পিউরিটানগণ 3
Introduction
This evangelist begins with the account of Christ's parentage and birth, the ancestors from whom he descended, and the manner of his entry into the world, to make it appear that he was indeed the Messiah promised, for it was foretold that he should be the son of David, and should be born of a virgin; and that he was so is here plainly shown; for here is, I. His pedigree from Abraham in forty-two generations, three fourteens (v. 1-17). II. An account of the circumstances of his birth, so far as was requisite to show that he was born of a virgin (Mat 1:18-25). Thus methodically is the life of our blessed Saviour written, as lives should be written, for the clearer proposing of the example of them.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Introduction
Matthew 1:1
mat 1:1
mat 1:1
mat 1:1The book of the generation of Jesus Christ,.... This is the genuine title of the book, which was put to it by the Evangelist himself; for the former seems to be done by another hand. This book is an account, not of the divine, but human generation of Christ; and not merely of his birth, which lies in a very little compass; nor of his genealogy, which is contained in this chapter; but also of his whole life and actions, of what was said, done, and suffered by him. It is an Hebrew way of speaking, much like that in Gen 5:1 and which the Septuagint render by the same phrase as here; and as that was the book of the generation of the first Adam; this is the book of the generation of the second Adam. The Jews call their blasphemous history of the life of Jesus, "The book of the generations of Jesus" (o). This account of Christ begins with the name of the Messiah, well known to the Jews,
the son of David; not only to the Scribes and Pharisees, the more learned part of the nation, but to the common people, even to persons of the meanest rank and figure among them. See Mat 9:27. Nothing is more common in the Jewish writings, than for "the son of David" to stand alone for the Messiah; it would be endless to cite or refer to all the testimonies of this kind; only take the following (p),
"R. Jochanan says, in the generation in which "the son of David" comes, the disciples of the wise men shall be lessened, and the rest, their eyes shall fail with grief and sorrow, and many calamities and severe decrees shall be renewed; when the first visitation is gone, a second will hasten to come. It is a tradition of the Rabbins (about) the week (of years) in which "the son of David" comes, that in the first year this scripture will be fulfilled, Amo 4:7. "I will rain upon one city", &c. in the second, arrows of famine will be sent forth; in the third there will be a great famine, and men, women and children, holy men and men of business will die, and the law will be forgotten by those who learn it; in the fourth there will be plenty and not plenty; in the fifth there will be great plenty, and they shall eat and drink and rejoice, and the law shall return to them that learn it; in the sixth there will be voices (or thunders;) in the seventh there will be wars; and in the going out of the seventh the "son of David" comes. The tradition of R. Judah says, In the generation in which "the son of David" comes, the house of the congregation (the school or synagogue) shall become a brothel house, Galilee shall be destroyed, and Gabalene shall become desolate; and the men of Gabul (or the border) shall go about from city to city, and shall find no mercy; and the wisdom of the scribes shall stink; and they that are afraid to sin shall be despised; and the face of that generation shall be as the face of a dog, and truth shall fail, as it is said, Isa 59:15 --The tradition of R. Nehorai says, In the generation in which "the son of David" comes, young men shall make ashamed the faces of old men, and old men shall stand before young men, the daughter shall rise up against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law; nor will a son reverence his father. The tradition of R. Nehemiah says, In the generation in which "the son of David" comes, impudence will increase, and the honourable will deal wickedly, and the whole kingdom will return to the opinion of the Sadducees, and there will be no reproof. --It is a tradition of the Rabbins, that "the son of David" will not come, until traitorous practices are increased, or the disciples are lessened or until the smallest piece of money fails from the purse, or until redemption is despaired of.''
