mockery and derision of others; as well as it sets him to scoff at his companions, and even to mock at religion, and all that is good and serious; see Hos 7:5; and strong drink not only disturbs the brain, and puts the spirits in a ferment, so that a man rages within, but it sets him a raving and quarrelling with his company, and everybody he meets with; such generally get into broils and contentions, and get woe, sorrow, and wounds, Pro 23:29. Aben Ezra gives this as the sense of the words, "a man of wine'' (that is, one that is given to wine, a wine bibber), so Ben Melech, "is a mocker, and he cries out for strong drink, that it may be given him;'' which is not a bad sense of the words. and whosoever is deceived thereby is not wise; whosoever gives himself to it, is not on his guard against it, but is overcome by it, does not act a wise but an unwise part: wine besots as well as deceives men. This may be applied to the wine of fornication, or to the false doctrine and superstition of the church of Rome; with which the nations of the earth are deceived and made drunk, and which puts them upon blaspheming God, deriding his people, and using cruelty to them, Rev 17:2.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The just man walketh in his integrity,.... This is the faithful and upright man, who is made righteous by the obedience of Christ; and walks by faith in him, and according to the truth of the Gospel; his children are blessed after him; with temporal blessings; and, walking in the same integrity as he does, they are blessed with spiritual blessings here, and eternal blessedness hereafter; see Psa 37:26. It is an observation of an Heathen poet (c), that good things befall the children of the godly, but not the children of the ungodly. (c) Theoerit. Idyll. 27. v. 32.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

চার্চ ফাদারগণ 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
The just man who walks in his simplicity, etc. This cannot always stand according to the letter. For even the blessed Samuel, a just and simple man, left unlike sons behind him; and Ahaz, an unjust and reprobate king, left a blessed son Hezekiah after him. But the sons of the just are those who follow the examples of the just. Hence, all the elect are now called sons of Abraham because of faith, as the Apostle says: If you are of Christ, then you are the seed of Abraham. To whom blessedness is promised not of this age, but of the future. Therefore, it is rightly added:
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

আধুনিক 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 20:1-30) mocker--scorner. Such men are made by wine. strong drink--made by spicing wine (compare Isa 5:11, Isa 5:22); and it may include wine. raging--or boisterous as a drunkard. deceived--literally, "erring," or reeling.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The conduct of good men proclaims their sound principles. God's covenant and their good example secure blessing to their children (Pro 4:26; Psa 112:1-2).
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
7 He who in his innocence walketh as one upright, Blessed are his children after him! We may not take the first line as a separate clause with צדּיק, as subject (Van Dyk, Elster) or predicate (Targ.); for, thus rendered, it does not appropriately fall in as parallel to the second line, because containing nothing of promise, and the second line would then strike in at least not so unconnectedly (cf. on the contrary, Pro 10:9; Pro 14:25). We have before us a substantival clause, of which the first line is the complex subject. But Jerome, the Venet., and Luther erroneously: the just man walking in his innocence; this placing first of the adj. is in opposition to the Hebr. syntax. We must, if the whole is to be interpreted as nom., regard צדיק as permutative: one walking in his innocence, a righteous one. But, without doubt, tsedek is the accus. of the manner; in the manner of one righteous, or in apposition: as one righteous; cf. Job 31:26 with Mic 2:7. Thus Hitzig rightly also refers to these two passages, and Ewald also refers to Pro 22:11; Pro 24:15. To walk in his innocence as a righteous man, is equivalent to always to do that which is right, without laying claim to any distinction or making any boast on that account; for thereby one only follows the impulse and the direction of his heart, which shows itself and can show itself not otherwise than in unreserved devotion to God and to that which is good. The children after him are not the children after his death (Gen 24:67); but, according to Deu 4:40, cf. Job 21:21, those who follow his example, and thus those who come after him; for already in the lifetime of such an one, the benediction begins to have its fulfilment in his children.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন

ক্রস-রেফারেন্স