In which passage, besides the proof for which it is cited, may be observed, how exactly the description of the age of the Messiah, as given by the Jews themselves, agrees with the generation in which Jesus the true Messiah came; who as he was promised to David, and it was expected he should descend from him, so he did according to the flesh; God raised him up of his seed, Rom 1:3 it follows,
The son of Abraham. Abraham was the first to whom a particular promise was made, that the Messiah should spring from, Gen 22:18. The first promise in Gen 3:15 only signified that he should be the seed of the woman; and it would have been sufficient for the fulfilment of it, if he had been born of any woman, in whatsoever nation, tribe, or family; but by the promise made to Abraham he was to descend from him, as Jesus did; who took upon him the seed of Abraham, Heb 2:16 or assumed an human nature which sprung from him, and is therefore truly the son of Abraham. The reason why Christ is first called the son of David, and then the son of Abraham, is partly because the former was a more known name of the Messiah; and partly that the transition to the genealogy of Christ might be more easy and natural, beginning with Abraham, whom the Jews call (q) the "head of the genealogy", and the root and foundation of it, as Matthew here makes him to be; wherefore a Jew cannot be displeased with the Evangelist for beginning the genealogy of our Lord at, Abraham.
(o) Apud Wagenseil. Tela Ignea. (p) T. Bab. Sanhedrim, fol. 97. 1. Shir Hashirim Rabba, fol. 11. 4. (q) Juchasin, fol. 8. 1. Tzeror Hammor. fol. 29. 3. & 154. 4.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
And she shall bring forth a son, and they shall call his name Jesus. For though she was with child, it could not be known any otherwise than by prediction or divine revelation, that she should have a son, whose name should be called Jesus; a name of the same signification with Joshua and Hosea, and may be interpreted a "Saviour", Act 13:23 for the word Jesus, comes from which signifies "to save." And to this agrees the reason of the name given by the Angel,
for he shall save his people from their sins. The salvation here ascribed to him, and for which he is every way fit, being God as well as man, and which he is the sole author of, is to be understood, not of a temporal, but of a spiritual and everlasting salvation; such as was prophesied of, Isa 45:17 and which old Jacob had in his view, when he said, "I have waited for thy salvation, O Lord", Gen 49:18 which by the Jewish (f) Targumist is paraphrased thus:
"Jacob said when he saw Gideon the son of Joash, and Samson the son of Manoah, that they would rise up to be saviours, not for the salvation of Gideon do I wait, nor for the salvation of Samson do I look, for their salvation is "a temporary salvation"; but for thy salvation, O Lord, do I wait and look, for thy salvation is "an everlasting salvation", or (according to another copy) but for the salvation of Messiah the son of David, who shall save the children of Israel, and bring them out of captivity, for thy salvation my soul waiteth.''
By "his people" whom he is said to save are meant, not all mankind, though they are his by creation and preservation, yet they are not, nor will they be all saved by him spiritually and eternally; nor also the people of the Jews, for though they were his nation, his kinsmen, and so his own people according to the flesh, yet they were not all saved by him; many of them died in their sins, and in the disbelief of him as the Messiah: but by them are meant all the elect of God, whether Jews or Gentiles, who were given to him by his Father, as a peculiar people, and who are made willing in the day of his power upon them, to be saved by him in his own way. And these he saves from "their sins", from all their sins, original and actual; from secret and open sins; from sins of heart, lip and life; from sins of omission and commission; from all that is in sin, and omission upon it; from the guilt, punishment, and damning power of it, by his sufferings and death; and from the tyrannical government of it by his Spirit and grace; and will at last save them from the being of it, though not in this life, yet hereafter, in the other world, when they shall be without spot or wrinkle, or any such thing.
(f) Targum Jon. Ben Uzziel in loc.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
চার্চ ফাদারগণ 10
The First Apology, Chapter XXXIII
And hear again how Isaiah in express words foretold that He should be born of a virgin; for he spoke thus: "Behold, a virgin shall conceive, and bring forth a son, and they shall say for His name, `God with us.'" For things which were incredible and seemed impossible with men, these God predicted by the Spirit of prophecy as about to come to pass, in order that, when they came to pass, there might be no unbelief, but faith, because of their prediction. But lest some, not understanding the prophecy now cited, should charge us with the very things we have been laying to the charge of the poets who say that Jupiter went in to women through lust, let us try to explain the words. This, then, "Behold, a virgin shall conceive," signifies that a virgin should conceive without intercourse. For if she had had intercourse with any one whatever, she was no longer a virgin; but the power of God having come upon the virgin, overshadowed her, and caused her while yet a virgin to conceive. And the angel of God who was sent to the same virgin at that time brought her good news, saying, "Behold, thou shalt conceive of the Holy Ghost, and shalt bear a Son, and He shall be called the Son of the Highest, and thou shalt call His name Jesus; for He shall save His people from their sins," -as they who have recorded all that concerns our Saviour Jesus Christ have taught, whom we believed, since by Isaiah also, whom we have now adduced, the Spirit of prophecy declared that He should be born as we intimated before. It is wrong, therefore, to understand the Spirit and the power of God as anything else than the Word, who is also the first-born of God, as the foresaid prophet Moses declared; and it was this which, when it came upon the virgin and overshadowed her, caused her to conceive, not by intercourse, but by power. And the name Jesus in the Hebrew language means Saviour in the Greek tongue. Wherefore, too, the angel said to the virgin, "Thou shalt call His name Jesus, for He shall save His people from their sins." And that the prophets are inspired by no other than the Divine Word, even you, as I fancy, will grant.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Against Heresies (Book III, Chapter 21), Section 4
For the one and the same Spirit of God, who proclaimed by the prophets what and of what sort the advent of the Lord should be, did by these elders give a just interpretation of what had been truly prophesied; and He did Himself, by the apostles, announce that the fullness of the times of the adoption had arrived, that the kingdom of heaven had drawn near, and that He was dwelling within those that believe in Him who was born Emmanuel of the Virgin. To this effect they testify, [saying,] that before Joseph had come together with Mary, while she therefore remained in virginity, "she was found with child of the Holy Ghost;" [Matthew 1:18] and that the angel Gabriel said to her, "The Holy Ghost shall come upon you, and the power of the Highest shall overshadow you; therefore also that holy thing which shall be born of you shall be called the Son of God;" [Luke 1:35] and that the angel said to Joseph in a dream, "Now this was done, that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, Behold, a virgin shall be with child." [Matthew 1:23] But the elders have thus interpreted what Esaias said: "And the Lord, moreover, said to Ahaz, Ask for yourself a sign from the Lord your God out of the depth below, or from the height above. And Ahaz said, I will not ask, and I will not tempt the Lord. And he said, It is not a small thing for you to weary men; and how does the Lord weary them? Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son; and you shall call His name Emmanuel. Butter and honey shall He eat: before He knows or chooses out things that are evil, He shall exchange them for what is good; for before the child knows good or evil, He shall not consent to evil, that He may choose that which is good." [Isaiah 7:10-17] Carefully, then, has the Holy Ghost pointed out, by what has been said, His birth from a virgin, and His essence, that He is God (for the name Emmanuel indicates this). And He shows that He is a man, when He says, "Butter and honey shall He eat;" and in that He terms Him a child also, [in saying,] "before He knows good and evil;" for these are all the tokens of a human infant. But that He "will not consent to evil, that He may choose that which is good,"— this is proper to God; that by the fact, that He shall eat butter and honey, we should not understand that He is a mere man only, nor, on the other hand, from the name Emmanuel, should suspect Him to be God without flesh.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Against Marcion Book IV
My present discussion is, how the evil spirit could have known that He was called by such a name, when there had never at any time been uttered about Him a single prophecy by a god who was unknown, and up to that time silent, of whom it was not possible for Him to be attested as "the Holy One," as (of a god) unknown even to his own Creator. What similar event could he then have published of a new deity, whereby he might betoken for "the holy one" of the rival god? Simply that he went into the synagogue, and did nothing even in word against the Creator? As therefore he could not by any means acknowledge him, whom he was ignorant of, to be Jesus and the Holy One of God; so did he acknowledge Him whom he knew (to be both). For he remembered how that the prophet had prophesied of "the Holy One" of God, and how that God's name of "Jesus" was in the son of Nun. These facts he had also received from the angel, according to our Gospel: "Wherefore that which shall be born of thee shall be called the Holy One, the Son of God; " and, "Thou shalt call his name Jesus."
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Homily on the Gospel of Matthew 4
Or rather, not by things past only, but likewise by things to come, he wins him over. "And she shall bring forth," saith he, "a Son, and thou shall call His name Jesus." "For do not thou, because He is of the Holy Ghost, imagine that thou art an alien to the ministry of this dispensation. Since although in the birth thou hast no part, but the Virgin abode untouched, nevertheless, what pertains to a father, not injuring the honor of virginity, that do I give thee, to set a Name on that which is born: for 'thou shalt call Him.' For though the offspring be not thine, yet shalt thou exhibit a father's care towards Him. Wherefore I do straightway, even from the giving of the name, connect thee with Him that is born."
Then lest on the other hand any one should from this suspect him to be the father, hear what follows, with what exact care he states it. "She shall bring forth," he saith, "a Son:" he doth not say, "bring forth to thee," but merely "she shall bring forth," putting it indefinitely: since not to him did she bring forth, but to the whole world.
For this cause too the angel came bringing His name from Heaven, hereby again intimating that this is a wondrous birth: it being God Himself who sends the name from above by the angel to Joseph. For neither was this without an object, but a treasure of ten thousand blessings. Wherefore the angel also interprets it, and suggests good hopes, in this way again leading him to belief. For to these things we are wont to be more inclined, and therefore are also fonder of believing them.
So having established his faith by all, by the past things, by the future, by the present, by the honor given to himself, he rings in the prophet also in good time, to give his suffrage in support of all these. But before introducing him, he proclaims beforehand the good things which were to befall the world through Him. And what are these? Sins removed and done away. "For He shall save His people from their sins."
Here again the thing is signified to be beyond all expectation. For not from visible wars, neither from barbarians, but what was far greater than these, from sins, he declares the glad tidings of deliverance; a work which had never been possible to any one before.
But wherefore, one may ask, did he say, "His people," and not add the Gentiles also? That he might not startle the hearer yet a while. For to him that listens with understanding he darkly signified the Gentiles too. For "His people" are not the Jews only, but also all that draw nigh and receive the knowledge that is from Him.
And mark how he hath by the way discovered to us also His dignity, by calling the Jewish nation "His people." For this is the word of one implying nought else, but that He who is born is God's child, and that the King of those on high is the subject of his discourse. As neither doth forgiving sins belong to any other power, but only to that single essence.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
Jesus is a Hebrew word, meaning Saviour. He points to the etymology of the name, saying, For He shall save His people from their sins.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Commentary on Matthew
(Verse 21.) And you shall call his name Jesus. For he will save his people from their sins. Jesus means 'Savior' in Hebrew. The evangelist noted the etymology of his name, saying: 'You shall call his name Jesus, for he will save his people.'
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
(Enchir. 38.) But shall we therefore say that the Holy Spirit is the Father of the man Christ, that as God the Father begot the Word, so the Holy Spirit begot the man? This is such an absurdity, that the ears of the faithful cannot bear it.
How then do we say that Christ was born by the Holy Spirit, if the Holy Spirit did not beget Him? Did He create Him? For so far as He is man He was created, as the Apostle speaks; He was made of the seed of David according to the flesh. (Rom. 1:3.) For though God made the world, yet is it not right to say that it is the Son of God, or born by Him, but that it was made, or created, or formed by Him. But seeing that we confess Christ to have been born by the Holy Spirit, and of the Virgin Mary, how is He not the Son of the Holy Spirit, and is the Son of the Virgin? It does not follow, that whatever is born by any thing, is therefore to be called the son of that thing; for, not to say that of man is born in one sense a son, in another a hair, or vermin, or a worm, none of which are his son, certainly those that are born of water and the Spirit none would call sons of water; but sons of God their Father, and their Mother the Church. Thus Christ was born of the Holy Spirit, and yet is the Son of God the Father, not of the Holy Spirit.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
Let them approach to hear this, who ask, Who is He that Mary bare? He shall save His people; not any other man's people; from what? from their sins. That it is God that forgives sins, if you do not believe the Christians so affirming, believe the infidels, or the Jews who say, None can forgive sins but God only. (Luke 5:1.)
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
He said not, Shall bear thee a Son, as to Zacharias, Behold, Elisabeth thy wife shall bear thee a son. For the woman who conceives of her husband, bears the son to her husband, because he is more of him than of herself; but she who had not conceived of man, did not bear the Son to her husband, but to herself.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
He shows the same man to be the Saviour of the whole world, and the Author of our salvation. He saves indeed not the unbelieving, but His people; that is, He saves those that believe on Him, not so much from visible as from invisible enemies; that is, from their sins, not by fighting with arms, but by remitting their sins.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
মধ্যযুগীয় 4
Catena Aurea by Aquinas
Thou shalt call His name, he says, and not, "shalt give Him a name," for His name had been given from all eternity.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Commentary on Matthew
And she shall bear a son. So that no one could ask, "How can I believe you that she has conceived of the Holy Spirit?" the angel speaks of the future, saying that she shall bear a son. "For if I tell the truth in this matter, it is clear that what I said concerning her conception of the Holy Spirit is also true." The angel did not say, "She shall bear you a son," but simply, "She shall bear a son." For Mary did not bring forth for Joseph's sake, but for the whole world; nor did this grace concern him alone, but it was poured out on all. And thou shalt call His name Jesus. "Thou shalt call," as though you were His father, and as the protector of the Virgin. For you must not think, Joseph, that because the conception is of the Holy Spirit that you can leave the Virgin helpless, but rather you will serve her in all things. For He shall save His people from their sins. Here he interprets the name "Jesus," showing that it means "Saviour." The angel says that Jesus will save His people, not only the Jewish people, but also the Gentiles who are eager to believe and to become His people. From whom will He save them? Perhaps from enemies? No, but from their sins. Hence it is clear that it is God Who will be born, for it is the attribute of God alone to forgive sins.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Catena Aurea by Aquinas
(ap. Anselm.) That Joseph should not suppose that he was no longer needed in this wedlock, seeing the conception had taken place without his intervention, the Angel declares to him, that though there had been no need of him in the conception, yet there was need of his guardianship; for the Virgin should bear a Son, and then he would be necessary both to the Mother and her Son; to the Mother to screen her from disgrace, to the Son to bring Him up and to circumcise Him. The circumcision is meant when he says, And thou, shalt call His name Jesus; for it was usual to give the name in circumcision.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন
Commentary on Matthew
She will bear a Son. Here he foretells the obeisance Joseph will show to the child when born. And he does three things: first, he foretells the virgin birth; secondly, he shows beforehand the obeisance Joseph will show to the child; thirdly, he mentions the name conferred on the child, when he says Jesus.
He says, therefore, she will bear a son. He does not say, "to you," because he did not beget the child. In Luke (1:15) it says: "Your wife will bear you a son," because Zechariah himself begot it. Or he does not say, "to you," in order to show that he was born for all: she will bear a Son not only to you but to the whole world: "Behold, I bring you good news of great joy, because today is born to you in the city of David a Savior, who is Christ the Lord" (Lk 2:10). But because Joseph could say: So she has conceived of the Holy Spirit and will bear a Son. What does that have to do with me? She does not need me in any way. Therefore, he mentions Joseph's assistance. You shall call his name... It was a custom among the Jews, and it persists to this day, that they circumcised a son on the eighth day and then gave him a name. This was done by Joseph; hence in this work he was a minister, and it is said to him: You shall call, and not "you will give," because he was already named: "You shall be called by a new name, which the mouth of the Lord will give" (Is 62:2). Jesus. This is the name imposed by God. And he mentions the cause: for he will save his people..., a people acquired by his blood: "Those who deny him will not be his people" (Dan 9:26). Hence, they are the people of God by faith: "You are a chosen race, a royal priesthood, a purchased people" (1 Pt 2:9). In the book of Judges it is frequently said that such or such a one has saved Israel: but from whom? From material enemies. But here it is from their sins, by remitting them, which God alone can do: "In order that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins" (Lk 5:24).
Note that Nestorius is confused here, because he said that God's attributes, such as to be eternal and omnipotent and so on, do not belong to that man. Lo, the very same man, who was born of a virgin and is called Jesus, will save his people from their sins. Hence, since God alone can forgive sins, it is necessary to say that this man is God, and that the attributes of God belong to him in the truest sense.
Google দিয়ে অনুবাদ করুন